– Ну…да, – его сознание либо не пробудилось до конца, либо он не понимал всего ужаса происходящего.
– А меня вот это волнует! – рявкнула я и продемонстрировала ему свой фиолетовый зад.
– Что? – он выглядел удивленным. – Подойди.
Я воинственно зашагала к кровати, и когда Нэйт попросил меня повернуться, не сопротивлялась. Мне действительно хотелось разобраться, что здесь произошло.
Когда его фиолетовая ладонь легла на мою ягодицу, я подпрыгнула, как ужаленная.
– Да, точно моя, – объявил довольно этот идиот и широко улыбнулся. – Это моей руки дело.
Я гневно зыркнула на Нэйта.
– Тебе весело?!
Довольный до одури, он откинулся обратно на подушки, и я поняла. Да, этому мерзавцу действительно весело!
– Что здесь вчера произошло?! – процедила сквозь зубы.
– Понятия не имею. Я помню только, как мы провожали Элизу до дверей.
– А дальше?
– Не знаю. Но, судя по всему, мы совсем не скучали.
– Что произошло, спрашиваю ещё раз?!
– Агата, что ты хочешь от меня услышать? Желаешь, чтобы я тебе солгал? Я же сказал, что не помню!
– Я хочу знать, что между нами было! – выпалила я, чувствуя, как краска стыда заливает лицо.
В сонных голубых глазах Нэйта промелькнули нотки озорства и “некой тайны”.
– Только не говори, что мы… – я нервно сглотнула. Остальные слова застряли комом в горле.
– Я и не говорю, – объявил он насмешливо. – Но буду надеяться, что ничего не было. А то как-то обидно осознавать, что я ничего не помню об этой жаркой ночи.
– А-а-а-а, – простонала яростно и обреченно. – Если ты надо мной надругался, то я… я…
Я бросилась к столу, надеясь найти что-нибудь потяжелее, чем можно запустить в этого улыбающегося наглеца.
Но мой взгляд остановился на знакомой картонной коробке, и я оцепенела.
Потому что прекрасно знала, что находится внутри.
Там лежал костюм нага. По мнению историков, именно в таком виде ходили эти магические существа, когда принимали свой человеческий облик: в одной лишь набедренной повязке из кожи змеи.
Этот наряд принадлежал дедушке. Он как-то сказал, что купил эту вещицу у скупщика лет тридцать назад, чтобы соблазнить мою неугомонную бабушку.
В полное отчаяние я впала, когда увидела надпись на коробке, написанную моей рукой. Судя по пляшущим буквам, я была сильно пьяна. Да и по содержанию надписи это тоже можно было понять.
“Моему шикарному жениху Нэйтану Лоури. Я тебя уже почти люблю. Спасибо за муравьишек под моей одеждой. С Энди такого не было. И я говорю тебе “да”. Мы поженимся взаправду. С днём рождения! Твоя будущая жена, Агата”.
Взаправду?! Твою журналистику, где я выхватила это слово?! Но почерк точно был мой. Упираться смысла не было.
– Что это было за пойло? – дрожащим голосом поинтересовалась я, стараясь даже не думать о том, каких муравьев я имела в виду, и что мне вчера предлагал Нэйт.
По этому посланию ясно, что бы он ни предлагал и что бы ни произошло в этой комнате, о принуждении не может быть и речи.
– Не пойло, а дорогой хороший напиток, – ответил Нэйт, и я вздрогнула, когда осознала, что он уже стоит рядом со мной. – Мы, вероятно, просто сильно перебрали. О-у-у… – его взгляд замер на надписи на коробке. – Очень сильно, – добавил он хрипло. – Это мне?
– С днём рождения! – рявкнула я и, как ошалелая, бросилась прочь из комнаты.
Уже на лестнице я попыталась стянуть с себя проклятые крылья, но они не поддавались.
От этого я психовала ещё больше. Мне было жутко стыдно. Впервые в жизни я так сильно опозорилась.
– Судя по твоему подарку, надругаться надо мной этой ночью собиралась именно ты, а не наоборот! – моих ушей достиг громкий смех Нэйта.
– Наденешь мой подарок – и я позволю тебе остаться на утренний кофе! – закричала громко, решив выплеснуть на Нэйта свое недовольство.
– Вызов принят!
Я понимала, что он все равно придумает какую-нибудь хитрость, чтобы не надевать на себя этот позорный наряд, но при этом остаться на утренний кофе. Возможно, даже вывернет в свою сторону какой-нибудь из пунктов нашего дурацкого договора. Потому что человек в трезвом уме ни за что не натянет на себя эти вещицы.
Новая порция шока ожидала меня у подножья лестницы. Там валялось мое роскошное зимнее пальто – подарок Нэйта. Я осторожно подняла его за ворот и тихо выругалась. На спине “красовались” две огромные неровные дырки. Вероятно, они предназначались для крыльев феи.
А возле входных дверей лежали перевёрнутые санки. Кажется, мы ещё вчера и кататься собирались…
– Так. Ладно, – я истерично хохотнула и, шлепнув пальто обратно на пол, поспешила на свою маленькую кухню. Поставила чайник на плиту и обреченно уткнулась лбом в холодную гладкую столешницу.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: