
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
– вилке (д) – пусадякэ
– вилки (мн. ч) – пусадя
– вилкой (тв) – пусадяса
– винА – бангипэ (н) (м.р)
– виним – бандякирас (а)
– винительный падеж – бангипнаскиро
пэрибэ (н)
– винишь (ты) – бандякирэс
– винный – бравинтытко (прин)
– вино – бравинта (ж.р)
– вино белое – парны бравинта
– вино крепкое – зоралы бравинта
– виноватая – банги (прил)
– виноватые – бангэ (прил)
– виноватый – банго
– виновная – банги
– виновные – бангэ
– виновный – банго
– виноград – виноградо (м.р)
– виноградные гроздья – винагродоскирэ
гроздья
– виноградный – виноградно
– виню – бандякирав
– виснем – ублавас (а)
– виснет (он) – ублавэл
– виснете (вы) – ублавэн
– виснешь (ты) – ублавэс
– висну – ублавав
– виснут – ублавэн (а)
– виснуть (мне) – тэ ублавав
– виснуть (тебе) – тэ ублавэс
– виснуть (ему) – тэ ублавэл
– виснуть (нам) – тэ ублавас
– виснуть (вам) – тэ ублавэн
– виснуть (им) – тэ ублавэн
– висящая – ублады
– висящие – убладэ
– висящий – убладо
– вклад – втхоибэ (н) (м.р)
– вкладываешь – чювэс
– вкладывать (мне) – тэ чював
– вкладывать (тебе) – тэ чювэс
– вкладывать (ему) – тэ чювэл
– вкладывать (нам) – тэ чювас
– вкладывать (вам) – тэ чювэн
– вкладывать (им) – тэ чювэн
– включаем – включинас
– включаете (вы) – включинэн
– включает – включинэл
– включается – включинэлпэ
– включаешь – включинэс
– включаю – включинав
– включают – включинэн
– включи! – включинэ!
– включу – включинава
– вкусная – вкусно
– вкусные – вкусна
– вкусный – вкусно
– влага – киндыпэ (н) (м.р)
– влажная – кинды
– влажные – киндэ
– влажный – киндо
– влево – до лево
– вливаешь, льёшь (ты) – чидэс
– вливать (мне) – тэ вчював
– вливать (тебе) – тэ вчювэс
– вливать (ему) – тэ вчювэл
– вливать (нам) – тэ вчювас
– вливать (вам) – тэ вчювэн
– вливать (им) – тэ вчювэн
– влил (я) – вчюдём
– влил (ты) – вчюдян
– влил (он) – вчюдя
– влили (мы) – вчюдям
– влили (вы) – вчюдэ
– влили (они) – вчюдэ
– вложеная – вчюды
– вложение – втхоибэ (н) (м.р)
– вложеные – вчюдэ
– вложеный – вчюдо
– вложил (я) – вчюдём
– вложил (ты) – вчюдян
– вложил (он) – вчюдя
– вложили (мы) – вчюдям
– вложили (вы) – вчюдэ
– вложили (они) – вчюдэ
– влюбились (мы) – вкамьямпэс
– влюбились (вы) – вкамэнпэс
– влюбились (они) – вкамэнпэс
– влюбился (я) – вкамьёмпэ (г/н)
– влюбился (ты) – вкамьянпэ
– влюбился (он) – вкамьяпэ
– влюбиться (тебе) – тэ вкамэспэ
– влюбишься – вкамэсапэ
– влюблённость – камлыпэ (н) (м.р)
– влюблённая – вкамлы
– влюблённые – вкамлэ
– влюблённые – вкамлытка (прил)
– влюблённый – вкамло
– влюбляться (мне) – тэ вкамавпэ
– влюбляться (тебе) – тэ вкамэспэ
– влюбляться (ему) – тэ вкамэлпэ
– влюбляться (нам) – тэ вкамаспэ
– влюбляться (вам) – тэ вкамэнпэ
– влюбляться (им) – тэ вкамэнпэ
– вместе – кхэтанэ (нар)
– вместе с курами – кхэтанэ каг’ненца
– вместе с рубашкой, в которой меня крестил —
кхэтанэ гадорэса, дрэ саво ман болдэ
– вместил (я) – врэстём
– вместил (ты) – врэстян
– вместил (он) – врэстя
– вместили (мы) – врэстям
– вместили (вы) – врэстнэ
– вместили (они) – врэстнэ
– вместо – вместо (с в.)
