***
Эрик зашёл в знакомый кабинет, окинул его задумчивым взглядом. Больше ему не придётся возвращаться сюда.
– О, Кортэр? – мистер Дейз оторвался от бумаг. – Вы пришли.
– Да, мистер Дейз.
– Присядьте, Кортэр, – он указал на стул перед собой.
– Я так понимаю, мой рапорт опять не подписан? – маг внимательно посмотрел на бывшего начальника.
– Кортэр, – пожилой маг вздохнул. – Зачем вам уходить?
– Личные убеждения и забота о семье, мистер Дейз.
– Понимаю, Кортэр. И всё же… Сможете ли вы устроиться в мирной жизни? Не будет ли вам скучно?
– К чему вы клоните, мистер Дейз?
– Кортэр, как вам идея заняться обучением наших бойцов? У вас великолепный боевой опыт. Было бы обидно махнуть на него рукой. Я понимаю ваше нежелание быть на передовой – но, может, вы готовы помочь Магозащите иначе? – маг внимательно посмотрел на собеседника. – Что касается жалованья – вы нисколько не потеряете в деньгах. А работа более спокойная. Да и стабильность… У вас скоро родится ребёнок, это было бы неплохим подспорьем. И никаких сверхурочных.
Эрик задумчиво посмотрел на начальника.
– Кортэр, подумайте, – проговорил тот как-то иначе, мягко. – Я предлагаю вам остаться – просто как человек. Я знаю вас. Вы сможете не только научить наших бойцов – вы сможете дать им нечто большее. Передать вашу честь, ваши идеалы и принципы. Воспитать молодое поколение.
– Неожиданное предложение.
– Подумайте, Кортэр. Впереди выходные, вы сможете обсудить этот вопрос с супругой. Может, вы увидите для себя что-то в этом.
– Благодарю за предложение, мистер Дейз.
– Подождите, Кортэр, – проговорил тот, заметив, что Эрик начал вставать. – Я хотел обсудить с вами ещё один щепетильный вопрос.
– Слушаю вас.
– Кортэр, вам ведь помогал в поимке сбежавших преступников Дрейк Морель?
– Да, мистер Дейз, – Эрик смотрел спокойно и прямо. – Он оправдан, поэтому я посчитал это возможным и законным.
– Я вас не обвиняю, Кортэр, не волнуйтесь, – отмахнулся маг. – я хочу спросить о другом. Как думаете, Морель согласился бы ещё помочь Магозащите?
Эрик качнул головой.
– Не уверен, мистер Дейз. Боюсь, он руководствовался только личной заинтересованностью.
– Жаль, жаль, – поджал губы маг. – Нам очень бы пригодился человек, скажем так, с той стороны. Вы понимаете, о чём я, Кортэр, – он проницательно посмотрел на Эрика. – Он, в некотором смысле, хм, преступник. Был, естественно, был, – поспешно добавил он. – И всё же – он знает этот преступный мир изнутри. Мыслит, как его представители. Обладает незаурядными магическими умениями…
– Но он имел судимость.
– Кортэр, понимаете ли, из любых правил есть исключения, – вздохнул мистер Дейз. – А у нас есть катастрофическая нехватка магов особого назначения.
– Секретка? – нахмурился Эрик.
Маг кивнул.
– Особо-секретный отдел, Кортэр.
Эрик медленно кивнул.
– Как вы понимаете, служащие там лица засекречены. Ни их близкие, ни друзья даже не догадываются об их занятости. У всех есть некое занятие для прикрытия. И я подумал… Может быть, кипучая натура Мореля найдёт себя в этом… Ему мирная жизнь не к лицу. Я вижу для него большое будущее в этом направлении…
– Он сложный человек.
Мистер Дейз усмехнулся.
– Кортэр, в ОСО другие не служат. Это исключительные личности. Тяжёлые, невыносимые, удивительно-неприятные люди, – он рассмеялся. – Вот я и подумал про Мореля. Он просто идеально подходит на эту роль.
Эрик против воли улыбнулся.
– Вы хотите, чтобы я передал ему ваше предложение?
– Да, Кортэр, – тот серьёзно кивнул. – Вот оно в письменном виде, – он протянул Эрику запечатанный конверт с гербом Магозащиты. – И всё же, если вы сможете обсудить с ним моё предложение, будет гораздо лучше, чем если он просто получит эту бумагу.
– Понимаю, мистер Дейз, – Эрик кивнул.
– Благодарю вас, Эрик. Вы меня очень выручите, – он с благодарностью посмотрел в серо-голубые глаза подчинённого. – Больше не смею вас задерживать. Скорее возвращайтесь к супруге, – он улыбнулся. – В понедельник жду вас у себя.
– С Морелем?
– Нет, только вас, – он улыбнулся. – Морель, если примет предложение, получит дальнейшие инструкции. Сами понимаете, секретка…
– Понимаю, – кивнул Эрик. – Разрешите идти?
– Идите, Кортэр.
Дверь за молодым магом захлопнулась. Мистер Дейз подошёл к окну. Он был тем, кто умел сохранять и преумножать. Сохранять и беречь своих – и расходовать тех, кого не жалко. Никому. И сейчас на кону стояло очень многое – два чрезвычайно-талантливых мага. Один – жизнь которого ему дорога. И второй – о котором некому будет скорбеть. Пусть лучше гибнут такие, как он, чем такие, как Кортэр.
Такими, как Кортэр, не разбрасываются.
Глава 4. Цена жизни
Окна комнаты были плотно закрыты, две волшебницы сидели на небольшом диванчике. Перед ними был низкий столик, на котором стояла ваза с фруктами и живые цветы.
– Госпожа Летиция, что вас беспокоит?
Взгляд Эстии был вдумчив и спокоен. Летиция глубоко вздохнула, тонкие длинные пальцы, украшенные изящными кольцами, сплелись.
– Слабость. Мне… Мне не очень хорошо.