Оценить:
 Рейтинг: 0

A Strange Story — Complete

<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 48 >>
На страницу:
36 из 48
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“I am sick of the word ‘mind’!” said I, bitterly. And therewith I relapsed into musing.

The enigmas which had foiled my intelligence in the unravelled Sibyl Book of Nature were mysteries strange to every man’s normal practice of thought, even if reducible to the fraudulent impressions of outward sense; for illusions in a brain otherwise healthy suggest problems in our human organization which the colleges that record them rather guess at than solve. But the blow which had shattered my life had been dealt by the hand of a fool. Here, there were no mystic enchantments. Motives the most commonplace and paltry, suggested to a brain as trivial and shallow as ever made the frivolity of woman a theme for the satire of poets, had sufficed, in devastating the field of my affections, to blast the uses for which I had cultured my mind; and had my intellect been as great as heaven ever gave to man, it would have been as vain a shield as mine against the shaft that had lodged in my heart. While I had, indeed, been preparing my reason and my fortitude to meet such perils, weird and marvellous, as those by which tales round the winter fireside scare the credulous child, a contrivance—so vulgar and hackneyed that not a day passes but what some hearth is vexed by an anonymous libel—had wrought a calamity more dread than aught which my dark guess into the Shadow-Land unpierced by Philosophy could trace to the prompting of malignant witchcraft. So, ever this truth runs through all legends of ghost and demon—through the uniform records of what wonder accredits and science rejects as the supernatural—lo! the dread machinery whose wheels roll through Hades! What need such awful engines for such mean results? The first blockhead we meet in our walk to our grocer’s can tell us more than the ghost tells us; the poorest envy we ever aroused hurts us more than the demon. How true an interpreter is Genius to Hell as to Earth! The Fiend comes to Faust, the tired seeker of knowledge; Heaven and Hell stake their cause in the Mortal’s temptation. And what does the Fiend to astonish the Mortal? Turn wine into fire, turn love into crime. We need no Mephistopheles to accomplish these marvels every day!

Thus silently thinking, I walked by the side of the world-wise woman; and when she next spoke, I looked up, and saw that we were at the Monks’ Well, where I had first seen Lilian gazing into heaven!

Mrs. Poyntz had, as we walked, placed her hand on my arm; and, turning abruptly from the path into the glade, I found myself standing by her side in the scene where a new sense of being had first disclosed to my sight the hues with which Love, the passionate beautifier, turns into purple and gold the gray of the common air. Thus, when romance has ended in sorrow, and the Beautiful fades from the landscape, the trite and positive forms of life, banished for a time, reappear, and deepen our mournful remembrance of the glories they replace. And the Woman of the World, finding how little I was induced to respond to her when she had talked of myself, began to speak, in her habitual clear, ringing accents, of her own social schemes and devices,—

“I shall miss you when you are gone, Allen Fenwick; for though, during the last year or so, all actual intercourse between us has ceased, yet my interest in you gave some occupation to my thoughts when I sat alone,—having lost my main object of ambition in settling my daughter, and having no longer any one in the house with whom I could talk of the future, or for whom I could form a project. It is so wearisome to count the changes which pass within us, that we take interest in the changes that pass without. Poyntz still has his weather-glass; I have no longer my Jane.”

“I cannot linger with you on this spot,” said I, impatiently turning back into the path; she followed, treading over fallen leaves. And unheeding my interruption, she thus continued her hard talk,—

