Кому в Алжире жить хорошо? - читать онлайн бесплатно, автор ЭЛЬМИРА ХАН, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Представь себе: ты идешь по улице, и местные мужики смотрят на тебя, как если бы ты была первой в мире, кто выбрался из экрана телевизора. Может показаться, что тебя рассматривают не просто глазами, а с помощью рентгеновского луча. И это не просто осмотр, это почти что исследование. Сравнимо с тем, как изучали бы находку в археологическом раскопе – медленно, осторожно и с большим интересом.

На рынке ты просто звезда. Когда я шла мимо лотков с фруктами, продавцы таращились на меня, как будто я шла в платье из золота.

Теперь вам должно быть понятно: когда я говорю, что быть блондинкой в Алжире – это испытание, я не шучу. Если в вашей жизни не хватало внимания, и вы хотите испытать, что значит быть звездой без инстаграма, то вам определенно стоит попробовать этот опыт. Вы не просто блондинка. Вы русская блонди в стране, где нет туристов – это делает вас самой яркой достопримечательностью.

Конечно, это внимание имеет свои плюсы. Например, когда тебе нужно спросить дорогу, любой местный житель тут же готов вести тебя до самой цели, и может даже завести на чай. Единственное «но» – если ты не готова к бесконечным угощениям и вопросам о твоем прошлом (включая тот момент, когда ты в последний раз видела снег), то готовься к тому, что небо будет решительно голубым, а внимание – безумным.

Так что, если ты планируешь стать блонди в Алжире, то знай: твоя жизнь превратится в захватывающее шоу с тобой в главной роли.

Итак, я оказалась здесь в центре внимания, но заметьте, в Алжире не такая уж вежливая публика! Пришлось моему жениху выходить на передний план. Он как смесь Тарзана и Джеймса Бонда. Всегда готов расколоть какого-нибудь гориллу и в то же время подать руку леди. Мне казалось, что он проходит отборочные испытания на роль защитника блонди в Алжире. Могу отдать ему должное, он проявил себя очень корректно, и мне было приятно, что рядом со мной горячий, дерзкий на ответные реакции мужчина.

Не скрою: не все мужчины проявляли себя с лучшей стороны. Некоторые, кажется, решили, что, встретив живую блондинку, им можно дать волю креативу и обдать ее песчаным дождем сальных комментариев, которые не каждый желудок выдержит. И когда я подумала о том, как могла бы охарактеризовать свое положение, мне пришла в голову эта шутка:

«Когда ты единственная блонди в Алжире, чувствуешь себя, как красная кнопка на черно-белом телевизоре. Все смотрят, как на новую технику!»

Мой муж в такие моменты превращался в злого рыцаря, готового расправиться с теми, кто покушался на женское достоинство. В конце концов, он же не хотел, чтобы наша любовь была объектом для неуважительных шуток!

Но не все так печально. Бывали и джентльмены, которые с легкостью переходили от замечаний к искусству общения. Некоторые из элегантных джентльменов, в частности, столичные, даже демонстрировали свои языковые таланты, изучив не только арабский, но и русский язык, чтобы завести диалог с неизведанной блонди.

Так что, друзья, как видите, быть главной в Алжире – это такое приключение, что на каждом шагу можно столкнуться с новыми персонажами. «В Алжире говорят, что женщина, как цветок в пустыне. И хотя пустыня может быть суровой, она никогда не утратит своего восторга от красоты цветущего бутона.»

Глава 5

ПАРАДОКС АЛЖИРА ИЛИ КУЛЬТУРНЫЙ ШОК

Попасть на алжирские улицы – как прыжок в неизвестность с парашютом, которого, возможно, даже и нет. Ты летишь, осматриваешься, пытаешься разобраться, где земля, а где небо, и только потом понимаешь, что посадка будет явно непредсказуемой.

Первые впечатления ошеломляли: шумные улицы, запахи специй, гул мотоциклов, яркое солнце, под которым ты чувствуешь себя героиней какого-то восточного фильма. И тут начинается культурный шок. Например, попытки понять, почему на рынке, на улице люди могут вести себя так, будто знают тебя всю жизнь, хотя ты их видишь впервые.

Вот идешь ты, никого не трогаешь, а тут какой-нибудь дядя Хасан начинает интересоваться: «А сколько ты весишь? А муж доволен? Где он работает, сколько зарабатывает? А детей сколько планируете?» И ты стоишь, улыбаясь, но про себя думаешь: «Эм, мы вообще-то еще пуд соли не съели, чтобы так глубоко копать».

