Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома - читать онлайн бесплатно, автор Екатерина Екатерина, ЛитПортал
bannerbanner
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать

Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

Год написания книги: 2020
Тэги:
На страницу:
5 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– вилке (д) – пусадякэ

– вилки (мн. ч) – пусадя

– вилкой (тв) – пусадяса

– винА – бангипэ (н) (м.р)

– виним – бандякирас (а)

– винительный падеж – бангипнаскиро

пэрибэ (н)

– винишь (ты) – бандякирэс

– винный – бравинтытко (прин)

– вино – бравинта (ж.р)

– вино белое – парны бравинта

– вино крепкое – зоралы бравинта

– виноватая – банги (прил)

– виноватые – бангэ (прил)

– виноватый – банго

– виновная – банги

– виновные – бангэ

– виновный – банго

– виноград – виноградо (м.р)

– виноградные гроздья – винагродоскирэ

гроздья

– виноградный – виноградно

– виню – бандякирав

– виснем – ублавас (а)

– виснет (он) – ублавэл

– виснете (вы) – ублавэн

– виснешь (ты) – ублавэс

– висну – ублавав

– виснут – ублавэн (а)

– виснуть (мне) – тэ ублавав

– виснуть (тебе) – тэ ублавэс

– виснуть (ему) – тэ ублавэл

– виснуть (нам) – тэ ублавас

– виснуть (вам) – тэ ублавэн

– виснуть (им) – тэ ублавэн

– висящая – ублады

– висящие – убладэ

– висящий – убладо

– вклад – втхоибэ (н) (м.р)

– вкладываешь – чювэс

– вкладывать (мне) – тэ чював

– вкладывать (тебе) – тэ чювэс

– вкладывать (ему) – тэ чювэл

– вкладывать (нам) – тэ чювас

– вкладывать (вам) – тэ чювэн

– вкладывать (им) – тэ чювэн

– включаем – включинас

– включаете (вы) – включинэн

– включает – включинэл

– включается – включинэлпэ

– включаешь – включинэс

– включаю – включинав

– включают – включинэн

– включи! – включинэ!

– включу – включинава

– вкусная – вкусно

– вкусные – вкусна

– вкусный – вкусно

– влага – киндыпэ (н) (м.р)

– влажная – кинды

– влажные – киндэ

– влажный – киндо

– влево – до лево

– вливаешь, льёшь (ты) – чидэс

– вливать (мне) – тэ вчював

– вливать (тебе) – тэ вчювэс

– вливать (ему) – тэ вчювэл

– вливать (нам) – тэ вчювас

– вливать (вам) – тэ вчювэн

– вливать (им) – тэ вчювэн

– влил (я) – вчюдём

– влил (ты) – вчюдян

– влил (он) – вчюдя

– влили (мы) – вчюдям

– влили (вы) – вчюдэ

– влили (они) – вчюдэ

– вложеная – вчюды

– вложение – втхоибэ (н) (м.р)

– вложеные – вчюдэ

– вложеный – вчюдо

– вложил (я) – вчюдём

– вложил (ты) – вчюдян

– вложил (он) – вчюдя

– вложили (мы) – вчюдям

– вложили (вы) – вчюдэ

– вложили (они) – вчюдэ

– влюбились (мы) – вкамьямпэс

– влюбились (вы) – вкамэнпэс

– влюбились (они) – вкамэнпэс

– влюбился (я) – вкамьёмпэ (г/н)

– влюбился (ты) – вкамьянпэ

– влюбился (он) – вкамьяпэ

– влюбиться (тебе) – тэ вкамэспэ

– влюбишься – вкамэсапэ

– влюблённость – камлыпэ (н) (м.р)

– влюблённая – вкамлы

– влюблённые – вкамлэ

– влюблённые – вкамлытка (прил)

