Громкий окрик заставил ее вздрогнуть. Лошадь из вредности сделала вид, что испугалась, и шарахнулась в сторону. Девушка машинально выровняла ее и придержала, поджидая, пока лейтенант Кардью не поравняется с ней. Надо признать, что в военном мундире и верхом на лошади лейтенант был неотразим. Его темные кудри растрепались от скачки, румяное, еще мальчишеское лицо светилось искренним восторгом, хотя в ореховых глазах затаилось какое-то беспокойство.
– Добрый день!
Он удивленно посмотрел на Эмбер, заметив, что она сидит в седле по-мужски. Девушка с вежливой улыбкой кивнула в ответ, слегка досадуя на его назойливое внимание.
– Доброе утро, господин лейтенант. Какая неожиданная встреча! Вы тоже ранняя пташка?
– На самом деле я искал вас. Люси сказала, вы часто ездите верхом. – Юноша слегка покраснел, затем выпятил подбородок и с вызовом спросил: – Скажите, это правда? Про нее и Амстела?
Девушка задумчиво посмотрела на него, гадая, насколько он любит ее сестру, и как долго продлится это чувство.
– Она не питает к нему нежных чувств, – осторожно начала Эмбер, тщательно следя за реакцией лейтенанта. От ее пристального взгляда не укрылось облегчение, промелькнувшее на его лице, после чего она поспешно добавила: – Но ее пытаются заставить принять предложение герцога.
Джон забористо выругался и тут же виновато посмотрел на свою спутницу.
– Ох, простите!
– Ничего страшного, – весело кивнула та. – Уверяю вас, если бы я знала такие слова, я бы их обязательно сказала!
Она с удовольствием посмотрела, как он краснеет, а затем продолжила:
– На самом деле я как раз размышляла о том, что можно предпринять.
– В самом деле?
Он с надеждой взглянул на нее, и Эмбер поймала себя на крамольной мысли, что герцог Амстел никогда не повел бы себя подобным образом. Скорее всего – и в этом Эмбер не сомневалась – он незамедлительно вызвал бы соперника на дуэль.
Девушка пристально посмотрела на лейтенанта Кардью.
– Лейтенант, скажите, как далеко вы готовы зайти, чтобы спасти Люси от этого брака?
– Я готов сделать все, что в моих силах, – решительно уверил он.
Эмбер подумалось, что со временем, лет через десять, юноша станет великолепным командиром. Возможно, тогда он действительно подойдет в качестве мужа ее сестре.
Она направила лошадь шагом по полю, Кардью последовал ее примеру. С минуту они ехали молча. Лейтенант обеспокоенно поглядывал на свою спутницу. Она делала вид, что не замечает его взгляда, обдумывая сумасшедшую идею обмануть Амстела, направить его по ложному следу.
– Насколько я понимаю, герцог никогда не женится на девице, которая скомпрометировала себя, – осторожно начала она.
Юноша слегка покраснел.
– Что вы имеете в виду?
Эмбер весело взглянула на него.
– Конечно же, чистоту помыслов! Говорят, драконам это очень важно!
– Люси неспособна на плохие мысли! – пылко возразил Кардью.
– Зато она способна на побег! Сможете ли вы сбежать с Люси?
Он задумался настолько, что окончательно бросил поводья, предоставив своему коню вытянуть шею, чтобы схватить листья с дерева, растущего на краю дороги. Затем спохватился и выслал его вперед.
– Я сам думал об этом, – тяжело вздохнул лейтенант, – но есть несколько препятствий.
– Я вас слушаю, – холодно обронила Эмбер.
Джон с укором посмотрел на нее.
– Прошу, не считайте мои чувства к вашей сестре всего лишь увлечением! Я уже не мальчишка, мне двадцать два года, и я действительно люблю Люси, но… Будет ли она счастлива с таким, как я? Средства, на которые я существую – всего лишь скромное жалование. У меня есть влиятельные родственники, которые по просьбе отца помогли мне продвинуться по службе, но… Не думаю, что смогу воспользоваться их благосклонностью, если окажусь замешан в скандале, задевающем честь столь юной девушки.