В России, чтобы кто-то спросил тебя о твоих семейных делах, нужно минимум два года дружить, три раза съездить вместе на дачу и один раз пережить русскую революцию. А здесь – минута знакомства, и ты уже на исповеди. Первые пару раз я искренне терялась, задаваясь вопросом: «Это менталитет или недостаток воспитания?»

Конечно, в Африке люди проще, братья и сестры так сказать, я это понимала. Но позволить кому-то перемывать мое грязное белье? Ну, уж нет! Оно мое, пусть даже слегка пыльное, но никто не будет вывешивать его на местном базаре под обсуждение соседей.

Но Алжир – это страна парадоксов! С одной стороны, излишне любопытная, пытливая и разговорчивая, а с другом – немая и «твоя моя не понимать».

Вот сижу я в кругу алжирских родственниц, которые меня, конечно, радушно приняли, но тема общения у нас заканчивается быстрее, чем зарядка моего телефона. Все сначала улыбаются, спрашивают: «Как дела? Как тебе Алжир? Чем ты занималась в России?..» Ничего не подозревая, заявляю в ответ: «Я адвокат.» Дальше гробовая тишина. Это как включить фильм, но заблокировать звук.

Почему так? Ну, видимо, темы «законы», «юриспруденция» и «судебная практика» в их кругу не входят в топ-10 разговоров за чаем. Тут вам не Россия, где за столом можно горячо обсудить реформы, последние судебные дела и сериал про адвокатов. У них же топовые темы – это свадьбы, кухня и, конечно, кускус.

Со временем я начала понимать: Алжир – это страна, где надо уметь смеяться. Над собой, над ситуацией, над культурным шоком. Потому что без этого здесь никак. Как говорят в Алжире: «Тот, кто умеет улыбаться в чужой стране, найдет друзей даже среди незнакомцев.»

Глава 6

РЫНОК ДОВЕРИЯ: КАК Я ПОКУПАЛА ОВОЩИ БЕЗ ДЕНЕГ

Если бы мне кто-то раньше сказал, что можно прийти на рынок без денег и уйти с полными сумками, я бы ответила: «Это что, шутка или благотворительность?» Но в Алжире это вполне реально. Здесь все настолько пропитано духом доверия, что продавцы могут отпустить вам продукты просто под честное слово. Это, знаете ли, как подписка на жизнь в стиле «деньги потом».

Однажды я оказалась в такой ситуации. Выбираю себе овощи: помидоры, огурцы, немного картошки – стандартный набор. Продавец, которого я уже видела пару раз, упаковал все в пакет и озвучивает сумму. А у меня с собой ровно половина. Я, конечно, начинаю нервно перебирать мелочь, пытаясь понять, как выкрутиться. Но тут он совершенно спокойно говорит:

– Не проблема, мадам! Принесете деньги завтра.

ЧТО?! Завтра?! Как это – без записей, без залога, без подписи кровью? Вы представляете, чтобы у нас на рынке так было? Там еще чек пробьют и взглядом проводят, чтобы ты точно не убежала. А тут – вера в то, что человек не забудет и что-то там принесет.

Ну, думаю, раз такая фишка, надо попробовать снова. На следующей неделе история повторяется, только теперь я «забыла» рассчитаться за лук и чеснок. Продавец опять кивает:

– Ну, как говорится, никто не останется без супа!

И это не я такая наглая, это просто здесь так принято. Люди не только продают продукты, но и дарят уверенность в том, что доброе слово важнее любой бухгалтерии. Никаких записей, никакого «Ой, вы мне там еще за арбузы должны», просто: «Неси потом».

Иногда мне кажется, что алжирский рынок – это школа человечности. Потому что каждый раз, когда я возвращаюсь, чтобы расплатиться, продавцы улыбаются, как будто только этого и ждали. Ну а если ты вдруг забудешь совсем – не удивлюсь, если тебе просто простят.

Африка учит нас простому: щедрость души – это когда ты готов подарить кусочек своего мира, даже если взамен получишь только улыбку.

Глава 7

АЛЖИР – БЕЛАЯ КОРОЛЕВА У КРОМКИ ЛАЗУРНОЙ ВОДЫ

Столица этой страны – настоящая жемчужина, напоминающая смесь парижской и берберской красоты. Словно город решил стать одновременно Парижем, Неаполем и восточной сказкой, но в какой-то момент его GPS окончательно сбился, и он просто махнул рукой: «Буду собой».

