В каком из приведенных ниже предложений наиболее точно передается содержание текста?
1) Прямая речь передает чужую речь без искажения.
2) Прямая речь служит одним из средств создания художественного образа.
3) Прямая речь – выразительное средство, резко выделяющееся на фоне авторской речи, один из способов передачи информации, создания художественного образа.
4) Прямая речь передает речь одного лица.
Прочитайте текст и выполните задания А 28 – А 30; В 1 – В 8; С1.
(1) Всю жизнь крутясь в проблемах, далеких от музыки, только теперь обнаружил, как повязано было мое сознание с музыкой с самого детства.
(2) Сначала это были народные песни, ими битком была набита память моей бабушки, купеческой дочки, иркутской интеллигентки, медсестры в русско-японскую, преподавательницы Пансиона благородных девиц, учительницы сельской школы после революции.
(3) Одних только ямщицких песен сибирского происхождения знала она не менее дюжины. (4) От них осталось в памяти настроение, чаще грустное, иногда непонятно тревожное, редко бодрящее, лихое, когда за лихостью таится расплата той же печалью, раздирающей душу.
(5) От бабушки своей узнал я и о русском романсе. (6) Почему-то именно «Пара гнедых» Апухтина, этот сентиментальный романс, остался в памяти на всю жизнь.
(7) В двенадцать лет, столкнувшись с иностранным языком, я сделал для себя предположение, что музыка – это тоже своеобразная шифровка того, что обычными словами непередаваемо. (8) Ощущение непередаваемости мне уже было знакомо. (9) Не передавалась словами смена цветов байкальской воды или запах прибрежных камней после шторма, не передавались настроения души, особенно перед лицом природы, не выражалась словами любовь.
(10) И, потому, к примеру, «Рассвет на Москве-реке» из «Хованщины» был принят мной сразу. (11) Москвы-реки я не знал и не представлял, но рассвет над Байкалом – это было как раз то самое, о чем «рассказывала» музыка. (12) Она словно освобождала меня от необходимости, а точнее, от потребности «понимать» красоту. (13) Запах талой весенней воды вызывал в сознании какую-нибудь конкретную музыку, и, наоборот, какая-то впервые услышанная мелодия напоминала об осени и серой хмури за окном и казалась сотворенной дождями. (14) «Лунная соната» казалась мне рассказом о чем-то таком, что пережито каждым.
(15) Может ли человек знать свою судьбу? (16) К счастью, не может. (17) Я спрошу вас, почему в двенадцать лет ария князя Игоря «О дайте, дайте мне свободу!» казалась мне рассказом про самого себя?
(18) Через многое понадобится пройти мне в жизни, чтобы собственным опытом узнать, что нет для человека ничего более ужасного, чем ситуация осознанного бессилия.
(19) Это было в Ленинграде. (20) Я оказался у дверей клуба, и у распахнутых дверей, прямо на земле рядом с лужей стоял настоящий концертный рояль. (21) Мой восторг был замечен грузчиком, и он как-то одним движением открыл клавиатуру, ослепившую меня молочным блеском клавишей. (22) Он подтащил к роялю пустой ящик, что валялся рядом, достал из кармана носовой платок и долго зло протирал руки, почти желтые или, скорее, коричневые от въевшейся в них не то грязи, не то краски.
(23) Он был весь такой неподходящий для пребывания вблизи от небесной чистоты клавиатуры, всем своим видом – неряшливый, косматый, темнолицый – он оскорблял инструмент, приспособленный и уготованный совсем другим людям, другим рукам… (24) А руки его, Боже!
(25) Пальцы упали на клавиатуру, я моргнул и тут же был оглушен аккордом, который, отзвучав, вдруг рассыпался на каскад звуков, а звуки эти были музыкой! Настоящей музыкой! Самой великой музыкой! (26) Страшные, грязные пальцы носились по клавишам, словно они не сотворяли музыку, а гонялись за ней, чтобы удушить, задавить, захлестнуть, но она, музыка, прорывалась между пальцев и утверждалась вокруг них, вокруг меня и до самого неба.
(27) Он протянул ко мне свои колдовские, я уверен был – колдовские, волшебные, злым волшебником заговоренные руки. (28) Я вспомнил сказку «Аленький цветочек» и чудище, говорящее добрым человеческим языком, творящее добрые дела и жаждущее любви чистого сердца. (29) Злой и подлый колдун, превратив этого человека в то, что он есть с виду, изуродовал ему руки, но с душой его он не справился. (30) Не справился!
(31) Через несколько лет я услышал снова эту музыку. (32) Проходя коридором Иркутского университета, я замер у закрытой двери актового зала. (33) Там, за дверью, находился тот питерский грузчик, и играл он ту самую музыку… (34) Я распахнул дверь… (35) Играл мой однокурсник…
(36) «Что это?» – спросил я не своим голосом, когда он окончил.
(37) Фортепьянная пьеса из «Моцарта и Сальери», – ответил он.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: