Оценить:
 Рейтинг: 0

Задание: Нидерланды

Серия
Год написания книги
2007
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 46 >>
На страницу:
22 из 46
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Та покраснела, закусила губу и отвернулась.

– В чем дело? – спросил Дарелл. – Кассандра, разве это богоподобное создание не позволяет вам обедать с ним за одним столом? Или вы должны стоять у него за спиной, как преданная собачонка?

Она снова покраснела.

– Я не голодна.

– Она наказана, – холодно сказал фон Витталь. – Когда кто-то терпит неудачу, его нужно за это наказывать.

– Да, на несправедливость пожаловаться нельзя, – заметил Дарелл.

Девушка смотрела в сторону. Генерал, казалось, не реагировал, хотя Эрик вновь сделал угрожающее движение и был остановлен поднятой рукой фон Витталя.

– Эрик, нам следует быть терпеливыми. Американцы стараются выглядеть небрежными и остроумными, когда сталкиваются с серьезными трудностями. Мы скоро увидим, насколько серьезно положение герра Дарелла. Это зависит от его готовности к сотрудничеству, верно? – Он опять повернулся к Дареллу. – Вашему сотруднику Питу ван Хорну не иначе как по счастливой случайности удалось наткнуться на бункер, хоть я безуспешно искал его две недели. Топография и морское дно за прошедшие пятнадцать лет слишком изменились. Я не ожидал, что приливы и отливы Северного моря так сильно мне помешают, но... – Фон Витталь пожал плечами, – но здесь появились вы. Я знаю, что ван Хорн нашел место, раз он приехал в Доорн и расспрашивал там семьи рыбаков и местного доктора. К тому же на стене одного из коттеджей оказалась небольшая картина Хальса. Теперь она у меня, но уже там я ее узнал. Это одна из тех картин, которые я собрал и спрятал в бункере. Вчера вечером я купил ее, заплатил хорошие деньги наличными, в гульденах. Глупая женщина не знает ее настоящей цены. Она сказала, что ее муж, – один из тех, что недавно умерли, вы понимаете? – принес картину домой несколько дней назад, до того, как была взорвана дамба. Поначалу это казалось странным, но теперь все стало на место. Я знаю, кто это сделал и почему – разумеется, чтобы помешать мне. Но не вышло.

– А Мариус Уайльд? – неожиданно спросил Дарелл.

В лице генерала ничего не изменилось, если не считать, что его ледяные глаза еще больше похолодели.

– Думаю, что мы достаточно побеседовали. Кассандра знает, что вы забрали карту у Пита ван Хорна. Она не сумела отобрать ее у вас. Вы заверили ее, что отправили карту почтой в Англию, и она оказалась достаточно глупа, чтобы поверить в эту историю. Я же не настолько глуп, мне нужна карта, герр Дарелл. И причем немедленно.

– У меня ее с собой нет.

– Тогда где она?

В этот момент тихо заговорила Кассандра.

– А что с Мариусом Уайльдом? – Ее слова звучали едва слышно, но глаза на прелестном лице неожиданно стали огромными. – Что случилось с Мариусом, Фридрих?

– Замолчи, – бросил генерал.

– Я хочу знать.

– Ты хочешь знать? Ты действительно хочешь? – Голос генерала неожиданно зазвенел от сдерживаемой ярости. – Думаю, что хочешь, сучка! Ты все испортила и запутала, как дура! Все карты, которые ты достала в военных штабах, оказались бесполезными! – Он неожиданно вскочил на ноги, чуть было не перевернув обеденный стол, распахнул шкаф, стоящий у стены, и начал выбрасывать оттуда рулоны военных и гидрографических карт, которые раскатились по всему полу. Лицо генерала потемнело от бешенства, когда он повернулся к белокурой красавице, стиснул кулаки и замахнулся. – Весь мой труд полетел к черту! Карты, которые ты привезла из Берлина, совершенно бесполезны. И то, что за них ты продавала себя, меня не интересует! Ты всего лишь плаксивая бесполезная девка, пригодная только для одной цели, только! И после этого ты еще утверждаешь, что влюбилась в этого недочеловека, славянина, Мариуса Уайльда – полукровку, извращенца, какую-то низкопородную помесь, ты – моя жена!

Генерал отвесил оплеуху. Пощечина прозвучала как выстрел, девушка рухнула на пол. Прическа ее рассыпалась и густые золотистые волосы тяжелой завесой закрыли искаженное лицо. Дарелл шагнул вперед и замер, так как Эрик поднял пистолет. Атмосфера в каюте накалилась от безграничной нечеловеческой ярости генерала. Девушка не проронила ни звука. Она спокойно поднялась, держась за щеку, и даже не взглянула в сторону Дарелла.

– Кассандра, вы знаете значение имени, которое дал вам муж? – спросил Дарелл. Он видел, как она ошеломленно покачала головой, ее глаза умоляли его молчать. Но он продолжал: – Вы знали, что на самом деле генералу был нужен вирус чумы, разработанный нацистскими биохимиками и медиками – вирус, который может уничтожить половину населения всего земного шара? Он хотел найти лабораторию не для того, чтобы разыскать сокровища искусства, которые украл и там спрятал, а чтобы вновь овладеть вирусом и снова получить возможность торговаться за власть. Разве вы не знали этого?