Старый город – это лабиринт, созданный людьми, явно вдохновленными арабскими сказками и полным отсутствием градостроительного плана. Узкие улочки петляют так, будто сами запутались в своих секретах. Здесь можно идти прямо и внезапно оказаться на той же улице, с которой только что свернул.

Каменные стены, покрытые следами времени, нашептывают истории о пиратах, революционерах и торговцах, а ветер, пахнущий специями, словно подсказывает: «Слушай внимательно, здесь даже воздух помнит легенды».

А эти массивные деревянные двери… Они словно хранят величайшую тайну. Что там? Старинные комнаты с коврами, пахнущими шафраном? Подвал с сундуками, доверху набитыми золотыми монетами? Или, что гораздо вероятнее, кладовка, где среди банок с вареньем сиротливо стоит метла?

Но, друзья мои, не стоит забывать про практическую сторону этой восточной магии. В этих самых улочках можно не только потерять себя, но и, простите за прямоту, свой кошелек. Да-да, в некоторых районах узкие проходы – это не просто эстетика, а рай для воров. Поэтому, если вы решили исследовать старый Алжир, сделайте это с компанией, или, если вы хотите почувствовать себя звездой Голливуда, наймите телохранителя. Ведь что может быть лучше для безопасности, чем человек с серьезным взглядом и мускулами, способными остановить беду еще до ее приближения?

Но, несмотря на все эти нюансы, старый Алжир – это словно старинное ожерелье, в котором каждая бусина хранит воспоминания о временах былой роскоши и восточного очарования. Французская элегантность здесь переплетается с арабской загадочностью, как кофе с кардамоном – неожиданно, но восхитительно.

Вы идете по узким улочкам, где булыжники, кажется, помнят шаги генералов и торговцев, пиратов и поэтов. В воздухе витает терпкий аромат специй, смешанный с дымком свежесваренного кофе, а легкий морской бриз несет с собой шепот Средиземного моря.

Солнечный свет пробивается сквозь замысловатые решетки окон, рисуя на белых стенах узоры, будто сам город решил оставить вам послание. Он словно нашептывает: «Не спеши. Заблудись. Растворись в этом мгновении. Здесь время – лишь иллюзия, а вдохновение прячется за каждым углом».

Даже если вы захотите найти путь, знайте: указателей в старом Алжире немного. Эта страна не создана для туристов с путеводителями. Вашим проводником может стать что угодно: навигатор (если вы рискнете довериться ему в этом лабиринте), гид с железной нервной системой, добрый друг, ваша собственная интуиция, или, на крайний случай, улыбка и плохой алжирский диалект, если вам повезло его выучить.

Но предупреждаю: с классическим арабским тут вы скорее почувствуете себя актером в историческом спектакле, чем человеком, которого понимают. А французский – это вообще отдельная игра. Его здесь знают только истинные столичные аристократы, и, скорее всего, они будут больше над вами посмеиваться, чем помогать. Шучу! Если вы встретите по-настоящему интеллигентных алжирцев, то вам не только укажут правильное направление, но и непременно пригласят в гости на чай. Да, да, в этом африканский шарм доверия. Ты свой среди всех.

Так что, если в ответ на ваш вопрос местный житель вдруг начинает говорить с такой скоростью, что кажется, будто он читает рэп – просто кивните и продолжайте искать путь. Как говорят здесь: «Кто находит путь в старом городе, тот открывает для себя мир».

Алжирские дорожные приключения – это отдельный вид экстрима. Повороты на 180 градусов, узкие улицы, люди, переходящие дорогу, как будто это их личный двор, а машины сигналят в знак приветствия, угрозы, радости и просто потому, что им скучно.

И запахи, боже мой! Я такая стою, окруженная всевозможными перцами, кориандром, шафраном, и думаю: «Вот оно, настоящее кулинарное вдохновение!» Может, поэтому мой роман получился таким остреньким… Хотя, скорее, все же пресным – как плов без зиры.

Но не все так романтично. Вместе с ароматами специй в Алжире нередко можно ощутить… скажем так, менее поэтичные запахи. Да, я говорю про запах канализации, который вдруг напомнит вам, что вы все-таки не на рынке Марракеша из глянцевого путеводителя, а в реальном городе с проблемами реальной инфраструктуры.

