– Беги!
Не в состоянии ослушаться – будто он на мгновение подчинил себе мой разум, – я развернулась и понеслась прочь по коридору. И почти сразу услышала позади гулкий топот тяжелых, мохнатых лап.
Пробежав изрядное расстояние, я все-таки оглянулась. Царапая когтями мрамор, тигрица буквально летела за мной, легко отрывая тушу от пола… Зрелище заставило припустить еще быстрее. Я послушалась одного монстра и согласилась стать наживкой для другого… И где в это время был мой мозг?
Вспомнилась булыжная мостовая в Париже. Судьба моя – бегать в юбках и на каблуках от разного рода чудищ. Нога поехала, колени запутались в платье, и я с размаху полетела локтями на каменный пол. Приземление было столь болезненным, что я заскулила. А потом вспомнила, что это ненадолго, – ведь через пару секунд меня сожрут, – и даже обнадежилась.
Я приподнялась на отбитых руках, развернулась, чтобы посмотреть в лицо смерти… Искаженная злобой белая морда летела прямо на меня. Изо рта вырвался жалкий стон, за который мне тут же стало стыдно. Ладно, пусть ест. Чтоб ей подавиться. Зато зеленую слизь отскребать больше не придется.
В последнем прыжке тигрица изогнулась дугой, разверзла пасть в остервенелом рыке… и с остекленевшими глазами приземлилась в полуметре от подола платья.
– Цела? – зашептал профессор, в падении присаживаясь на пол рядом со мной и обеспокоенно заглядывая в лицо.
Я ошарашенно кивнула. Меня не съели? Как же так… Несколько ссадин, ушибов и синяков не могли сойти за серьезную травму.
– А вы? – прохрипела в ответ, глотая слезы.
Откинувшись на спину, он растянулся на холодном полу, прикрыл глаза и протяжно выдохнул. Вид у Карпова был изрядно потрепанный и изможденный. Ниже локтя рукав рубашки разорвало в клочья, по запястью неспешно текла струйка крови. Но, на удивление, мы оба были живы.
– Спасибо… Что не дали умереть.
– Вообще-то я отправил вас на верную смерть. Разве не заметили?
Мужчина послал мне в лицо недоумевающий взгляд.
– Так это был ваш грандиозный план по избавлению от меня?
– Да. Но он провалился, – горестно сдвинув брови, Карпов ухмыльнулся в потолок. – Как и все предыдущие.
– У вас будет время придумать новый, – истерично засмеялась я, счастливая уже от того, что могу дышать и шевелиться. – Рано или поздно, у вас получится. Я уверена.
Завороженно глядя, как кровь капает с его руки на белый мрамор, я не заметила приближения крестного и преподавателей. Хуже всех выглядела Карамзина – вся в пыли и копоти, будто единолично воевала с огнедышащим драконом.
Зеленовласая мисс Эмеральд присела на пол рядом с головой тигрицы и сочувственно запустила длинные пальчики в белую шерсть. Ее платье золотистой лужицей растеклось по мрамору. Госпожа Боулз была цела, раздосадована и в бешенстве извергала словесное пламя на Артура:
– Как можно было допустить, чтобы два опасных зверя пробрались на территорию Академии. Я давно говорила тебе поставить в лесу магические силки!
– Уймись, Бэлли. Сомневаюсь, что они пришли лесом. И рекой они тоже не плыли. Кто-то перенес их ко входу, – устало бормотал крестный. Он стоял в ступоре рядом с бездвижным телом яростной тигрицы и взволнованно глядел на меня. – Анна, девочка…
Его глаза, подсвеченные застывшими слезами, выражали тысячу эмоций. Ладно, надо признать, он обо мне беспокоился! Крестный подал обе руки и помог встать на дрожащие ноги. Вообще-то я бы еще посидела. Или даже полежала. Вот прямо тут.
– Андрей… – облегченно выдохнул Артур, будто только сейчас увидел профессора на полу позади меня. – Уведи ее отсюда. Немедленно!
– Куда? – резко и деловито бросил Карпов, поднимаясь с прохладного мрамора.
– В Пункт связи. Останься с Анной, пока я не приду. Я тебя очень прошу, – пробормотал крестный, ожидая, что профессор начнет сопротивляться. Но мужчина быстро кивнул.
К компании потрепанных и взбудораженных дракой магов подошел старик Эйвери и с удрученным вздохом оглядел место происшествия. Сейчас он был детективом, а не охранником. Даже форменный сюртук стража сменил на коричневый брючный костюм. Как сказал бы отец, заявился «в гражданском».