Девушка смотрела на него широко раскрытыми затуманенными глазами. К удивлению Дарелла ни генерал, ни Эрик его не прерывали. Кассандра медленно покачала головой.

– Нет, я ничего не знала об этом ужасе.

– И он дал вам кодовое имя вируса – Кассандра?

Фон Витталь рассмеялся.

– Мне кажется, оно вполне подходит.

– Это правда, Фридрих? – спросила Кассандра.

– Конечно, моя дорогая.

– Так это за вирусом вы охотились?

– А почему бы и нет? С таким оружием наша организация вновь смогла бы выйти на арену. Мы могли бы ликвидировать все глупости, совершенные за последние пятнадцать лет, и опять по праву взять власть. Мы смогли бы направить Запад против Востока во имя славы и величия Нового Рейха.

– Ты сумасшедший, Фридрих, – прошептала она.

– Все великие люди кажутся сумасшедшими невежественным и ничтожным людишкам, – небрежно бросил он. Тут его манеры снова неожиданно изменились и обрели армейскую четкость. – Герр Дарелл, вы шокировали мою жену, и я позволил вам сделать это, так как она натворила множество глупостей и заслуживает наказания. Однако развлечения кончились. Вы скажете мне, где находится карта ван Хорна, и как на ней обозначено место бункера "Кассандры".

– Но сейчас он оказался под водой, так как дамба взорвана, – сказал Дарелл.

– Воду уже откачивают. Завтра он может оказаться на поверхности. Вы скажете мне то, что я хочу знать?

– Нет.

– Вы понимаете, что я могу убить вас, не испытывая никакого страха перед наказанием? Никто ничего не узнает. Если я прикажу, вы умрете в страшных мучениях. Если вы будете упорствовать, Эрик получит истинное удовольствие.

– У меня нет карты.

– Но вы знаете, где она находится. Где она?

– Это вам ничего не даст.

– Эрик? – нетерпеливо фыркнул генерал.

– С удовольствием, – ответил Эрик.

И началось.

Он мог бы избежать этого. В конце концов Эрик не был профессионалом и совершал ошибки, которые позволяли устроить в этом сверкающем обеденном салоне недурную свалку. Толстяк был злобен и слишком нетерпелив, и потому небрежен. Но Дарелл решил подождать. Ему еще многое нужно было здесь узнать, и пока он не был готов завершить свой визит.

Генерал держал в руках наведенный на него "люгер", а Эрик делал свою грязную работу. Дарелл ощущал удары Эрика и его попытки сломить его болью, но хотя все это и не доставляло ему особого удовольствия, но было относительно терпимо. В мире Дарелла каждому следовало знать предельные возможности своего тела; нужно было знать свой личный болевой порог, ту точку, после которой вы сломаетесь. Это было главным правилом всех оперативных сотрудников отдела "К". Попав в руки врага, следовало быть готовым к быстрой и безболезненной смерти. Что же касается Дарелла, то у него была ампула с ядом, вставленная в коренной зуб опытным стоматологом. Он всюду носил с собой свою смерть, как тикающую бомбу с часовым механизмом. Для того, чтобы раздавить капсулу, не требовалось особых усилий; конечно, какие-то усилия были необходимы, просто чтобы не раздавить ее неумышленно, во сне или в бессознательном состоянии; но тем не менее сделать это проблемы не составляло. Нужно было знать, что рано или поздно придется столкнуться с такой возможностью; и чтобы жить с сознанием такой возможности, следовало обладать определенной индивидуальностью, определенным ощущением одиночества и самодостаточности, отстраненностью от обычных привязанностей к семье, друзьям – и отсутствием амбиций.

Он научился переносить боль, контролировать рефлексы своего тела, поглощать мучения, принимая их, а не сопротивляясь, когда лучше было этого не делать. Эрик не был профессионалом. Дарелл знал, что некоторые нацисты были чертовски изобретательны в том, что касалось мучений души и тела, но к счастью оказалось, что Эрик не из их числа.

Однако даже с этим приходилось нелегко. Вопросы чередовались с ударами, криками и проклятиями, пинками и выкручиванием конечностей. Дарелл терпеливо все сносил. Каюта расплывалась в его глазах, лица генерала, Эрика и Кассандры как в тумане проступали в те моменты, когда он мог оглядеться и перевести дух в ожидании следующего раунда.

– Герр Дарелл, почему вы так упрямитесь? – Казалось, голос генерала доносится откуда-то издалека. Он ощутил запах табака и увидел, что фон Витталь стоит у окна каюты и курит тонкую сигару. За окном было темно и Дарелл с некоторым удивлением отметил, что уже наступил вечер. – Вы можете быть уверены, что и я, и люди, которых я представляю, достаточно благоразумны. В конце концов вирус в самом деле принадлежит нам, ведь именно мы открыли этот конкретный штамм. Наши специалисты его улучшили; мы потратили время и средства на его совершенствование. Он принадлежит нам и никому другому.

– Он должен быть уничтожен, – с трудом выдохнул Дарелл.

– Минуточку, Эрик, – Фон Витталь с неожиданным интересом взглянул на Дарелла. – Вы были с Питом ван Хорном, который умер?

– Да. И сейчас я могу быть носителем вируса, если это вас интересует.

Генерал покачал головой.

<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 46 >>
На страницу:
22 из 46

Другие электронные книги автора Эдвард Айронс