– Ч-черт. Как же… ох… – говорил Абрахам.
Натали смотрела на противоположный берег, с которого они приплыли. Она вглядывалась в даль, где пропадала левая часть озера, следила за течением, которое уходило в даль правой части. Характерно для себя девушка тихо посмеялась, сжимая губы.
– Что смешного? – спросил Абрахам.
– Да так… – будто опьяненная чем-то, радостно сказала Натали.
– Расскажи мне.
Парню тоже хотел ощутить эти эмоции. Девушка видела в глазах друга некую преданность. В тот момент она особенно поняла, что Абрахам до сих пор бежит за ней и её мыслями, не может догнать, но не останавливается. Её это завораживало. Он был готов внимательно слушать. Натали начала говорить:
– Знаки. Не важно веришь ты в них или нет, они есть. Придуманны кем-то свыше. И они во всем. Есть знаки очевидные, которые видишь и сразу понимаешь, что они означают. А есть такие знаки, которые никак не связанны не с чем. Обычные вещи, которые не замечаешь и подумать не можешь о чем они тебя предупреждают. Откуда я могу знать, что это озеро предвещает мне определённое будущее? С чем может быть связан этот знак? Или знак может означать нечто абсолютно противоположное. К примеру, может ли вся эта обстановка, темное время суток, холод, лес, говорить о том, какой конец жизни тебя ждет? Ты встретишь старость, лежа на теплом пляже под пальмами и палящем солнцем. Можно ли подумать, что одно предвещает второе? Это… сложно объяснить…
Абрахам смотрел Натали прямо в глаза, не так, как обычно, внимательнее, чем когда-либо. Девушка не заметила, как приблизилась к парню на несколько шагов пока говорила. Чувство странного удовлетворения теперь появлялось от чего-то другого. Абрахам сделал шаг к Натали и сказал:
– Ты оптимистка.
– Да, – с улыбкой ответила девушка.
Она приблизилась к его лицу и шёпотом добавила:
– К чему приведёт моё молчание?..
Парень поцеловал её. Миг, длившийся несколько секунд, но ощущавшийся как целая вечность. Будто в кромешной темноте зажегся фонарь. Лошадиная доза эндорфинов разлилась по телам. Абрахам ненадолго забыл обо всем плохом, что с ним случилось. Весь тот ужас, что он пережил, исчез из его жизни. Парень больше не находился в лесу у озера. Он был где-то в другом, лучшем месте. Абрахам не чувствовал холода, ничего связанного с холодом. Лишь тепло, остаточная сила которого продолжалась и тогда, когда пара завершила свой поцелуй. Они были счастливы. Каждый из них расценивал совершенное, как нечто необходимое, то, в чем они нуждались оба.
Натали опомнилась, посмотрела на противоположный берег и сказала:
– Одевайся, уходим.
Натянув на себя одежду, они двинулись дальше. Идя по лесу пара переглядывалась и улыбалась. Их руки скрепились сами собой. Абрахам посмотрел наверх и сказал:
– Какая же красивая луна.
Он понял, что давно её не видел. В то время, что они шли по лесу, парень обычно сидел взаперти. Он давно не был на улице ночью.
Спустя час гуляния в лесу пара вышла на дорогу. Справа трасса уходила в сторону, слева расстилалась на километры вперёд.
– Давай отдохнем минутку, – сказала Натали.
Они остановились у дороги и присели на асфальт спиной к спине.
– Спасибо, что спасла нас, – сказал парень.
– Да. Теперь вернёмся к прежней жизни? – сомнительно спросила девушка.
– Вернёмся.
– Нет!
Натали увидела, как из-за поворота выехала машина.
– Бежим! – выкрикнула девушка, вскочила и побежала через дорогу в лес.
Парень встал и побежал за ней. Машина затормозила там, где они сидели, из неё выскочил мужчина и рванул за парой. Натали бежала быстрее и уже была вдалеке. Абрахам старался не упустить её из виду, но пуля, пролетевшая в двух сантиметрах от его головы, заставила парня затормозить.
– Стойте! – выкрикнул он, подняв руки над головой.
Мужчина в серой потрепанной куртке с пистолетом в руке подошел к парню ближе и всмотрелся в его лицо.
– Иуда будет очень рад, – сказал незнакомец и вырубил Абрахама ударом оружия об голову.
Глава 11
С морепродуктами
Деревня. Ночь. Иуду разбудили двое мужчин.
– Мы нашли Моисея! Мы нашли Моисея! – повторяли они.
– Что? Как? Где он? – не понимал Иуда.
– Мы ехали по дороге через лазурный лес и увидели, как кто-то убегает. Это оказался Моисей. Мы вырубили его и привезли в Вичепруф.
– Где он?
– В багажнике.
Иуда вскочил с кровати, надел халат и спустился с мужиками к машине. Деревенские открыли багажник, достали парня и спросили:
– Куда его?
Босс ткнул пальцем в сторону сарая. Там была большая клетка, в которую посадили Абрахама. К этому времени он пришел в себя и был не на шутку встревожен.
– Что ж Моисей, вот мы и встретились. Как говорится, рыбка на крючке, – сказал Иуда с ухмылкой на лице.
– Так, послушайте, вы думаете, что я Моисей… – не договорил Абрахам, как мужчина выхватил у подчиненного пистолет и направил на парня.
– Будешь говорить когда я скажу.
Иуда держал оружие неуклюже, но уверенно, от чего Абрахам боялся произнести хоть какой-то звук.
– Моисей, – продолжил мужчина, – даже не верится, что мы сейчас разговариваем. Что ты в клетке. Конечно, было бы ещё лучше, если бы здесь был… Геракл. Ну ладно. У меня больше вопросов к тебе. Сначала ты пообещал нам помочь, но затем перестал выходить на связь. Почему?
Парень тяжело выдохнул и начал аккуратно говорить:
– Меня зовут Абрахам. Я играю роль Моисея.
– Хватит! Продолжишь нести бред, я прострелю тебе колено. Понял?