Мелкие морщинки, изрезавшие его лицо острым скальпелем, приняли озадаченную позу. Эйвери внимательно осмотрел тигриную тушу, бросил беглый взгляд на рукав профессора, из-под которого продолжала капать кровь. Пристально оглядел меня и, удовлетворенно крякнув, принялся почесывать белую макушку, превращая в мочалку аккуратно собранные в хвост волосы.
– Хорош препираться, – на всякий случай велел он и без того примолкшей публике. – Эдак мы до второго пришествия темной армии Блэра тут достоимся… Давайте-ка мадемуазель покажет, где стоял тигр… Можете идти, бесстрашная мисс? Смотрю, ваши волосы до сих пор не побелели, хотя им уж давно пора.
Голова гудела то ли от пережитого ужаса, то ли от падения, и я пошла в другой конец коридора неспешно, чтобы не растрясти остатки «малинового желе». Указала в точку на полу, где впервые заметила тигрицу.
– Лужа, – пробормотал Эйвери, присел на корточки, мазнул пальцем по мрамору и без лишней брезгливости стряхнул с него прозрачную слизь. – Слюна. Значит, стояла… и ждала? Интересно, кого… Мисс Дэлориан, как вы вообще тут оказались?
– Случайно. Я ушла с танцев и бродила по Академии. Заглянула в тренажерный зал. Потом мы выбежали на шум и увидели бой на улице. Трапезный зал был заперт изнутри, и я пошла в спортивный. А она… Тигрица… Стояла прямо тут. И смотрела.
– В фойе больше никого не было? – старик вытер палец о брючину и покачал головой.
– Только профессор на лестнице… Но он позже подошел.
– Интересная схема. Один снаружи, один внутри… – себе под нос бормотал детектив. – И без жертв обошлось… Но были две возможные. Случайно или прицельно? Вас сюда точно никто не звал?
Эйвери помахал вокруг меня жезлом, пристально посмотрел в глаза. Я покачала головой. Случайность. Почти трагическая.
– Следов внушения нет, «Имморой» не поили… Только легкий флер побуждения к действию, совсем свежий. Андрейка, ты баловался?
– Немного, – хрипло признал профессор. – Ее ж с места не сдвинешь…
– Сам ты целью быть тоже не мог. Только идиот отправит тигра против нашего Андрея Владимировича. Значит, для отвода глаз… Все разбежались, попрятались, заперлись. Твори, что хочешь. Арти, есть сейчас в Академии что-нибудь ценное?
– Кое-что есть.
– Проверь это немедленно! – переполошился детектив.
– Я и так вижу, что оно на месте, – с грустной улыбкой пробормотал крестный. – Разве что слегка напуганное и помятое.
– Любопытное наклевывается дельце, – многозначительно кивнул начальник охраны.
Карпов, так же, как и я, решивший, что полюбопытствовать можно позже, а сейчас лучше убраться подальше от мертвой туши, вцепился в мое запястье и потянул к выходу.
Глава 11. Пункт связи
С телепортирующим заклинанием мы перенеслись на незнакомый порог симпатичного небольшого дома в пару этажей. Особняк стоял прямо посреди поля, и его краснокирпичные стены горели пламенем в рыжих всполохах заката. На много километров вокруг – и влево, и вправо, – стелилась высокая желтая трава. Кое-где горделиво топорщились островки осиновых рощ, давая пристанище мелким животным.
– Мы все еще в России? – сдавленно прошептала я, отходя от сумасшедшего по скорости телепорта.
– Разве это имеет значение? – удивленно ответил Карпов, стукнул палочкой по массивной дубовой двери и властно толкнул ее внутрь.
В Пункте связи – как назвал это место крестный – было пусто. Мы миновали гостиную, освещенную прощальными лучами солнца, и оказались в просторной кухне. Профессор по-хозяйски открыл дверцу кухонного шкафа и выудил оттуда древнюю механическую кофемолку и жестяную банку с ароматными зернами.
– Раз уж нам предстоит какое-то время провести в раздражающей компании друг друга… – неуверенно пробормотал он, и принялся засыпать зерна в старинный агрегат.
– Давайте сюда, – выступила я с неожиданным для себя предложением и мягко вырвала кофемолку из рук профессора. – Сварю вам кофе в качестве благодарности за спасение жизни.
– А есть шанс, что я от него не умру?