Оценить:
 Рейтинг: 0

Zanoni

<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52 >>
На страницу:
37 из 52
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Both!”

A convulsion shook the limbs of the seer,—a mighty struggle shook him as a child: the Humanity and the Hour conquered the repugnant spirit.

“I yield! Mother and child—save both!”

....

In the dark chamber lay Viola, in the sharpest agonies of travail; life seemed rending itself away in the groans and cries that spoke of pain in the midst of frenzy; and still, in groan and cry, she called on Zanoni, her beloved. The physician looked to the clock; on it beat: the Heart of Time,—regularly and slowly,—Heart that never sympathised with Life, and never flagged for Death! “The cries are fainter,” said the leech; “in ten minutes more all will be past.”

Fool! the minutes laugh at thee; Nature, even now, like a blue sky through a shattered temple, is smiling through the tortured frame. The breathing grows more calm and hushed; the voice of delirium is dumb,—a sweet dream has come to Viola. Is it a dream, or is it the soul that sees? She thinks suddenly that she is with Zanoni, that her burning head is pillowed on his bosom; she thinks, as he gazes on her, that his eyes dispel the tortures that prey upon her,—the touch of his hand cools the fever on her brow; she hears his voice in murmurs,—it is a music from which the fiends fly. Where is the mountain that seemed to press upon her temples? Like a vapour, it rolls away. In the frosts of the winter night, she sees the sun laughing in luxurious heaven,—she hears the whisper of green leaves; the beautiful world, valley and stream and woodland, lie before, and with a common voice speak to her, “We are not yet past for thee!” Fool of drugs and formula, look to thy dial-plate!—the hand has moved on; the minutes are with Eternity; the soul thy sentence would have dismissed, still dwells on the shores of Time. She sleeps: the fever abates; the convulsions are gone; the living rose blooms upon her cheek; the crisis is past! Husband, thy wife lives; lover, thy universe is no solitude! Heart of Time, beat on! A while, a little while,—joy! joy! joy!—father, embrace thy child!

CHAPTER 6.II

Tristis Erinnys
Praetulit infaustas sanguinolenta faces.

    Ovid.

(Erinnys, doleful and bloody, extends the unblessed torches.)

And they placed the child in the father’s arms! As silently he bent over it, tears—tears, how human!—fell from his eyes like rain! And the little one smiled through the tears that bathed its cheeks! Ah, with what happy tears we welcome the stranger into our sorrowing world! With what agonising tears we dismiss the stranger back to the angels! Unselfish joy; but how selfish is the sorrow!

And now through the silent chamber a faint sweet voice is heard,—the young mother’s voice.

“I am here: I am by thy side!” murmured Zanoni.

The mother smiled, and clasped his hand, and asked no more; she was contented.

....

Viola recovered with a rapidity that startled the physician; and the young stranger thrived as if it already loved the world to which it had descended. From that hour Zanoni seemed to live in the infant’s life, and in that life the souls of mother and father met as in a new bond. Nothing more beautiful than this infant had eye ever dwelt upon. It was strange to the nurses that it came not wailing to the light, but smiled to the light as a thing familiar to it before. It never uttered one cry of childish pain. In its very repose it seemed to be listening to some happy voice within its heart: it seemed itself so happy. In its eyes you would have thought intellect already kindled, though it had not yet found a language. Already it seemed to recognise its parents; already it stretched forth its arms when Zanoni bent over the bed, in which it breathed and bloomed,—the budding flower! And from that bed he was rarely absent: gazing upon it with his serene, delighted eyes, his soul seemed to feed its own. At night and in utter darkness he was still there; and Viola often heard him murmuring over it as she lay in a half-sleep. But the murmur was in a language strange to her; and sometimes when she heard she feared, and vague, undefined superstitions came back to her,—the superstitions of earlier youth. A mother fears everything, even the gods, for her new-born. The mortals shrieked aloud when of old they saw the great Demeter seeking to make their child immortal.