Исторически сложилось, что Алжир развивался хаотично. Французы во времена колонизации сделали ставку на элегантные здания и красивые проспекты, но как-то «забыли» заложить нормальную канализационную систему. Итог? Современные столичные улицы иногда напоминают гастрономический фильм с неожиданной ароматической вставкой из фильма-катастрофы.

И если утренний бриз несет ароматы свежеиспеченного багета и кофе, то дневной ветер может подбросить совсем другие «специи». Ведь туалетов – ни общественных, ни био – нет. Людям приходится решать вопросы по-своему. Поэтому запах шафрана и кориандра неожиданно перемешивается с чем-то… скажем так, более натуралистичным. Да, вот так идешь вдохновляться восточными специями, а вдохновляешься совсем не тем, чем планировал.

Но тут можно найти и позитив! Этот запах, как ни странно, помогает отличить туриста от местного жителя. Местные даже не замечают его, а вот туристы начинают быстро двигаться, будто их преследуют ароматические духи прошлого. Я даже придумала шутку на этот счет: «Если в Алжире вам показалось, что пахнет корицей, следуйте за носом, а если что-то другое – бегите!»

А что говорят писатели об этих краях?

Оноре де Бальзак сказал: «Нравственные красоты востока соединились с физическим великолепием Запада».

А Альбер Камю в своей книге «Посторонний» раскрыл дух алжирской столицы, словно смотрел в ее душу.

Рим, Франция и литературные перья

Вот такие наши временные путешественники – Рим, Франция, литературные перья и мудрые пословицы – создают невероятный калейдоскоп культурного наследия Алжира, напоминая нам, что каждая эпоха – как страница великой истории этой удивительной страны.

«В Алжире мои чувства будились и пробуждались ото сна,» – сказал Эжен Делакруа. И знаете что? Я полностью с ним согласна! Вот только мои чувства будились немного хаотично, словно их вытащили из самой глубокой спячки, причем шумно и без церемоний.

В свой первый приезд в Алжир я почувствовала, как мое внутреннее»я» подверглось воздействию своеобразного будильника, который не просто звенит, но и одновременно выпинывает тебя из кровати. Сначала ты наслаждаешься запахами специй, мягким теплом солнца и звуками арабской речи, а потом внезапно тебя окатывает запах канализации, который, видимо, тоже решил разбудить твои чувства, но уже по-своему.

А потом мы выехали к морю. Ах, Средиземное! Голубые волны, чайки, свежий воздух…

– Здесь мы можем покататься на лодке, – предложил жених. Я уже размечталась о легком морском бризе, когда он добавил: – Хотя нет, лодку найти сложно. Тут не туристическая зона».

Ну отлично! Вот вам и Средиземноморский курорт без курорта.

Так что, да, Алжир – это пробуждение. Только не мягкое и романтичное, как рассвет на берегу моря, а скорее шокирующее и энергичное, как утренний кофе, в который кто-то добавил перца для большей остроты.

Спасибо тебе, Эжен, за такие точные слова! Теперь я знаю, что со мной творилось: меня Алжир будил!

Jardin d'Essai du Hamma: Магический оазис в сердце Алжира

Но именно в столице я нашла свою отдушину. В самом сердце Алжира, передо мной вдруг открылся портал в волшебный мир – Jardin d'Essai du Hamma! Это ботанический сад, занимающий целых 32 гектара. Настоящий кладезь чудес и приключений, которые ждут вас за каждым углом.

Итак, представьте себе, далекий 1832 год. Французские колонизаторы сидят и думают: «Алжиру явно не хватает магии растений!»

И тут, словно по волшебству, у них появляется план создать сад, где можно было бы выращивать самые необычные и полезные растения. Ну, знаете, как в Хогвартсе, только вместо болотных тварей у нас обычные лягушки и жабы.

И вот французы они начинают осушать болотистые земли. После чего губернатор Антуан Авизар махнул волшебной палочкой – или подписал декрет, что почти то же самое – и в районе Эль Хамма появился опытный сад. Представляете, как он махнул палочкой и сказал: «Акцио, сад!»

Сад рос и расширялся, как по волшебству. К 1837 году его площадь увеличилась с 5 до 18 гектаров. В 1842 году директором стал Огюст Харди, который, как профессор Спраут, знал все о растениях и животных. Он внес свой вклад в развитие сада, и тут появились новые виды растений и животных. В 1860 году в саду было создано озеро, а в 1861 году он был переименован в Сад Акклиматизации. Звучит как заклинание, правда? «Акклиматизацио!»