“But I am not sick of my mind, as you seem to be of yours; I am only somewhat tired of the little cage in which, since it has been alone, it ruffles its plumes against the flimsy wires that confine it from wider space. I shall take up my home for a time with the new-married couple: they want me. Ashleigh Sumner has come into parliament. He means to attend regularly and work hard, but he does not like Jane to go into the world by herself, and he wishes her to go into the world, because he wants a wife to display his wealth for the improvement of his position. In Ashleigh Sumner’s house I shall have ample scope for my energies, such as they are. I have a curiosity to see the few that perch on the wheels of the State and say, ‘It is we who move the wheels!’ It will amuse me to learn if I can maintain in a capital the authority I have won in a country town; if not, I can but return to my small principality. Wherever I live I must sway, not serve. If I succeed—as I ought, for in Jane’s beauty and Ashleigh’s fortune I have materials for the woof of ambition, wanting which here, I fall asleep over my knitting—if I succeed, there will be enough to occupy the rest of my life. Ashleigh Sumner must be a power; the power will be represented and enjoyed by my child, and created and maintained by me! Allen Fenwick, do as I do. Be world with the world, and it will only be in moments of spleen and chagrin that you will sigh to think that the heart may be void when the mind is full. Confess you envy me while you listen.”

“Not so; all that to you seems so great appears to me so small! Nature alone is always grand, in her terrors as well as her charms. The World for you, Nature for me. Farewell!”

“Nature!” said Mrs. Poyntz, compassionately. “Poor Allen Fenwick! Nature indeed,—intellectual suicide! Nay, shake hands, then, if for the last time.”

So we shook hands and parted, where the wicket-gate and the stone stairs separated my blighted fairy-land from the common thoroughfare.

CHAPTER LXVIII

That night as I was employed in collecting the books and manuscripts which I proposed to take with me, including my long-suspended physiological work, and such standard authorities as I might want to consult or refer to in the portions yet incompleted, my servant entered to inform me, in answer to the inquiries I had sent him to make, that Miss Brabazon had peacefully breathed her last an hour before. Well! my pardon had perhaps soothed her last moments; but how unavailing her death-bed repentance to undo the wrong she had done!

I turned from that thought, and, glancing at the work into which I had thrown all my learning, methodized into system with all my art, I recalled the pity which Mrs. Poyntz had expressed for my meditated waste of mind. The tone of superiority which this incarnation of common-sense accompanied by uncommon will assumed over all that was too deep or too high for her comprehension had sometimes amused me; thinking over it now, it piqued. I said to myself, “After all, I shall bear with me such solace as intellectual occupation can afford. I shall have leisure to complete this labour; and a record that I have lived and thought may outlast all the honours which worldly ambition may bestow upon Ashleigh Summer!” And, as I so murmured, my hand, mechanically selecting the books I needed, fell on the Bible that Julius Faber had given to me.

It opened at the Second Book of Esdras, which our Church places amongst the Apocrypha, and is generally considered by scholars to have been written in the first or second century of the Christian era,[28 - Such is the supposition of Jahn. Dr. Lee, however, is of opinion that the author was contemporary, and, indeed, identical, with the author of the Book of Enoch.]—but in which the questions raised by man in the remotest ages, to which we can trace back his desire “to comprehend the ways of the Most High,” are invested with a grandeur of thought and sublimity of word to which I know of no parallel in writers we call profane.

My eye fell on this passage in the lofty argument between the Angel whose name was Uriel, and the Prophet, perplexed by his own cravings for knowledge:—

“He (the Angel) answered me, and said, I went into a forest, into a plain, and the trees took counsel,

“And said, Come, let us go and make war against the sea, that it may depart away before us, and that we may make us more woods.

“The floods of the sea also in like manner took counsel, and said,

Come, let us go up and subdue the woods of the plain, that there also we may make us another country.

“The thought of the wood was in vain, for the fire came and consumed it.

“The thought of the floods of the sea came likewise to nought, for the sand stood up and stopped them.

“If thou wert judge now betwixt these two, whom wouldst thou begin to justify; or whom wouldst thou condemn?

“I answered and said, Verily it is a foolish thought that they both have devised; for the ground is given unto the wood, and the sea also hath his place to bear his floods.

“Then answered he me, and said, Thou hast given a right judgment; but why judgest thou not thyself also?

“For like as the ground is given unto the wood, and the sea to his floods, even so they that dwell upon the earth may understand nothing but that which is upon the earth; and He that dwelleth above the heavens may only understand the things that are above the height of the heavens.”