But Zanoni, wrapped in the sublime designs that animated the human love to which he was now awakened, forgot all, even all he had forfeited or incurred, in the love that blinded him.

But the dark, formless thing, though he nor invoked nor saw it, crept, often, round and round him, and often sat by the infant’s couch, with its hateful eyes.

CHAPTER 6.III

Fuscis tellurem amplectitur alis.

    Virgil.

(Embraces the Earth with gloomy wings.)

Letter from Zanoni to Mejnour.

Mejnour, Humanity, with all its sorrows and its joys, is mine once more. Day by day, I am forging my own fetters. I live in other lives than my own, and in them I have lost more than half my empire. Not lifting them aloft, they drag me by the strong bands of the affections to their own earth. Exiled from the beings only visible to the most abstract sense, the grim Enemy that guards the Threshold has entangled me in its web. Canst thou credit me, when I tell thee that I have accepted its gifts, and endure the forfeit? Ages must pass ere the brighter beings can again obey the spirit that has bowed to the ghastly one! And—

....

In this hope, then, Mejnour, I triumph still; I yet have supreme power over this young life. Insensibly and inaudibly my soul speaks to its own, and prepares it even now. Thou knowest that for the pure and unsullied infant spirit, the ordeal has no terror and no peril. Thus unceasingly I nourish it with no unholy light; and ere it yet be conscious of the gift, it will gain the privileges it has been mine to attain: the child, by slow and scarce-seen degrees, will communicate its own attributes to the mother; and content to see Youth forever radiant on the brows of the two that now suffice to fill up my whole infinity of thought, shall I regret the airier kingdom that vanishes hourly from my grasp? But thou, whose vision is still clear and serene, look into the far deeps shut from my gaze, and counsel me, or forewarn! I know that the gifts of the Being whose race is so hostile to our own are, to the common seeker, fatal and perfidious as itself. And hence, when, at the outskirts of knowledge, which in earlier ages men called Magic, they encountered the things of the hostile tribes, they believed the apparitions to be fiends, and, by fancied compacts, imagined they had signed away their souls; as if man could give for an eternity that over which he has control but while he lives! Dark, and shrouded forever from human sight, dwell the demon rebels, in their impenetrable realm; in them is no breath of the Divine One. In every human creature the Divine One breathes; and He alone can judge His own hereafter, and allot its new career and home. Could man sell himself to the fiend, man could prejudge himself, and arrogate the disposal of eternity! But these creatures, modifications as they are of matter, and some with more than the malignanty of man, may well seem, to fear and unreasoning superstition, the representatives of fiends. And from the darkest and mightiest of them I have accepted a boon,—the secret that startled Death from those so dear to me. Can I not trust that enough of power yet remains to me to baffle or to daunt the Phantom, if it seek to pervert the gift? Answer me, Mejnour, for in the darkness that veils me, I see only the pure eyes of the new-born; I hear only the low beating of my heart. Answer me, thou whose wisdom is without love!

Mejnour to Zanoni.

Rome.

Fallen One!—I see before thee Evil and Death and Woe! Thou to have relinquished Adon-Ai for the nameless Terror,—the heavenly stars for those fearful eyes! Thou, at the last to be the victim of the Larva of the dreary Threshold, that, in thy first novitiate, fled, withered and shrivelled, from thy kingly brow! When, at the primary grades of initiation, the pupil I took from thee on the shores of the changed Parthenope, fell senseless and cowering before that Phantom-Darkness, I knew that his spirit was not formed to front the worlds beyond; for FEAR is the attraction of man to earthiest earth, and while he fears, he cannot soar. But THOU, seest thou not that to love is but to fear; seest thou not that the power of which thou boastest over the malignant one is already gone? It awes, it masters thee; it will mock thee and betray. Lose not a moment; come to me. If there can yet be sufficient sympathy between us, through MY eyes shalt thou see, and perhaps guard against the perils that, shapeless yet, and looming through the shadow, marshal themselves around thee and those whom thy very love has doomed. Come from all the ties of thy fond humanity; they will but obscure thy vision! Come forth from thy fears and hopes, thy desires and passions. Come, as alone Mind can be the monarch and the seer, shining through the home it tenants,—a pure, impressionless, sublime intelligence!