– влюблённый – вкамло

– влюбляться (мне) – тэ вкамавпэ

– влюбляться (тебе) – тэ вкамэспэ

– влюбляться (ему) – тэ вкамэлпэ

– влюбляться (нам) – тэ вкамаспэ

– влюбляться (вам) – тэ вкамэнпэ

– влюбляться (им) – тэ вкамэнпэ

– вместе – кхэтанэ (нар)

– вместе с курами – кхэтанэ каг’ненца

– вместе с рубашкой, в которой меня крестил —

кхэтанэ гадорэса, дрэ саво ман болдэ

– вместил (я) – врэстём

– вместил (ты) – врэстян

– вместил (он) – врэстя

– вместили (мы) – врэстям

– вместили (вы) – врэстнэ

– вместили (они) – врэстнэ

– вместо – вместо (с в.)

– вмещаешь – врэсэс

– вмещать (тебе) – тэ врэсэс

– вмёрз (я) – вмразыём

– вмёрз (он) – вмразыя

– вмёрзли (они) – вмразынэ

– вмёрзнет (он) – вмразёла

– вмёрзнешь – вмразёса

– вмёрзнув – вмразыи

– вмёрзнут (они) – вмразёна

– внесли (мы) – влыджиям

– внесли (вы) – влыджинэ

– внесли (они) – влыджинэ

– внёс (я) – влыджиём

– внёс (ты) – влыджиян

– внёс (он) – влыджия

– вниз – тэлэ (нар)

– внизу – тэлэ

– вносить (тебе) – тэ влыджяс

– вносить путаницу – тэ влыджяс плэнтыма

– вносишь, приносишь – яндэс

– внутренние – андратунэ

– внутренний – андратуно

– внутренняя – андратуны

– внутри – андрэ

– внутри дома – андрэ дрэ кхэр

– внутрь – андрэ (нар)

– во всех своих наградах – дрэ сарэ пэскирэ

награды

– во всём – дрэ саро

– во мне пробудилась любовь к литературе —

дрэ мандэ проджянгадяпэ камаибэн ко

литература

– во многих домах были обыски – дро бут кхэра

сыс обродыбэ

– во-первых – екджинэс

– во сне – дро сунэ

– во что? – дро со?

– вобрал (я) – вкэдыём

– вобрал (ты) – вкэдыян

– вобрал (он) – вкэдыя

– вобрали (мы) – вкэдыям

– вобрали (вы) – вкэдынэ

– вобрали (они) – вкэдынэ

– вовлекли (мы) – втырдыям

– вовлекли (вы) – втырдынэ

– вовлекли (они) – втырдынэ

– вовлечение – втырдыпэ (н) (м.р)

– вовлёк (я) – втырдыём

– вовлёк (ты) – втырдыян

– вовлёк (он) – втырдыя

– вовсе – сарэса

– вода – паны (м.р)

– вода бежит – о паны прастал

– вода вытекает – о паны вытходэл (а)

– вода отстаивается – паны оттэрдёлапэ

– вода размывает берег – паны розморэл (а)

брэго

– вода холодная – шылало паны

– водам (д) – паненгэ

– водами (тв) – паненца

– воде – панескэ (д)

– водим (мы) – лыджяс (а)

– водит – лыджял

– водить (мне) – тэ лыджяв

– водить (тебе) – тэ лыджяс

– водить (ему) – тэ лыджял

– водить (нам) – тэ лыджяс

– водить (вам) – тэ лыджян

– водить (им) – тэ лыджян

– водичка – панори

– водишь – лыджяс

– водка не вода, она человеку беда – бравинта

на паны, ёй манушэскэ бида

– водная – панескири (прин)

– водная – панитко

– водные – панескирэ (прин)

– водные – панитка

– водный – панескиро (прин)

– водный – панитко

– водный путь – ранитко дром

– водой – панеса (тв)

– водолаз – водолазо

– водочный – бравинтаскиро (прин)

– воду – паны (в)

– вОды (мн. ч) (в) – паня

– водяная – панытко (прил)