I paused at those words, and, closing the Sacred Volume, fell into deep, unquiet thought.

CHAPTER LXIX

I had hoped that the voyage would produce some beneficial effect upon Lilian; but no effect, good or bad, was perceptible, except, perhaps, a deeper silence, a gentler calm. She loved to sit on the deck when the nights were fair, and the stars mirrored on the deep. And once thus, as I stood beside her, bending over the rail of the vessel, and gazing on the long wake of light which the moon made amidst the darkness of an ocean to which no shore could be seen, I said to myself, “Where is my track of light through the measureless future? Would that I could believe as I did when a child! Woe is me, that all the reasonings I take from my knowledge should lead me away from the comfort which the peasant who mourns finds in faith! Why should riddles so dark have been thrust upon me,—me, no fond child of fancy; me, sober pupil of schools the severest? Yet what marvel—the strangest my senses have witnessed or feigned in the fraud they have palmed on me—is greater than that by which a simple affection, that all men profess to have known, has changed the courses of life prearranged by my hopes and confirmed by my judgment? How calmly before I knew love I have anatomized its mechanism, as the tyro who dissects the web-work of tissues and nerves in the dead! Lo! it lives, lives in me; and, in living, escapes from my scalpel, and mocks all my knowledge. Can love be reduced to the realm of the senses? No; what nun is more barred by her grate from the realm of the senses than my bride by her solemn affliction? Is love, then, the union of kindred, harmonious minds? No, my beloved one sits by my side, and I guess not her thoughts, and my mind is to her a sealed fountain. Yet I love her more—oh, ineffably more!—for the doom which destroys the two causes philosophy assigns to love—in the form, in the mind! How can I now, in my vain physiology, say what is love, what is not? Is it love which must tell me that man has a soul, and that in soul will be found the solution of problems never to be solved in body or mind alone?”

My self-questionings halted here as Lilian’s hand touched my shoulder. She had risen from her seat, and had come to me.

“Are not the stars very far from earth?” she said.

“Very far.”

“Are they seen for the first time to-night?”

“They were seen, I presume, as we see them, by the fathers of all human races!”

“Yet close below us they shine reflected in the waters; and yet, see, wave flows on wave before we can count it!”

“Lilian, by what sympathy do you read and answer my thought?”

Her reply was incoherent and meaningless. If a gleam of intelligence had mysteriously lighted my heart to her view, it was gone. But drawing her nearer towards me, my eye long followed wistfully the path of light, dividing the darkness on either hand, till it closed in the sloping horizon.

CHAPTER LXX

The voyage is over. At the seaport at which we landed I found a letter from Faber. My instructions had reached him in time to effect the purchase on which his descriptions had fixed my desire. The stock, the implements of husbandry, the furniture of the house, were included in the purchase. All was prepared for my arrival, and I hastened from the then miserable village, which may some day rise into one of the mightiest capitals of the world, to my lodge in the wilderness.

It was the burst of the Australian spring, which commences in our autumn month of October. The air was loaded with the perfume of the acacias. Amidst the glades of the open forest land, or climbing the craggy banks of winding silvery creeks,[29 - Creek is the name given by Australian colonists to precarious water Courses and tributary streams.] creepers and flowers of dazzling hue contrasted the olive-green of the surrounding foliage. The exhilarating effect of the climate in that season heightens the charm of the strange scenery. In the brilliancy of the sky, in the lightness of the atmosphere, the sense of life is wondrously quickened. With the very breath the Adventurer draws in from the racy air, he feels as if inhaling hope.

We have reached our home, we are settled in it; the early unfamiliar impressions are worn away. We have learned to dispense with much that we at first missed, and are reconciled to much that at first disappointed or displeased.

The house is built but of logs; the late proprietor had commenced, upon a rising ground, a mile distant, a more imposing edifice of stone, but it is not half finished.