– вмещаешь – врэсэс
– вмещать (тебе) – тэ врэсэс
– вмёрз (я) – вмразыём
– вмёрз (он) – вмразыя
– вмёрзли (они) – вмразынэ
– вмёрзнет (он) – вмразёла
– вмёрзнешь – вмразёса
– вмёрзнув – вмразыи
– вмёрзнут (они) – вмразёна
– внесли (мы) – влыджиям
– внесли (вы) – влыджинэ
– внесли (они) – влыджинэ
– внёс (я) – влыджиём
– внёс (ты) – влыджиян
– внёс (он) – влыджия
– вниз – тэлэ (нар)
– внизу – тэлэ
– вносить (тебе) – тэ влыджяс
– вносить путаницу – тэ влыджяс плэнтыма
– вносишь, приносишь – яндэс
– внутренние – андратунэ
– внутренний – андратуно
– внутренняя – андратуны
– внутри – андрэ
– внутри дома – андрэ дрэ кхэр
– внутрь – андрэ (нар)
– во всех своих наградах – дрэ сарэ пэскирэ
награды
– во всём – дрэ саро
– во мне пробудилась любовь к литературе —
дрэ мандэ проджянгадяпэ камаибэн ко
литература
– во многих домах были обыски – дро бут кхэра
сыс обродыбэ
– во-первых – екджинэс
– во сне – дро сунэ
– во что? – дро со?
– вобрал (я) – вкэдыём
– вобрал (ты) – вкэдыян
– вобрал (он) – вкэдыя
– вобрали (мы) – вкэдыям
– вобрали (вы) – вкэдынэ
– вобрали (они) – вкэдынэ
– вовлекли (мы) – втырдыям
– вовлекли (вы) – втырдынэ
– вовлекли (они) – втырдынэ
– вовлечение – втырдыпэ (н) (м.р)
– вовлёк (я) – втырдыём
– вовлёк (ты) – втырдыян
– вовлёк (он) – втырдыя
– вовсе – сарэса
– вода – паны (м.р)
– вода бежит – о паны прастал
– вода вытекает – о паны вытходэл (а)
– вода отстаивается – паны оттэрдёлапэ
– вода размывает берег – паны розморэл (а)
брэго
– вода холодная – шылало паны
– водам (д) – паненгэ
– водами (тв) – паненца
– воде – панескэ (д)
– водим (мы) – лыджяс (а)
– водит – лыджял
– водить (мне) – тэ лыджяв
– водить (тебе) – тэ лыджяс
– водить (ему) – тэ лыджял
– водить (нам) – тэ лыджяс
– водить (вам) – тэ лыджян
– водить (им) – тэ лыджян
– водичка – панори
– водишь – лыджяс
– водка не вода, она человеку беда – бравинта
на паны, ёй манушэскэ бида
– водная – панескири (прин)
– водная – панитко
– водные – панескирэ (прин)
– водные – панитка
– водный – панескиро (прин)
– водный – панитко
– водный путь – ранитко дром
– водой – панеса (тв)
– водолаз – водолазо
– водочный – бравинтаскиро (прин)
– воду – паны (в)
– вОды (мн. ч) (в) – паня
– водяная – панытко (прил)
– водяной – панытко (прил)
– водяные – панытка (прил)
– водят – лыджян (а)
– военный – халадо (м.р)
– вожжи – фарья
– вожу – лыджяв
– воз – урдо (м.р)
– возврат – рисирибэ (н) (м.р)
– возвратил (я) – рискирдём
– возвратил (т ы) – рискирдян
– возвратил (он) – рискирдя
– аозвратили (мы) – рискирдям
– возвратили (вы) – рискирдэ
– возвратили (они) – рискирдэ
– возвратились (мы) – рисиям
– возвратились (вы) – рисинэ
– возвратились (они) – рисинэ
– возвратился (я) – рисиём (гл/н)
– возвратился (ты) – рисиян
– возвратился (он) – рисия
– возвратим (мы) – рискираса
– возвратимся (мы) – рискираса
– возвратит (он) – рискирэла
– возвратите (вы) – рискирна
– возвратитесь (вы) – рискирна
– возвратится (он) – рискирэла
– возвратишь (ты) – рискирэса
– возвратишься (ты) – рискирэса
– возвратят (они) – рискирна
– возвратятся (они) – рискирна
– возвращаем (мы) – рискирас
– возвращаемся (мы) – рискирасапэ
– возвращает (он) – рискирэл
– возвращаете (вы) – искирэн
– возвращаетесь (вы) – рискирэнапэс
– возвращается (он) – рискирэлпэ
– возвращаешь (ты) – рискирэс
– возвращаешься (ты) – рискирэспэ
– возвращал (я) – рискиравас
– возвращал (ты) – рискирэсас
– возвращал (он) – рискирэлас
– возвращали (мы) – рискирасас
– возвращали (вы) – рискирэнас
– возвращали (они) – рискирэнас
– возвращались (мы) – рискирасаспэ
– возвращались (вы) – рискирэнаспэ
– возвращались (они) – рискирэнаспэ
– возвращался (я) – рискираваспэ
– возвращался (ты) – рискирэсаспэ
– возвращался (он) – рискирэласпэ
– возвращать (мне) – тэ рискирав
– возувращать (тебе) – тэ рискирэс
– возвращать (ему) – тэ рискирэл
– возвращать (нам) – тэ рискирас
– возвращать (вам) – тэ рискирэн
– возвращать (им) – тэ рискирэн
– возвращаю (я) – рискирав
– возвращаюсь (я) – рискиравпэ
– возвращают (они) – рискирэн
– возвращаются (они) – рискирэнапэс
– возвращение – рисиибэ (н) (м.р)
– возвращённая – рисирибнытко
– возвращённые – рисирибнытка
– возвращённый – рисирибнытко
– возвращу (я) – рискирава
– возвращусь (я) – рискирава
– воздух – воздухо, фано
– воздушная – фанытко
– воздушные – фанытка
– воздушный – фанытко
– возле – пашыл (нар.)