– водяной – панытко (прил)

– водяные – панытка (прил)

– водят – лыджян (а)

– военный – халадо (м.р)

– вожжи – фарья

– вожу – лыджяв

– воз – урдо (м.р)

– возврат – рисирибэ (н) (м.р)

– возвратил (я) – рискирдём

– возвратил (т ы) – рискирдян

– возвратил (он) – рискирдя

– аозвратили (мы) – рискирдям

– возвратили (вы) – рискирдэ

– возвратили (они) – рискирдэ

– возвратились (мы) – рисиям

– возвратились (вы) – рисинэ

– возвратились (они) – рисинэ

– возвратился (я) – рисиём (гл/н)

– возвратился (ты) – рисиян

– возвратился (он) – рисия

– возвратим (мы) – рискираса

– возвратимся (мы) – рискираса

– возвратит (он) – рискирэла

– возвратите (вы) – рискирна

– возвратитесь (вы) – рискирна

– возвратится (он) – рискирэла

– возвратишь (ты) – рискирэса

– возвратишься (ты) – рискирэса

– возвратят (они) – рискирна

– возвратятся (они) – рискирна

– возвращаем (мы) – рискирас

– возвращаемся (мы) – рискирасапэ

– возвращает (он) – рискирэл

– возвращаете (вы) – искирэн

– возвращаетесь (вы) – рискирэнапэс

– возвращается (он) – рискирэлпэ

– возвращаешь (ты) – рискирэс

– возвращаешься (ты) – рискирэспэ

– возвращал (я) – рискиравас

– возвращал (ты) – рискирэсас

– возвращал (он) – рискирэлас

– возвращали (мы) – рискирасас

– возвращали (вы) – рискирэнас

– возвращали (они) – рискирэнас

– возвращались (мы) – рискирасаспэ

– возвращались (вы) – рискирэнаспэ

– возвращались (они) – рискирэнаспэ

– возвращался (я) – рискираваспэ

– возвращался (ты) – рискирэсаспэ

– возвращался (он) – рискирэласпэ

– возвращать (мне) – тэ рискирав

– возувращать (тебе) – тэ рискирэс

– возвращать (ему) – тэ рискирэл

– возвращать (нам) – тэ рискирас

– возвращать (вам) – тэ рискирэн

– возвращать (им) – тэ рискирэн

– возвращаю (я) – рискирав

– возвращаюсь (я) – рискиравпэ

– возвращают (они) – рискирэн

– возвращаются (они) – рискирэнапэс

– возвращение – рисиибэ (н) (м.р)

– возвращённая – рисирибнытко

– возвращённые – рисирибнытка

– возвращённый – рисирибнытко

– возвращу (я) – рискирава

– возвращусь (я) – рискирава

– воздух – воздухо, фано

– воздушная – фанытко

– воздушные – фанытка

– воздушный – фанытко

– возле – пашыл (нар.)

– возле, у – паш (б/арт.)

– возле, у – пашо, пашыло (с арт. О м.р им. п

ед. ч, н/о), (с арт. О мн. ч, н/о)

– возле, у – пашэ, пашылэ (с арт. Э ж.р им. п ед. ч,

од), (с арт. Э местн. од)