CHAPTER 6.IV

Plus que vous ne pensez ce moment est terrible.

    La Harpe, “Le Comte de Warwick,” Act 3, sc. 5.

(The moment is more terrible than you think.)

For the first time since their union, Zanoni and Viola were separated,—Zanoni went to Rome on important business. “It was,” he said, “but for a few days;” and he went so suddenly that there was little time either for surprise or sorrow. But first parting is always more melancholy than it need be: it seems an interruption to the existence which Love shares with Love; it makes the heart feel what a void life will be when the last parting shall succeed, as succeed it must, the first. But Viola had a new companion; she was enjoying that most delicious novelty which ever renews the youth and dazzles the eyes of woman. As the mistress—the wife—she leans on another; from another are reflected her happiness, her being,—as an orb that takes light from its sun. But now, in turn, as the mother, she is raised from dependence into power; it is another that leans on her,—a star has sprung into space, to which she herself has become the sun!

A few days,—but they will be sweet through the sorrow! A few days,—every hour of which seems an era to the infant, over whom bend watchful the eyes and the heart. From its waking to its sleep, from its sleep to its waking, is a revolution in Time. Every gesture to be noted,—every smile to seem a new progress into the world it has come to bless! Zanoni has gone,—the last dash of the oar is lost, the last speck of the gondola has vanished from the ocean-streets of Venice! Her infant is sleeping in the cradle at the mother’s feet; and she thinks through her tears what tales of the fairy-land, that spreads far and wide, with a thousand wonders, in that narrow bed, she shall have to tell the father! Smile on, weep on, young mother! Already the fairest leaf in the wild volume is closed for thee, and the invisible finger turns the page!

....

By the bridge of the Rialto stood two Venetians—ardent Republicans and Democrats—looking to the Revolution of France as the earthquake which must shatter their own expiring and vicious constitution, and give equality of ranks and rights to Venice.

“Yes, Cottalto,” said one; “my correspondent of Paris has promised to elude all obstacles, and baffle all danger. He will arrange with us the hour of revolt, when the legions of France shall be within hearing of our guns. One day in this week, at this hour, he is to meet me here. This is but the fourth day.”

He had scarce said these words before a man, wrapped in his roquelaire, emerging from one of the narrow streets to the left, halted opposite the pair, and eying them for a few moments with an earnest scrutiny, whispered, “Salut!”

“Et fraternite,” answered the speaker.

“You, then, are the brave Dandolo with whom the Comite deputed me to correspond? And this citizen—”

“Is Cottalto, whom my letters have so often mentioned.” (I know not if the author of the original MSS. designs, under these names, to introduce the real Cottalto and the true Dandolo, who, in 1797, distinguished themselves by their sympathy with the French, and their democratic ardor.—Ed.)

“Health and brotherhood to him! I have much to impart to you both. I will meet you at night, Dandolo. But in the streets we may be observed.”

“And I dare not appoint my own house; tyranny makes spies of our very walls. But the place herein designated is secure;” and he slipped an address into the hand of his correspondent.

“To-night, then, at nine! Meanwhile I have other business.” The man paused, his colour changed, and it was with an eager and passionate voice that he resumed,—

“Your last letter mentioned this wealthy and mysterious visitor,—this Zanoni. He is still at Venice?”

“I heard that he had left this morning; but his wife is still here.”

“His wife!—that is well!”

“What know you of him? Think you that he would join us? His wealth would be—”

<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52 >>
На страницу:
37 из 52

Другие аудиокниги автора Эдвард Джордж Бульвер-Литтон