Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Покровители из ближних и дальних краев
Обладают прекрасной и благоприятной
возможностью накопить духовные заслуги.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Все поступки и деяния
Благоприятны для Просветления и блага
существ.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Боги и демоны мира явлений
Благоприятны, когда покоряются силе
Просветленного.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Толпы богов и людей, собравшихся здесь,
Благоприятны, когда стремятся к блаженству
и высшему счастью.
Пусть здесь присутствует вкус этого блага.
Так пел Марпа.
После этого лама Нгогпа и другие ученики и покровители поднесли ему дары. Марпа принял их и посвятил это деяние Просветлению всех существ.
Так завершилось его второе путешествие в Индию.
3. Третье путешествие Марпы в Индию
Марпа отправляется за золотом и другими ценными дарами.
Приняв в ученики славного Миларепу, Марпа дал ему посвящения и устные наставления, а затем отправил медитировать в уединении в местечке Такнья, расположенном в Лходраге. Согласно своим обетам, данным лично великому Наропе, досточтимый Марпа собирался снова посетить Индию. Вместе с Марпой Голегом и многими другими учениками он выехал в северную область Уру, чтобы собрать дары из золота. Благодаря славе Марпы многие люди просили его дать поучения, и потому он получал много дорогих даров. Позднее он провел церемонию посвящений в доме Марпы Голега. Как только посвящения завершились и нужно было переходить к заключительным пожеланиям, Марпа вдруг вошел в состояние, в котором соединяются сон и ясный свет, и было ему такое ви?дение…
К нему приблизились три прекрасные девушки, одетые в шелка и украшения из кости. Чтобы растолковать загадочные стихи Махапандита Наропы, которых Марпа раньше не понимал, девушка, что шла посередине, спела песнь, а две ее подруги по обе стороны подпевали:
Дакиня – это цветок, распустившийся в небе.
Сын бесплодной женщины, скачущий верхом
на лошади, —
Это Линия передачи шепотом.
Хлыст из черепашьего волоса – это невыразимое.
Кинжал из заячьего рога – это нерожденное.
Именно это убивает Тилопу в пространстве
подлинной реальности.
Тилопа – это немой, вне слов, мыслей
и выражений.
Наропа – это слепой, освобожденный ви дением
истины
Того, чего нельзя увидеть.
Наропа – это глухой, Тело Истины,
Гора подлинной природы – дхарматы.
Марпа Лодрё – калека, бегущий на эту гору
По дорожке ясного света, который не приходит
и не уходит.
Солнце и Луна – это Хеваджра с супругой, —
Они танцуют вдвоем, но у них одинаковый вкус.
Трубы, трубящие славу во всех десяти
направлениях,
Звучат для тех, кто является достойным сосудом.
Колесо – это Чакрасамвара, Будда Высшей
Радости.
Поворот колеса – это и есть сама Линия передачи
шепотом.
Дитя, вращай его без привязанности!
В это мгновение Марпа пришел в себя. Он соединил ладони, и слезы хлынули из его глаз.
– Что с тобой? – спросили ученики.
– Мне срочно нужно идти к славному Наропе, – ответил Марпа. – Я ухожу завтра.
И он приступил к заключительным пожеланиям. После окончания ритуалов Марпа Голег попросил Учителя:
– Пожалуйста, расскажи нам подробно о причинах твоего ухода.
Марпа поведал всю историю целиком, и Голег сказал:
– Хорошо, тогда мы с остальными учениками снабдим тебя золотом и другими дарами, которые можно будет обменять на золото.
Они так и сделали. Затем Марпа вместе с Голегом поехал в Лходраг и пробыл там несколько дней – все это время его не покидала мысль о необходимости идти в Индию.
Миларепа в то время пребывал в строгом уединении в Такнья. Однажды ночью ему приснилась девушка небесно-синего цвета, очень красиво одетая в шелка и украшения из кости. Брови и волоски на ее лице светились ярко-желтым. Она молвила:
– У тебя есть Махамудра и Шесть йог Наропы, которые ведут в состояние Будды посредством длительной практики, но у тебя еще нет особых поучений о выбросе и переносе сознания, приводящих к этому состоянию без больших усилий.
Проснувшись, Миларепа не знал, что это было – откровение или препятствие. Он подумал: «Если это откровение, то мой Лама, который на самом деле является Буддой трех времен, должен знать эти поучения».
Он покинул свое отшельническое уединение, рассказал обо всем Марпе и попросил дать эти поучения.
Марпа отвечал:
– Это весть от Дакинь. Когда я собирался уходить из Индии во второй раз, Махапандит Наропа сообщил мне о переносе сознания и о Линии передачи шепотом. Не думаю, что я получал эти наставления, но на всякий случай мы можем просмотреть мои тексты.
Лама и ученик вместе просмотрели все тексты, привезенные из Индии. Много в них говорилось о выбросе сознания, но ничего не было о переносе.
– Загадочные стихи, разгаданные во сне, что приснился мне в Северном Уру, также убеждали меня поскорее пойти в Индию за этими поучениями, – признался Марпа. – Более того, я даже не знаю, какие именно наставления относятся к Линии передачи шепотом. Нужно скорее идти в Индию.
Его жена Дагмема и ученики отчаянно противились намерению Марпы, ссылаясь на его преклонный возраст и другие причины.