– возле девушек – пашэ чайендэ

– возле девушки – пашэ чатэ

– возле дома – пашо кхэр

– возле кобыл – пашэ граснендэ

– возле кобылы – пашэ граснятэ

– возле коней – пашэ грэндэ

– возле коня – пашэ грэстэ

– возле лесочка – пашо вэшоро

– возле меня – паш мандэ

– возле него – паш лэстэ

– возле неё – паш латэ

– возле огня – паш яг

– возле окна – пашэ фэнштра

– возле парней – пашэ чавэндэ

– возле парня – пашэ чавэстэ

– возле реки посидим (мы) – пашэ рэка

побэшаса

– возле своей молодой хозяйки – пашыл

пэскирьятэ тэрнэ хуланятэ

– возле собравшихся цыган – пашыл скэдымэ

ромэндэ

– возле стола – пашыл скаминд

– возле тех кобыл – паш до граснендэ

– возле тех коней – паш до грэндэ

– возле тех цыган – паш одо ромэндэ

– возле тех цыганок – паш одо ромнендэ

– возле того коня – паш до грэстэ

– возле того цыгана – паш одо ромэстэ

– возле той кобылы – паш до граснятэ

– возле той цыганки – паш одо ромнятэ

– возле хозяина – пашэ хуластэ

– возле цыган – пашэ ромэндэ

– возле цыгана – пашэ ромэстэ

– возле цыганки – пашэ ромнятэ

– возле цыганок – пашэ ромнендэ

– возле этих девушек – паш адалэ чайендэ

– возле этих парней – паш адалэ чавэндэ

– возле этого парня – паш адалэ чавэстэ

– возле этой – паш адалатэ

– возле этой девушки – паш адалэ чятэ

– вознесёт (он) – возлыджяла

– вознесёшь – возлыджяса

– вознеси! – возлыджя!

– вознесли (они) – возлыджинэ

– вознеслись (они) – возлыджинэпэс

– вознесу – возлыджява

– вознесут – возлыджяна

– вознёс (я) – возлыджиём

– вознёс (ты) – возлыджиян

– вознёс (он) – возлыджия

– вознёсся (я) – возлыджиёмпэ

– возок – урдо

– возьмём – ласа

– возьмёмся – ласапэ

– возьмёт – лэла

– возьмёте (вы) – лэна

– возьмёшь – лэса

– возьми! – лэ!

– возьми колбаски или ветчинки – лэ гоёри али

баласоро

– возьми меня за руку и пойдём в дорогу – лэ

ман пал васт и авэн дэ дром

– возьми меня с собой – лэ ман пэса

– возьму – лава

– возьмут – лэна

– воистину – воистину

– вой волков – рувэнгиро роибэ

– врйдём (мы) – заджяса

– войдёт (он) – заджяла

– войдёте (вы) – заджяна

– войдёшь (ты) – заджяса

– войду – заджява

– войдут (они) – заджяна

– войско – халадыпэн

– войти (мне) – тэ заджяв

– войти (тебе) – тэ заджяс

– войти (ему) – тэ заджял

– войти (нам) – тэ заджяс

– войти (вам) – тэ заджян

– войти (им) – тэ заджян

– вокзал – вокзало

– вокруг – вокруг

– волк – рув (м.р)

– волка (в) – рувэс

– волками (тв) – рувэнца

– волки (мн. ч) – рува

– волков бояться в лес не ходить – рувэн тэ

дарэс дро вэш тэ на псирэс

– волком (тв) – рувэса

– волку (д) – рувэскэ

– волны катились вдаль одна за другой —

волны лыджинэпэс екх палэ екхатэ дро

дурипэ

– волос (ед. ч) – бал (м.р)

– волосами – балэнца

– волоски – балорэ

– волосок – балоро (м.р)

– волосом – балэса

– волосы – бала

– волосы цыганок – ромненгирэ бала

– волосяная – балытко

– волосяной – балытко

– волосяные – балытка

– волчий – рувано

– волчий – рувэскиро (прин)

– волчица – рувны (од. ж.р)

– волчица с волчатами – рувны руворэнца

– волчице (д) – рувнякэ

– волчицы (мн. ч) – рувня (ж.р)

– волчонок – руворо

– волчьи (мн. ч) – рувнэнгирэ (прин)

– волчья – рувнэскири (прин)

– волшебная – драбакирды

– волшебные – драбакирдэ

– волшебный – драбакирдо

– вольная – вольно

– вольные – вольна

– вольный – вольно (прил)

– вон! – аври!