This log-house is commodious, and much has been done, within and without, to conceal or adorn its primitive rudeness. It is of irregular, picturesque form, with verandas round three sides of it, to which the grape-vine has been trained, with glossy leaves that clamber up to the gable roof. There is a large garden in front, in which many English fruit-trees have been set, and grow fast amongst the plants of the tropics and the orange-trees of Southern Europe. Beyond stretch undulous pastures, studded not only with sheep, but with herds of cattle, which my speculative predecessor had bred from parents of famous stock, and imported from England at mighty cost; but as yet the herds had been of little profit, and they range their luxuriant expanse of pasture with as little heed. To the left soar up, in long range, the many-coloured hills; to the right meanders a creek, belted by feathery trees; and on its opposite bank a forest opens, through frequent breaks, into park-like glades and alleys. The territory, of which I so suddenly find myself the lord, is vast, even for a colonial capitalist.

It had been originally purchased as “a special survey,” comprising twenty thousand acres, with the privilege of pasture over forty thousand more. In very little of this land, though it includes some of the most fertile districts in the known world, has cultivation been even commenced. At the time I entered into possession, even sheep were barely profitable; labour was scarce and costly. Regarded as a speculation, I could not wonder that my predecessor fled in fear from his domain. Had I invested the bulk of my capital in this lordly purchase, I should have deemed myself a ruined man; but a villa near London, with a hundred acres, would have cost me as much to buy, and thrice as much to keep up. I could afford the investment I had made. I found a Scotch bailiff already on the estate, and I was contented to escape from rural occupations, to which I brought no experience, by making it worth his while to serve me with zeal. Two domestics of my own, and two who had been for many years with Mrs. Ashleigh, had accompanied us: they remained faithful and seemed contented. So the clockwork of our mere household arrangements went on much the same as in our native home. Lilian was not subjected to the ordinary privations and discomforts that await the wife even of the wealthy emigrant. Alas! would she have heeded them if she had been?

The change of scene wrought a decided change for the better in her health and spirits, but not such as implied a dawn of reviving reason. But her countenance was now more rarely overcast. Its usual aspect was glad with a soft mysterious smile. She would murmur snatches of songs, that were partly borrowed from English poets, and partly glided away into what seemed spontaneous additions of her own,—wanting intelligible meaning, but never melody nor rhyme. Strange, that memory and imitation—the two earliest parents of all inventive knowledge—should still be so active, and judgment—the after faculty, that combines the rest into purpose and method—be annulled!

Julius Faber I see continually, though his residence is a few miles distant. He is sanguine as to Lilian’s ultimate recovery; and, to my amazement and to my envy, he has contrived, by some art which I cannot attain, to establish between her and himself intelligible communion. She comprehends his questions, when mine, though the simplest, seem to her in unknown language; and he construes into sense her words, that to me are meaningless riddles.

“I was right,” he said to me one day, leaving her seated in the garden beside her quiet, patient mother, and joining me where I lay—listless yet fretful—under the shadeless gum-trees, gazing not on the flocks and fields that I could call my own, but on the far mountain range, from which the arch of the horizon seemed to spring,—“I was right,” said the great physician; “this is reason suspended, not reason lost. Your wife will recover; but—”

“But what?”

“Give me your arm as I walk homeward, and I will tell you the conclusion to which I have come.”

I rose, the old man leaned on me, and we went down the valley along the craggy ridges of the winding creek. The woodland on the opposite bank was vocal with the chirp and croak and chatter of Australian birds,—all mirthful, all songless, save that sweetest of warblers, which some early irreverent emigrant degraded to the name of magpie, but whose note is sweeter than the nightingale’s, and trills through the lucent air with a distinct ecstatic melody of joy that dominates all the discords, so ravishing the sense, that, while it sings, the ear scarcely heeds the scream of the parrots.

CHAPTER LXXI
<< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 48 >>
На страницу:
36 из 48

Другие аудиокниги автора Эдвард Джордж Бульвер-Литтон