– возле, у – паш (б/арт.)
– возле, у – пашо, пашыло (с арт. О м.р им. п
ед. ч, н/о), (с арт. О мн. ч, н/о)
– возле, у – пашэ, пашылэ (с арт. Э ж.р им. п ед. ч,
од), (с арт. Э местн. од)
– возле девушек – пашэ чайендэ
– возле девушки – пашэ чатэ
– возле дома – пашо кхэр
– возле кобыл – пашэ граснендэ
– возле кобылы – пашэ граснятэ
– возле коней – пашэ грэндэ
– возле коня – пашэ грэстэ
– возле лесочка – пашо вэшоро
– возле меня – паш мандэ
– возле него – паш лэстэ
– возле неё – паш латэ
– возле огня – паш яг
– возле окна – пашэ фэнштра
– возле парней – пашэ чавэндэ
– возле парня – пашэ чавэстэ
– возле реки посидим (мы) – пашэ рэка
побэшаса
– возле своей молодой хозяйки – пашыл
пэскирьятэ тэрнэ хуланятэ
– возле собравшихся цыган – пашыл скэдымэ
ромэндэ
– возле стола – пашыл скаминд
– возле тех кобыл – паш до граснендэ
– возле тех коней – паш до грэндэ
– возле тех цыган – паш одо ромэндэ
– возле тех цыганок – паш одо ромнендэ
– возле того коня – паш до грэстэ
– возле того цыгана – паш одо ромэстэ
– возле той кобылы – паш до граснятэ
– возле той цыганки – паш одо ромнятэ
– возле хозяина – пашэ хуластэ
– возле цыган – пашэ ромэндэ
– возле цыгана – пашэ ромэстэ
– возле цыганки – пашэ ромнятэ
– возле цыганок – пашэ ромнендэ
– возле этих девушек – паш адалэ чайендэ
– возле этих парней – паш адалэ чавэндэ
– возле этого парня – паш адалэ чавэстэ
– возле этой – паш адалатэ
– возле этой девушки – паш адалэ чятэ
– вознесёт (он) – возлыджяла
– вознесёшь – возлыджяса
– вознеси! – возлыджя!
– вознесли (они) – возлыджинэ
– вознеслись (они) – возлыджинэпэс
– вознесу – возлыджява
– вознесут – возлыджяна
– вознёс (я) – возлыджиём
– вознёс (ты) – возлыджиян
– вознёс (он) – возлыджия
– вознёсся (я) – возлыджиёмпэ
– возок – урдо
– возьмём – ласа
– возьмёмся – ласапэ
– возьмёт – лэла
– возьмёте (вы) – лэна
– возьмёшь – лэса
– возьми! – лэ!
– возьми колбаски или ветчинки – лэ гоёри али
баласоро
– возьми меня за руку и пойдём в дорогу – лэ
ман пал васт и авэн дэ дром
– возьми меня с собой – лэ ман пэса
– возьму – лава
– возьмут – лэна
– воистину – воистину
– вой волков – рувэнгиро роибэ
– врйдём (мы) – заджяса
– войдёт (он) – заджяла
– войдёте (вы) – заджяна
– войдёшь (ты) – заджяса
– войду – заджява
– войдут (они) – заджяна
– войско – халадыпэн
– войти (мне) – тэ заджяв
– войти (тебе) – тэ заджяс
– войти (ему) – тэ заджял
– войти (нам) – тэ заджяс
– войти (вам) – тэ заджян
– войти (им) – тэ заджян
– вокзал – вокзало
– вокруг – вокруг
– волк – рув (м.р)
– волка (в) – рувэс
– волками (тв) – рувэнца
– волки (мн. ч) – рува
– волков бояться в лес не ходить – рувэн тэ
дарэс дро вэш тэ на псирэс
– волком (тв) – рувэса
– волку (д) – рувэскэ
– волны катились вдаль одна за другой —
волны лыджинэпэс екх палэ екхатэ дро
дурипэ
– волос (ед. ч) – бал (м.р)
– волосами – балэнца
– волоски – балорэ
– волосок – балоро (м.р)
– волосом – балэса
– волосы – бала
– волосы цыганок – ромненгирэ бала
– волосяная – балытко
– волосяной – балытко
– волосяные – балытка
– волчий – рувано
– волчий – рувэскиро (прин)
– волчица – рувны (од. ж.р)
– волчица с волчатами – рувны руворэнца
– волчице (д) – рувнякэ
– волчицы (мн. ч) – рувня (ж.р)
– волчонок – руворо
– волчьи (мн. ч) – рувнэнгирэ (прин)
– волчья – рувнэскири (прин)
– волшебная – драбакирды
– волшебные – драбакирдэ
– волшебный – драбакирдо
– вольная – вольно
– вольные – вольна
– вольный – вольно (прил)
– вон! – аври!
