– Ваш забор, сэр, – скорбно сказали охранники сэра Валентино, – ваша ограда, ваша великолепная ограда.
– И где же моя ограда? – спросил сэр Валентино.
– Ее больше нет, – сказали охранники, – вернее, частично нет, но утром мы все восстановим, уверяем вас.
– Александр, ты видишь, с кем мне приходится жить и работать, – сказал в трубку сэр Валентино, – какое счастье, что ты приехал, Александр, я обещаю тебе, что не буду ничего рушить в этом городе, а когда появится Грег, я заберу тебя домой мирным путем переговоров, хорошо?
– Хорошо, сэр, – сказал Александр.
Вскоре Грег действительно появился в городе. Он был задумчивый, загадочный и даже отказался от пива, любезно предложенного ему заботливыми охранниками.
Лаура увидела с крыши его машину и спустилась вниз.
– Лаура, – печально сказал Грег, – я рад, что ты не спишь.
И Грег обнял свою Лауру за плечи.
– Что с тобой, Грег, – сказал ему Лаура, – ты даже не ругаешь меня за то, что я не сплю?
– Не ругаю, – сказал Грег.
– И за то, что я попалась этому противному сэру Валентино? – спросила Лаура.
– Да, – сказал Грег, – и за это тоже не ругаю.
– Здорово, – сказала Лаура.
– Ага, – сказал Грег, – а еще я перепишу на тебя все наше состояние.
– А ты что, – спросила Лаура, – сам-то помирать собрался?
– Ага, – сказал Грег.
– Ну ты даешь, – восхищенно сказала Лаура, – совсем с ума сошел, а как же я?
– Что – ты? – спросил Грег.
– Как я без тебя жить буду? – сказала Лаура.
– А ты скоро станешь взрослой, – сказал Грег, – и тебе будет совсем не до меня.
– Это как? – спросила Лаура.
– Очень просто, – сказал Грег, – в твоей взрослой жизни просто не найдется для меня места и времени, настолько тебя поглотят совсем иные радости, проблемы и заботы.
– А разве так бывает, – сказала Лаура, – чтобы самым близким людям в нашей жизни вдруг не нашлось места?
– Бывает сплошь и рядом, – сказал Грег и повел Лауру в дом.
– Там у тебя пленник, – сказала Лаура.
– Пленник, – сказал Грег, – это интересно.
– И ты его сейчас же отпустишь, – сказала Лаура.
– Отпущу? – сказал Грег. – Да что ты говоришь?
Они вошли в большую комнату. Охранники тут же вскочили со своих мест, и Грег увидел Александра.
Александр сидел, положив ногу на ногу. Его совсем не смущала ситуация, в которой он находился.
Он был одним из тех людей, чье достоинство не ущемлялось никакими ситуациями.
– О, Александр, – сказал Грег, – а я-то думал, что бы меня сейчас больше всего устроило? А оказывается, это именно то, что ты коротаешь свое время на моем любимом стуле.
– Ну, – сказал Александр, – думаю, то, что я коротаю на твоем стуле свое драгоценное время, тебе уже вряд ли чем поможет.
– Кто знает, – сказал Грег, – может, и поможет.
Лаура молча стояла у стены и смотрела то на Грега, то на Александра.
– Словом, я рад приветствовать тебя в своем доме, – сказал Грег Александру.
– Но, к сожалению, я у тебя слишком засиделся, – сказал Александр, – а у меня сегодня еще много дел.
– Прямо сегодня? – сочувствующе спросил Грег. – Но я все-таки надеюсь, что уж несколько-то минут для старого приятеля у тебя все же найдется?
– Несколько минут найдется, – сказал Александр.
– Тогда, если не возражаешь, – сказал Грег, – я сейчас же и улажу наши с тобой дела.
– Не возражаю, – сказал Александр, – а мы пока доиграем партию.
– Уверен, – сказал ему Грег, – что тебе, как обычно, везет.
– Да, – сказал Александр, – все, как обычно.
Грег подошел к телефону и стал набирать нужный номер.
Лаура же тем временем подошла к столику с напитками. Александр наблюдал за ней.
– Алло, – сказал Грег в телефонную трубку, – будьте добры, сэра Валентино.
Александр и ухом не повел в сторону Грега. Он смотрел, как Лаура среди множества фужеров выбрала себе самый-самый большой.
– Что передать? – переспросил Грег. – Передайте ему, что небеса уже разверзлись, да-да, так и передайте.
Лаура взяла фужер и прижала его к щеке. Он был холодный и приятный. Как раз то, что надо, в эту непонятную и бессонную ночь.