Фонарь горел на другой стороне двора. Ребекка не любила, когда фонари светили в окно, поэтому не включала те, которые были с этой стороны.
Нашли калитку, открыли ее, вышли на улицу. На улице было гораздо светлее, и Ребекка отпустила руку Монтгомери Холдена.
– Предлагаю снять обувь, – сказал Монтгомери, – пойдем по песку босиком.
Ребекка улыбнулась. С этим человеком всегда было интересно. Он всегда что-нибудь придумывал. Никогда не сидел без дела.
Она сняла босоножки. Монтгомери тоже снял свои кроссовки и связал их вместе за шнурки. Взял в руку кроссовки и босоножки Ребекки, потом взял у нее полотенце и повесил его себе на плечи. Повернулся к Ребекке и протянул ей свободную руку.
– Идем? – сказал он.
– Идем, – сказала Ребекка.
Она тоже протянула ему свою руку, и ее рука потерялась в его большой ладони. Легкий ветер развевал ее распущенные волосы, песок шуршал у них под ногами, умопомрачительный вечерний воздух кружил голову.
Повсюду были какие-то разнообразные звуки, редкие крики птиц, где-то вдалеке раздавались людские голоса. Теплый вечер раскрывал свои объятия и напоминал о том, как прекрасна эта жизнь.
Идти по песку босиком было очень здорово. Не хотелось ни о чем думать. Это было как в детстве. Когда проблемы большого мира тебя еще не касаются.
– Мне здесь нравится, – сказал Монтгомери Холден, – очень уютно. Как у Бога в ладонях.
Ребекка улыбнулась.
– Миссис Корнуэл тоже всегда такие слова об этих местах говорит, – сказала она.
– Она права, – сказал Монтгомери Холден, – очень удачное определение для здешних мест.
– Почему вы именно в это город приехали? – спросила Ребекка.
– Я давно искал такое место, много фотографий посмотрел, – сказал Монтгомери, – мне нужен был берег океана и скала, у которой можно было поставить пару трейлеров с семейными парами.
– И вы нашли такое место здесь.
– Я здесь много чего нашел, – загадочно сказал Монтгомери Холден.
Они уже подошли к воде. Ребекка была рада прервать разговор о том, что еще нашел здесь известный на весь мир Монтгомери Холден.
Волны набегали на песок и мягко касались их ног. Температура воды была выше, чем температура воздуха. Монтгомери положил их обувь подальше от воды и стал снимать майку.
– Я боюсь, – вздохнула Ребекка.
– Вы когда-нибудь купались в ночном океане? – спросил он.
– Было дело, – сказала ему Ребекка, – но это было очень давно.
– Не надо бояться, – сказал ей Монтгомери Холден, – купание в ночном океане – одно из самых прекрасных приключений на этой планете. Ведь именно в такие моменты человек может немного почувствовать дыхание вечности. Правда-правда.
Ребекка улыбнулась. Он снял шорты и остался в плавках. Ребекка скинула платье через голову.
– Пойдем, – протянул ей руку Монтгомери Холден.
Ребекка тоже протянула ему руку. Она уже стала привыкать к его теплу. Уже не боялась, что вот-вот упадет в обморок, от того что в ее жизни в последнее время это все происходит.
Монтгомери Холден повел ее в воду. Они опять едва почувствовали теплые волны.
– Сейчас глубина не будет чувствоваться, – сказал Монтгомери, – ночью обычно очень долго идешь и не понимаешь, где ты находишься.
– Этого я и боюсь.
– Почему?
– Хотелось бы контролировать ситуацию, – призналась Ребекка.
Она слегка дрожала, но не от холода, и очень не хотела, чтобы он заметил.
– А если доверить ситуацию кому-то другому? – спросил Монтгомери.
– Нет, – сказала Ребекка, – лучше надеяться на себя.
Монтгомери Холден вздохнул и крепче сжал ее руку.
Конечно, она изменилась. Стала более замкнутой, задумчивой и серьезной. Это была уже не та молодая девчонка, в которую он безумно влюбился десять лет назад.
Сейчас она была взрослой и состоявшейся личностью. Даже если занималась совсем не тем делом, для которого была однажды рождена. Ну какой из нее парикмахер? Ее суть была совсем в другом.
Она актриса. Талантливая и неповторимая. Утонченная и необыкновенная. Жестоко обиженная жизнью и людьми.
И больше всего Монтгомери Холден хотел, чтобы она опять научилась ему доверять. Поэтому он никак не мог сейчас обнять ее и сказать, что он узнал ее еще на той крошечной фотографии. А когда услышал ее голос, все его сомнения и вовсе растаяли.
Словом, сейчас еще не пришло время для всяких откровений. Сначала нужно восстановить все, что было утрачено за все эти годы.
Чем дальше они заходили в океан, тем сильнее Ребекка сжимала его руку. Точно так же она вела себя давным-давно, когда они ходили купаться в ночном океане во время съемок их первого фильма на необитаемом острове.
– Сейчас нам придется отпустить руки, – улыбнулся Монтгомери Холден, – а то мы не сможем плыть.
Они зашли уже так далеко, что Ребекке приходилось чуть ли не на цыпочках стоять.
– Я пойду назад, – сказала Ребекка.
– Закрой глаза, – сказал Монтгомери Холден.
– Что? – сказала Ребекка. – Закрыть глаза, когда я и так всего боюсь?
– Да, – совершенно серьезно сказал Монтгомери Холден, – закрой.
И Ребекка закрыла глаза.
– Это не страшно, – сказал он, – нужно просто доверять.