– вон – окэ

– вон там – ак одой

– вон тот – ак одова

– вон тут – ак адай

– вонь – кхандыпэ (н) (м.р)

– вонючая – кхандуны

– вонючие – кхандунэ

– вонючий – кхандуно

– вонять (мне) – тэ кхандав

– вонять (тебе) – тэ кхандэс

– вонять (ему) – тэ кхандэл

– вонять (нам) – тэ кхандас

– вонять (вам) – тэ кхандэн

– вонять (им) – тэ кхандэн

– вообще – сарэса

– вопервых – екхджинэс (нар)

– вопрос – пучибэ (н) (м.р)

– вопросительный (знак) – пучибнытко

– вопросительно – пучебныткэс

– вопросительно посмотрел на… – пучибныткэс

подыкхья прэ…

– вопросы – пучибэна

– вор – чёр (м.р)

– ворвались (они) – врискирдэпэс

– воровали (мы) – чёрасас

– воровали (вы) – чёрэнас

– воровали (они) – чёрэнас

– вороватая – чёрданы (прил)

– воровать (мне) – тэ чёрав

– воровать (тебе) – тэ чёрэс

– воровать (ему) – тэ чёрэл

– воровать (нам) – тэ чёрас

– воровать (вам) – тэ чёрэн

– воровать (им) – тэ чёрэн

– вороватые (они) – чёрданэ (прнил)

– вороватый – чёрдано (прил)

– воровать (им) – тэ чёрэн

– воровка – чёри

– воровка – чёрибнаскири

– воровки – чёрья

– воровская – чёраханы (прил)

– воровские – чёраханэ (прил)

– воровской – чёрахано (прил)

– воровство – чёрибэ (н) (м.р)

– ворожба – драбакирибэ (н) (м.р)

– ворожея – шувани

– вором (тв) – чёрэса

– воронОй – кало (прил)

– ворота – порта (ж.р)

– воротник – мэнитко (м.р)

– воротники – мэнитка

– ворс – ворсо

– воруем (мы) – чёрас (а)

– ворует – чёрэл (а)

– воруете – чёрэн (а)

– воруешь – чёрэс

– ворую – чёрав

– воруют – чёрэн (а)

– воры – чёра

– восемнадцать – дэшуохто

– восемь – охто

– восемьдесят – охтодэша

– восемьсот – охтошэл

– воскресенье – курко

– воскресная – куркитко

– воскресные – куркитка

– воскресный – куркитко

– воспитаная – воспитано

– воспитание – барьякирибэ (н) (м.р)

– воспитаные – воспитана

– воспитаный – воспитано

– воспоминание – рипирибэ (н) (м.р)

– восьмая часть – охтытко чясть

– восьмилетний – эфтабэршытко

– восьмилетняя – эфтабэршытко

– восьмой – охтото

– вот – акэ

– вот вам – акэ тумэнгэ

– вот здесь – ак адай (нар)

– вот и всё – акэ и саро

– вот обулся, из сапог в лапти! – эна уридяпэ

тырахатыр дро лаптё!

– вот так – ак адякэ

– вот такой – ак адасаво

– вот теперь – ак акана

– вот это цыган, из комара сделал себе

лошадь! -эна ром, комаростыр скэрдя пэскэ

грэс!

– вот этот самый – ак адава само

– вот этот человек – ак адава мануш

– вошёл (он) в долги – вджялас дро длуги

– вошли (вы) – вгэнэ

– вошли (они) – вгэнэ

– вошь – джюв (м.р)

– вошьём – всуваса

– вошьёт – всувэла

– вошьёшь – всувэса

– вошью – всувава

– вошьют – всувэна

– впав – впэи

– впервые – перво моло

– впереди – ангил (нар)

– вперёд – ангил (нар) (с местн)

– вперёд к труду и знанию! – ангил буты и

джиныбэн!

– вписал (я) – вчиндём

– вписал (ты) – вчиндян

– вписал (он) – вчиндя

– вписали (мы) – вчиндям

На страницу:
5 из 13