Интересные ощущения… Такие целомудренные…
– Все,– услышал он облегченный вздох Вивьен.
Все?!
Дрейк открыл глаза.
– Нет, милая, не все…
Один шаг.
Одно касание.
И не давая ей опомниться, он притянул ее к себе и поцеловал.
Не спеша. Нежно. Боясь спугнуть.
Вивьен немного приоткрыла губы, и Гордон воспользовался этим.
Прижав ее еще ближе к себе, он углубил поцелуй. И медленно сходил с ума…
Необыкновенная .
Сейчас для него существовали лишь ее мягкие пухлые губы, податливое тело и едва уловимый запах фиалок.
– Нашла!– в кабинет ворвалась Эбигейл, ойкнула и замерла на месте.
А Вивьен мгновенно отскочила от Дрейка.
– П…простите…– смущенно прощебетала кузина, но не ушла.
И Дрейку впервые в жизни захотелось кого– нибудь придушить!
Я ради одного поцелуя столько вытерпел, чтобы его, черт возьми, прервали?!
– Тебя стучать не учили, Эбби?– мужской голос был хриплым, и в нем сквозили нотки раздражения.
– Что ты нашла?– спросила Вивьен, стараясь не подавать виду, что их только что застали в компрометирующей ситуации. Лишь щеки ее были пунцовыми. А вид растерянный.
– Вот!
Девушка положила на массивный стол записи графа Атье.
– Читайте.
Дрейк и Вивьен склонились над книгой. Их тела соприкасались. Но она не отодвинулась.
Гордон бросил на нее быстрый взгляд и… встретился с зелеными глазами. Она смотрела на него как-то по-другому. Словно он ее друг.
Неужели я приручил ее одним поцелуем?
Они одновременно развернулись и погрузились в чтение.
« …Я стоял перед входом в пирамиду Хеопса, и меня обуревал страх. Но мне необходимо было узнать правду. И я последовал примеру Наполеона и остался один в усыпальнице. Тем более тогда, мы так и не узнали , что увидел там Бонапарт. Но он вышел оттуда сам не свой. Бледный, поникший… Не ел, не пил. Когда же мы попытались спросить у него, что же там произошло, он лишь отмахнулся: «Вы все равно мне не поверите!»
А зря. Возможно я бы поверил. И тогда не испытывал бы такого страха.
Но то, что я увидел и услышал в усыпальнице, чуть не свело меня с ума…»
– Страница вырвана,– нахмурилась Вивьен, перелистывая дальше книгу.
– Значит он не хотел, чтобы кто-то еще знал, что там было…– заключил Дрейк и забрал из рук девушки книгу.– Смотри на год.
– Тысяча восемьсот восьмой. Это же год, когда умерла мама и я стала жить у тетушки Люси.
– А отчего умерла твоя мать?– поинтересовалась смущенно Эбигейл.
– Тогда я об этом не знала. Но когда стала старше, Люси рассказала мне, что она покончила с собой. Я совсем не помню маму. Ни лица, ни улыбки… Хотя мне было уже шесть лет! И я должна была ее помнить!
– Может ты видела ее смерть? Сильное потрясение порой предполагает провалы в памяти… А что ты вообще помнишь о том дне?
– За мной приехал мужчина и отвез меня к тетушке Люси. Этим мужчиной был мой отец, но я тоже его не помнила… Он сказал, что теперь я буду жить с его сестрой, что она очень добрая и мне обязательно понравится. Так и вышло. Тетушка заменила мне родителей.
– Ты и отца не помнила?– глаза Эбби в ужасе распахнулись.
– А чему тут удивляться?– Гордон взглянул на девушек.– Граф постоянно пропадал в Египте. Неудивительно, что ребенок забыл, как выглядит отец.
– Я тоже так думаю,– Вивьен выдавила из себя улыбку.– Отец приезжал очень редко. Один раз в несколько лет. Последний раз незадолго до своей смерти.
Дрейк внимательно смотрел на девушку. В ее голосе слышалась грусть.
Променять ребенка на древние мумии! Чем он думал? Хм… Незадолго до смерти… А может…
– Вивьен, может он что-то тебе дарил, когда приезжал в последний раз?
– Как всегда. Кучу нарядов и древних находок, а еще несколько книг. Он всегда дарил мне книги по истории, но в этот раз подарил томик Шекспира.
В комнате повисло молчание. Эбигейл и Гордон переглянулись. Вивьен нахмурилась.
– И где этот томик?– спросил Дрейк, сощурившись.
– Наверху.
– Я бы очень хотел почитать Шекспира. А ты, Эбби?
– С радостью! Давно его не читала.
– Я сейчас принесу,– Вивьен направилась к двери, но остановилась, словно осознав истину.– Погодите… Вы хотите сказать, что отец подарил мне его не просто так?