– вон – окэ
– вон там – ак одой
– вон тот – ак одова
– вон тут – ак адай
– вонь – кхандыпэ (н) (м.р)
– вонючая – кхандуны
– вонючие – кхандунэ
– вонючий – кхандуно
– вонять (мне) – тэ кхандав
– вонять (тебе) – тэ кхандэс
– вонять (ему) – тэ кхандэл
– вонять (нам) – тэ кхандас
– вонять (вам) – тэ кхандэн
– вонять (им) – тэ кхандэн
– вообще – сарэса
– вопервых – екхджинэс (нар)
– вопрос – пучибэ (н) (м.р)
– вопросительный (знак) – пучибнытко
– вопросительно – пучебныткэс
– вопросительно посмотрел на… – пучибныткэс
подыкхья прэ…
– вопросы – пучибэна
– вор – чёр (м.р)
– ворвались (они) – врискирдэпэс
– воровали (мы) – чёрасас
– воровали (вы) – чёрэнас
– воровали (они) – чёрэнас
– вороватая – чёрданы (прил)
– воровать (мне) – тэ чёрав
– воровать (тебе) – тэ чёрэс
– воровать (ему) – тэ чёрэл
– воровать (нам) – тэ чёрас
– воровать (вам) – тэ чёрэн
– воровать (им) – тэ чёрэн
– вороватые (они) – чёрданэ (прнил)
– вороватый – чёрдано (прил)
– воровать (им) – тэ чёрэн
– воровка – чёри
– воровка – чёрибнаскири
– воровки – чёрья
– воровская – чёраханы (прил)
– воровские – чёраханэ (прил)
– воровской – чёрахано (прил)
– воровство – чёрибэ (н) (м.р)
– ворожба – драбакирибэ (н) (м.р)
– ворожея – шувани
– вором (тв) – чёрэса
– воронОй – кало (прил)
– ворота – порта (ж.р)
– воротник – мэнитко (м.р)
– воротники – мэнитка
– ворс – ворсо
– воруем (мы) – чёрас (а)
– ворует – чёрэл (а)
– воруете – чёрэн (а)
– воруешь – чёрэс
– ворую – чёрав
– воруют – чёрэн (а)
– воры – чёра
– восемнадцать – дэшуохто
– восемь – охто
– восемьдесят – охтодэша
– восемьсот – охтошэл
– воскресенье – курко
– воскресная – куркитко
– воскресные – куркитка
– воскресный – куркитко
– воспитаная – воспитано
– воспитание – барьякирибэ (н) (м.р)
– воспитаные – воспитана
– воспитаный – воспитано
– воспоминание – рипирибэ (н) (м.р)
– восьмая часть – охтытко чясть
– восьмилетний – эфтабэршытко
– восьмилетняя – эфтабэршытко
– восьмой – охтото
– вот – акэ
– вот вам – акэ тумэнгэ
– вот здесь – ак адай (нар)
– вот и всё – акэ и саро
– вот обулся, из сапог в лапти! – эна уридяпэ
тырахатыр дро лаптё!
– вот так – ак адякэ
– вот такой – ак адасаво
– вот теперь – ак акана
– вот это цыган, из комара сделал себе
лошадь! -эна ром, комаростыр скэрдя пэскэ
грэс!
– вот этот самый – ак адава само
– вот этот человек – ак адава мануш
– вошёл (он) в долги – вджялас дро длуги
– вошли (вы) – вгэнэ
– вошли (они) – вгэнэ
– вошь – джюв (м.р)
– вошьём – всуваса
– вошьёт – всувэла
– вошьёшь – всувэса
– вошью – всувава
– вошьют – всувэна
– впав – впэи
– впервые – перво моло
– впереди – ангил (нар)
– вперёд – ангил (нар) (с местн)
– вперёд к труду и знанию! – ангил буты и
джиныбэн!
– вписал (я) – вчиндём
– вписал (ты) – вчиндян
– вписал (он) – вчиндя
– вписали (мы) – вчиндям