Уникальные особенности сада

Jardin d'Essai du Hamma – это не просто ботанический сад, это настоящий волшебный лес! Здесь представлены растения со всего мира, которые акклиматизировались в условиях Алжира.

Сад разделен на две основные зоны: английскую и французскую. Английская часть – это леса и просторные парковые зоны, где можно представить себя на уроке травологии. Французская часть украшена цветами и фонтанами, как в Запретном лесу, только без опасных созданий.

Одной из жемчужин сада является зоологический парк, созданный в 1900 году по инициативе доктора Жозефа Анжа. Этот парк стал домом для множества животных, что сделало сад еще более привлекательным для посетителей. Представьте себе, что вы гуляете по саду и вдруг видите единорога (или что-то очень на него похожее) – вот это приключение!

Растения и охрана сада

Сад официально охраняется как памятник природы и культуры. За его сохранение отвечает местное правительство Алжира. И тут представьте себе охранников, которые патрулируют сад и говорят: «Протего Тоталум!» – чтобы защитить каждое растение от вредителей и непогоды. А еще они носят с собой волшебные метлы, чтобы быстро добраться до любого уголка сада.

А охранять есть что, это же музей редких растений со всего мира! В саду можно увидеть множество удивительных растений, таких как банановые деревья, пальмы и редчайшие цветы.

Каждое растение здесь имеет свою уникальную историю и значение. Представьте себе, что вы идете по саду, и вдруг банановое дерево начинает рассказывать вам о своих приключениях: «Знаете, я тут не просто так расту. Я – настоящий ветеран, пережил все бури и ураганы! А еще я могу станцевать сальсу, если попросите.»

Кинематографическая слава

Jardin d'Essai du Hamma не только природная жемчужина, но и место, где снимались знаменитые фильмы. Один из самых известных – фильм о Тарзане. Вообразите себя на съемочной площадке, где Джонни Вейсмюллер качается на лианах среди экзотических растений и животных. Вот он издает свой знаменитый клич: «А-а-а-а-а!» И тут же появляется режиссер, и говорит: «Стоп, снято! Давайте перерыв на кускус! – А потом добавляет: – И не забудьте покормить лиану, она тоже голодная!»

Кулинарные радости

После прогулки по саду обязательно загляните в одну из уютных кафешек, расположенных на его территории. Здесь вы сможете насладиться французскими десертами, такими как крем-карамель, и попробовать вкуснейшие рыбные блюда. Представьте себе, как официант подходит к вам и говорит: «Сегодня у нас особое блюдо – рыба, которая сама прыгнула в сковороду! И она еще умеет петь оперу, если попросите.»

Сад Чудес: я нашла волшебство среди пальм и эвкалиптов

Сегодня Jardin d'Essai du Hamma – это не просто ботанический сад, а настоящий оазис тишины среди хаоса Алжира. Горожане приходят сюда, сбегая от бесконечного шума машин и городской суеты, а туристы – чтобы сделать пару десятков селфи на фоне экзотических растений и почувствовать себя героями приключенческого романа.

Даже TripAdvisor присвоил ему Travellers' Choice, а это, знаете ли, туристический Оскар в мире парков!

Этот сад – как машина времени. Ты гуляешь среди вековых деревьев, и кажется, что вот-вот выйдет какой-нибудь французский денди XIX века, поправит свои усы и скажет: «Mademoiselle, позвольте вас угостить чашечкой кофе».

Атмосфера? Волшебная. Входишь – и словно попадаешь в иной мир. Я бы сказала, что Jardin d'Essai – это алжирская версия Хогвартса. Разве что вместо Гриффиндора тут пальмы, а вместо факультетов – аллеи редких растений. И вот, вы сидите на лавочке, наслаждаетесь прохладной тенью эвкалиптов, вдыхаете аромат жасмина и вдруг… откуда-то раздается голос:

– Вы забыли свой носок в саду, сэр!

Кажется, это был Добби. Или просто особо заботливый садовник.

Jardin d'Essai – это не просто парк, это место, где можно вдохнуть историю, ощутить ритм природы и наконец-то найти уголок тишины в этом вечно шумном городе. Так что, если окажетесь в Алжире – не упустите шанс побывать в этом волшебном месте. Кто знает, может быть, именно здесь вы найдете свой потерянный носок… или вдохновение.

