Я повернулась к нему, его голос и прекрасное лицо притягивали меня как магнит. Минуту мы стояли и смотрели друг на друга, лишь ветер растрепав мои волосы, заставил меня отвернуться и пойти дальше.
– Это олицетворение Лондона. – гордо сказал Сандро, когда мы оказались на площади Пикадилли. Площадь пестрела разноцветными рекламными щитами и огромной толпой туристов. Мы пробрались сквозь толпу на знаменитую улицу Пикадилли. Улица встретила нас роскошными особняками, ресторанами и бутиками.
Когда мы с Элей устали и проголодались, ребята предложили где-нибудь поужинать.
Нам пришлось вернуться к машине. Проезжая мимо ярких вывесок кафе и ресторанов мы остановились у заведения над входом которого, висело предупреждение «История делает нас голодными». Подобный лозунг показался нам забавным, и мы зашли во внутрь здания.
Я, Эля, Серджио и Сандро сели за самый дальний столик, где был приглушённый свет и рядом никого. Сандро открыл принесённое официанткой меню и спросил меня, что я буду.
– То же, что и ты. – улыбнувшись ответила я.
– Хорошо мадемуазель, как скажете.– он улыбнулся и продолжил изучать меню.
– О, орешки! – Серджио был в восторге от увиденной на столе вазочки с фундуком.
Он взял орех и я услышала как во рту у него хрустнула скорлупа. На моё удивление, он продолжил щёлкать фундук как семечки.
– Что так легко орешки щёлкаются? – не выдержала я.
– Конечно. Попробуй. – Серджио протянул мне один орех.
Сандро нахмурился и искоса посмотрел на Серджио.
– Это же предмет декора, фундук здесь для красоты. – холодно сказал он и убрал руку Серджио.
Я удивлённо посмотрела на него, на что он спокойно сказал, – Зубы сломаешь. – и снова уставился в меню.
– Что? Ничего я не сломаю. – упрямилась я. – Давай сюда Серджио. – я протянула руку и забрала ранее предложенный орех.
– Конечно ничего не сломает. – вступился за меня Серджио, – Эличка, ты хочешь? – Эля отрицательно помотала головой, не отрываясь от меню.
Я положила фундук в рот и легко расколола его. Вытащила скорлупу и прожевала вкусный орешек.
– Вот видишь, я ничего не сломала. – язвительно проговорила я.
Сандро посмотрел на меня и с усмешкой сказал:
– У тебя всё впереди.
Я взяла второй орех и покрупнее. С первого раза он не поддался, тогда я перекинула его за другую щёку и на этот раз он раскололся, только справа, ниже уха заболело. Я решила, что этот фундук последний на сегодня, сплюнула скорлупу, и попыталась жевать, но боль под ухом усилилась. Неожиданно для себя, я поняла, что даже не могу пошевелить челюстью, как будто она заела, или съехала в сторону. Я застонала от боли и затрясла головой, пытаясь вставить челюсть на место. Сандро бросил меню на стол и взял меня за плечи.
– Что такое? Зуб?
– Нет. – сквозь зубы простонала я. – челюсть не могу разомкнуть.
– Идиот! – закричал Сандро на Серджио и кинул в него салфеткой.
– А я здесь причём? – недоумевал Серджио, убирая с лица прилетевший предмет.
– Ничего не сломает, ничего не сломает! – говорил низким голосом Сандро, пытаясь изобразить Серджио.
– Что вы орёте, ей в больницу надо. – встряла Эля. – Может она челюсть сломала?
– Так, вставай. – Сандро помог мне подняться и я схватилась холодной рукой за щёку.
– Больно? – тревожным голосом спросил он.
Его беспокойство и забота меня приятно удивили. Мне показалось, что он переживает за меня, больше чем я сама.
– Да. – выдавила я.
Он взял меня за свободную руку и повёл на улицу к машине. Усадив на переднее сиденье, пристегнул ремнём безопасности и сам сел за руль. Серджио и Эля сели сзади.
Сандро не на шутку разозлился на Серджио, он стал что-то говорить ему по-итальянски, но по тону было ясно, что он его ругал. Мы мчались очень быстро. Меня просто вжало в сиденье. Не хватало ещё, чтобы мы разбились. Я положила свою руку на руку Сандро, сжимавшую руль.
– Сандро ты слишком быстро гонишь.– еле-еле пробормотала я, не разжимая челюсти.
Он громко вздохнул и стрелка спидометра поползла вниз.
– Сам дьявол за рулём, сестрёнка! – воскликнул сзади Серджио.
– Заткнись. – грубо бросил Сандро.
Когда мы подъехали к больнице, Сандро быстро взял меня под руку, помог выйти из машины и повёл в регистратуру. Там мы сели в свободное кресло, пока Серджио и Эля пошли договариваться, чтобы меня осмотрели.
– Не волнуйся, здесь работает наш знакомый доктор, Серджио его сейчас найдёт и тебя осмотрят. – я кивнула, а сама сидела и думала, какая же я дура, тянет меня на приключения, а теперь вот, он сидит тут и возится со мной. Из-за моей глупости у людей проблемы. Сандро скрестил руки на груди, и опустил глаза в пол.
Спустя несколько минут, подошли Эля и Серджио. Подруга взяла меня за руку и мы все четверо пошли к лифту. Сандро и Серджио шли впереди нас, у них снова были секреты от нас и они говорили по-итальянски.
На лифте мы поднялись на третий этаж, прошли по длинному, белому коридору, пока не остановились перед дверью с табличкой «Traumatologist». Там, в кабинете меня ждал доктор-травматолог. Сандро хотел пройти в кабинет со мной, но у него зазвонил мобильный телефон и вместо него зашла Эля. Я была только рада, что со мной будет она. Не хотелось, чтобы он видел меня в таком жалком состоянии.
В кабинете рядом с кушеткой, стоял высокий, лысый, крепкого телосложения, молодой человек, на вид лет тридцати. Кабинет, был настолько светлым, что мне пришлось зажмуриться из-за непривычно яркого света.
– А вот и наша пациентка! – расплылся в улыбке доктор.
– Да. – ответила Эля и подтолкнула меня в спину.
– Садитесь. – плавным движением руки он указал на кушетку.
Я села и заметила на халате доктора бейдж с его именем: «Др.Саймон». Он направил лампу на меня, и как на допросе стал задавать вопросы.
– Итак, что случилось?
– Я расколола зубами орешек и челюсть заело, не могу жевать и рот открыть. – прошипела я.
– Где болит?
– Справа.