– То есть вы готовы отказаться от нее?
– Нет, я просто описываю обстоятельства, чтобы не вводить вас в заблуждение. Все, что я могу предложить вашей сестре – лишь моя любовь и преданность. Я готов увезти ее к своей матушке и ждать, пока ей исполниться восемнадцать. Если к этому времени ее чувства ко мне не изменятся…
Эмбер резко оборвала его на полуслове, поняв, что иначе просто уснет под эти монотонные рассуждения.
– Да, я все поняла. К сожалению, вариант отвезти Люси к вашей матушке невозможен. Вас слишком часто видели вместе, и там ее будут искать прежде всего. На самом деле, я думала, что вы сопроводите мою сестру к нашей гувернантке. Она недавно вышла на пенсию и поселилась неподалеку от замка фон Эйсен. Милая Деззи звала меня переехать к ней, но, думаю, она с радостью примет и Люси. В любом случае, никто кроме меня не знает, где она живет. Вы сможете добраться до нее, пока все будут искать вас в другом направлении.
Молодой человек с надеждой посмотрел на нее.
– Вы полагаете, у меня все получится?
– Не знаю, – вздохнула девушка. – В любом случае, это – единственный шанс.
Он кивнул.
– Хорошо, тогда я постараюсь как можно быстрее привести дела в порядок. Купить пару лошадей и получить отпуск накануне указанной вами даты не составит труда.
– Люси не ездит верхом, она панически боится лошадей! – нетерпеливо перебила его Эмбер. – Нет уж, Джон (вы же разрешите мне так вас называть), вы завтра сошлетесь на болезнь кого-то из родственников и уедете отсюда. Один. Затем вернетесь в гостиницу соседнего города, договоритесь о найме экипажа и узнаете расписание дилижансов. Я бы рекомендовала взять билеты в двух разных направлениях. Первые покупайте в мундире и постарайтесь, чтобы вас запомнили, вторые – в штатском. Неважно, куда. Главное, чтобы, когда Люси сядет в экипаж, вы не задерживались надолго. Пока идут приготовления, мы можем встречаться каждое утро на этом самом месте. Если по какой-то причине все образуется само собой, вы просто вернетесь в полк, сказав, что вашему родственнику стало лучше… Что?
Она осеклась, заметив, что лейтенант смотрит на нее с каким-то благоговейным ужасом.
– Скажите, вы сами это придумали? – изумленно спросил он.
– Да. – Девушка слегка нахмурилась. – Вы полагаете, я что-то упустила?
– Я полагаю, что никогда не хотел бы стоять у вас на пути, – честно ответил Кардью. – Мадмуазель, я четко буду следовать всем вашим указаниям.
Он поклонился и направил лошадь через поля в сторону казарм, где размещался его полк.
Эмбер, задумчиво смотрела ему вслед, размышляя, не ошиблась ли она в этом человеке. Затем спохватилась о времени и поспешила домой, надеясь, что никто не заметил ее столь длительного отсутствия.
Стоящий у крыльца черный с серебром экипаж, запряженный четверкой вороных коней, привлек ее внимание. Уже понимая, кого сейчас увидит, девушка поднялась по ступеням и вошла в холл. Дверь в гостиную была приоткрыта. Движимая любопытством, она бросила туда быстрый взгляд.
Боясь поднять глаза на герцога Амстела, Люси с несчастным видом сидела около с матери и делала вид, что увлечена разглядыванием кружев своего бледно-розового платья. Корнелия расположилась рядом с дочерью и оживленно говорила что-то гостю. Судя по снисходительной улыбке, он лишь вежливо терпел положенное для визита время.
Эмбер хотела проскользнуть мимо, но Люси, уловив движение, подняла голову и заметила ее.