Ночная жизнь и безопасность в столице

Забавно, но, когда ты оказываешься в Алжире, ты осознаешь, что город засыпает рано – словно по военной доктрине. А безопасность – это важнейшая особенность этого города. Тут нет бурной ночной жизни, и когда солнце клонится к закату, вся энергия улиц перемещается под крыши. Отдых в отелях и ужины в ресторанах становятся единственным звучанием в этом городе. Военная доктрина видна при каждом взгляде на городской пейзаж. Алжир – это не московская ночь, наполненная огнями и звуками, это, скорее, медленный вальс, где безопасность – главный танцевальный партнер.

Рыбные деликатесы столицы

Алжир погружает вас в океан вкусов, и рыбные рестораны – настоящий рай для любителей морепродуктов. Я тут влюбилась в креветки. Теперь это мое любимое блюдо, и я просто не могу от него отказаться.

Алжир – это не только красивые пейзажи, но и настоящий рай для любителей рыбных угощений.

Рыба в Средиземном море – это настоящий кулинарный бриллиант. Она является основой для самых невероятных супов, салатов и блюд. Можно провести целый кулинарный анализ – какие варианты рыб тут в деле.

Вот у вас, например, в исполнении Средиземноморского блюда: свежие креветки – нежность и влажность в каждом укусе; лаврак – король моря, на твоем столе; тунец – это как встреча с стихией, только в ресторане; сардины – маленькие рыбки, но в их вкусе целая энциклопедия морских вод; морской окунь – его вкусу многие обитатели океана могут позавидовать, а еще кальмары, осьминоги…

Морские сокровища на тарелке, или почему за лучшей рыбой мы ехали через полгорода

Алжирские рыбные рестораны – это вам не просто заведения с модными названиями и сомнительными суши. Это семейные легенды, передающиеся из поколения в поколение, где каждое блюдо – не просто еда, а гордость, честь семьи и, возможно, тайное оружие против конкурентов.

Лучшие рыбные рестораны столицы можно пересчитать по пальцам одной руки. В один из таких ресторанов мы регулярно устраивали гастрономические паломничества. Он был далеко – час пути без пробок, что в Алжире само по себе фантастика. Но когда ты оказываешься там, на террасе с видом на ночные лодки, когда море что-то шепчет тебе сквозь ветер, а перед тобой появляется тарелка с кальмарами в нежнейшем соусе… Ты понимаешь, что путь того стоил.

Алжирские шеф-повара в таких местах не просто повара – это жрецы кухни. Они знают, какой день недели лучше для покупки осьминогов, у какого рыбака нужно брать свежего лобстера, и сколько секунд должна жариться сардина, чтобы она превратилась в золотую хрустящую мечту.

Ароматы чеснока, свежего лимона, пряных трав – все это смешивается с соленым воздухом, создавая кулинарный мираж. Ты сидишь, смакуешь каждый кусочек и понимаешь: здесь рыба – это не просто еда. Это ритуал, это магия, это стихия. И ты – ее счастливый пленник.

Глава 8

ЖИЗНЬ В НЕФТЯНОМ ОАЗИСЕ

А вот и новая глава в истории моих неожиданных приключений – переезд в небольшой уголок солнечного Алжира, по имени Арзу. Да, именно так, нефтяные заводы, тайные скромные миллионеры, и все это в деревне. Так, началась моя дорогая, простая деревенская «сказка».

Кто бы мог подумать, что сюрпризы не закончатся в столице. Мой муж решил сменить общение с леопардами на бизнес и отвезти нас в этот нефтяной оазис, где время идет своим чередом, а жизнь течет как медленная река. И если столица представляла собой городскую бурю, то Арзу – это как деревенский десерт, вкус которого мне пришлось долго распробовать и долго к нему привыкать.

Вначале это было непривычно. Город напоминал руины после войны. Обшарпанный, неуклюжий, недостроенный и неуютный. Я, московская девушка, мечтавшая о суете столицы, оказалась в деревне, где куры куда-то спешат больше, чем люди. Тут даже женщины редко выходят из дома. Время течет под другим углом.

Но у каждой деревни свои тайны и свои сокровища. И чтобы как-то себя занять, я решила взяться за французский язык. Вот так, перенесясь из столичной бурливости в деревенскую тишину, я начала учить язык любви и элегантности. И в этом тихом уголке я обрела свой собственный мир увлекательных открытий.

На страницу:
2 из 3

Другие электронные книги автора ЭЛЬМИРА ХАН