– Да, немного. Знаешь, я изучил Нортенвиль вдоль и поперек, а после этого нарисовал карту, зарыл ее в лесу рядом с школой на поляне, где растет столетний дуб, – эти слова брат сказал быстро, словно скороговорку, и снова огляделся, нервно пригладив рыжие волосы.
Услышав это, я не смогла сдержать смех:
– Тебе нечем заняться? Зачем зарывать карту в землю? Ты что, хочешь стать кладоискателем? Может, пересмотрел шпионских фильмов?
Он виновато улыбнулся в ответ:
– Смейся, смейся, малявка Нина. Надеюсь, ты никогда не переведешься в проклятый Нортенвиль.
Я фыркнула:
– Если не нравится, почему не вернешься в Рингвуд? Наша школа, хоть и не такая крутая, но вполне уютная.
Эрни замер и как-то странно на меня посмотрел. На его лбу появилась морщина, словно брат о чем-то напряженно думал, затем он тяжело вздохнул:
– Не могу. Я слишком далеко зашел, уже нет пути назад, малявка Нина.
В тот момент мое сердце кольнуло странное предчувствие. Наверное, стоило уговорить брата остаться в Рингвуде, вцепиться в его куртку, привести сотни серьезных аргументов, но я просто кивнула, ведь Эрни всегда был умнее меня, лучше учился и прекрасно ладил со сверстниками, он знал, как надо поступить, наверное.
– Ой! – где-то рядом раздался виноватый голос Стива. – Кажется, я провалился в сугроб.
Он с трудом вытащил ногу из рыхлого снега.
В лицо нам ударил порыв ветра, хрустнула ветка.
Я подошла к приятелю и помогла отряхнуть белые хлопья с куртки.
– Ты ведь отведешь меня к столетнему дубу?
– К-конечно, вот только не могу понять, зачем нам лопата? Ты что, клад искать будешь?
Я фыркнула и молча последовала за Стивом, который что-то бормотал ворчливым голосом.
По бокам узкой тропинки росли клены и дубы, от них пахло снегом и древесной корой.
Где-то вблизи запела птица.
Наконец, мы вышли к засыпанной снежными хлопьями поляне, в центре которой росло огромное дерево с толстым стволом. Раньше такие деревья я видела только в сказках. Его извилистые ветви слегка покачивались на ветру, словно столетний дуб приветствовал путников.
Стив присвистнул:
– Этот дуб наверняка помнит еще кровавого графа! Летом здесь обычно гуляют парочки, а в такую непогоду на поляне пусто и просторно.
Он сделал несколько больших шагов и раскинул руки в стороны.
– Похоже ты открыла прекрасное место, зазнайка Нина. Место для прогулок одинокого рейнджера Стивена Бейкера.
Я обиженно толкнула его локтем в бок:
– С чего вдруг ты назвал меня зазнайкой?
– Ой. – Стив виновато опустил глаза. – Это не я придумал, так тебя называет Майкл.
Удивительно, прошло всего ничего с момента моего приезда в Нортенвиль, и одноклассники уже успели мне придумать дурацкое прозвище.
Поймав мой взгляд, Стив примирительно поднял ладони:
– Ладно, понял, никаких зазнаек, мы ведь друзья?
Затем он с обреченным видом достал небольшую лопатку, которую Стиву удалось стянуть у завхоза:
– Где будем копать?
Я окинула взглядом столетний дуб. Покрытая снегом земля наверняка промерзла. Если мы будем копать наугад, то наверняка не найдем карту в ближайшую неделю.
Эрни наверняка оставил какой-то знак.
Я вплотную подошла к столетнему дубу и начала разглядывать извилистый ствол, покрытый темно-коричневыми прожилками. Затем представила, как Эрни закапывает карту, его лопата со скрежетом упирается в холодную осеннюю землю, ветер дует в лицо, но он все равно продолжает копать, потому что брат должен спрятать карту, потому что он слишком далеко зашел и у него есть план. Наконец дело сделано, он с опаской смотрит по сторонам и….
Передо мной снова появился воображаемый Эрни
– И что я делал дальше? Думай, малявка Нина. Эта карта – ключ ко всему. Ответ на твои вопросы. К тому же я хотел, чтобы ты ее нашла, если окажешься в Нортенвиле. Иначе зачем бы мне рассказывать о карте своей младшей сестре?
Да, Эрни должен был оставить зацепку. Я перевела взгляд на ствол столетнего дуба и увидела на коре небольшой крест, выцарапанный чем-то острым, провела по нему рукой
– Стив! Копай здесь!
Приятель удивленно на меня взглянул, но не стал задавать лишних вопросов.
– Вжух-х-х. – Лопата скользнула по промерзшей земле, Стив надавил сильнее и перед нами появилась небольшая лунка.
– Шкряб. – Лунка увеличилась, на лбу Стива выступили капли пота. Наконец раздался скрежет, и мой приятель устало произнес:
– Кажется, там что-то есть. Надеюсь, это пиратские сокровища.
Он аккуратно достал из земли почерневшую шкатулку, и из моей груди невольно вырвался удивленный вздох.
Это была шкатулка Эрни. В ней он раньше хранил разные безделушки типа карманного фонарика и запасных батареек для часов.
Я схватила шкатулку и быстро ее открыла. Внутри на красной обивке лежал сложенный вчетверо плотный кусок бумаги.
Сердце забилось невпопад. От бумаги пахло хвоей – запах Эрни. Мама с детства клала в его шкаф для одежды хвойное саше.
Дрожащими руками я взяла посеревший лист, на глазах выступили слезы.
Эрни существовал на самом деле, это не плод моей больной фантазии! И как я раньше могла в этом сомневаться? Просто мой брат куда-то пропал, попал в переплет или оказался случайным свидетелем страшного преступления. Он жив – я в это верю и не успокоюсь, пока его не найду!
– Эй, ты чего? – удивленно спросил Стив. – Там у тебя признание в любви или что-то личное?