Оценить:
 Рейтинг: 0

«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 42 >>
На страницу:
17 из 42
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

А он ему:

– Нет, сэр.

И мне потом объяснил, что это была чистейшая правда. Он ведь не ел леденец, а всего лишь сосал. Очень удачно, что меня не спросили. Мне бы так ловко не исхитриться, а значит, пришлось бы ответить «да».

Освальд

КРУШЕНИЕ «МАЛАБАРА»

Чу, что за шум грохочет и ревёт, Тревогой всё вокруг заполоня? Матросам, офицерам, пассажирам шлёт Предвестие крушенья корабля «Малабар».

А как прекрасно начинался ясный день, Когда корабль из порта отплывал. Никто тогда не думал, не гадал, Чтоб он игрушкою стихии стал.

Он, паруса надувши, гордо шёл! Но капитан скрестил, мрачнея, руки, И думал он, тая предчувствий муки, Что превратить в спасательную шлюпку Сейчас свой «Малабар» бы предпочёл. И вот уже, приня?в решенье, Он кинул сына своего на камни В надежде, что любимый сын избавлен От общей гибели в стремительном крушении. Увы, никто не спасся в шторме беспощадном. И сгинул «Малабар» в пучине моря. Что ж, головы склонив, помянем Всех, кто на нём погибли как герои.

Ноэль, автор «Мечты древних предков»

(На самом деле не автор, но он это вставил, чтобы выглядеть солидней. – Ред.)

САДОВОДАМ НА ЗАМЕТКУ

Сажать вишнёвые косточки в надежде потом поесть вишни бесполезно. Потому что они не прорастают.

Элис снова отказалась одолжить свои садовые инструменты из-за того, что Ноэль последний раз оставил их под дождём, и мне это не понравилось, а Ноэль сказал, что такого не делал.

СЕМЕНА И ЛУКОВИЦЫ

До того как будешь готов посадить их, они хорошо подойдут для игры в магазин, но не для игры в торжественные обеды. В сваренном виде из них ничего не вырастет. Картошка растёт не из семян, а из разрезанных на части клубней. Яблоки растут из косточек, поэтому от них гораздо меньше отходов.

Дуб вырастает из жёлудя. Факт известный всем, кроме нашего Ноэля. Он собирается вырастить дуб из персиковой косточки, которую завернёт в листок от этого дерева. Убедительное доказательство, что он ничего не смыслит в садоводстве, если не считать ноготков. В его садике растут только они, и теперь, когда он сорвал у цветов все головки, они смахивают на обыкновенные сорняки.

Один мальчик хотел, чтобы я на спор с ним съела сырую луковицу.

Собаки такие деятельные и обожают заниматься садоводством. Пинчер всегда сажает кости, но у него из них ни разу ещё ничего не выросло. Костяных деревьев ведь не существует. Думаю, потому он с такой тоской по ночам и лает. А вот собачье печенье ему ни разу ещё не пришло в голову посадить. Наверное, кости он любит больше и каждый раз надеется, что в этот раз у него с ними выйдет.

СЭМ РЭДФЕРН, или ПОХОРОНЫ БУШРЕЙНДЖЕРА

Автор – Дикки

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ, И ПОСЛЕДНЯЯ

Это была бы история зашибись, если бы мне позволили завершить её, как я и хотел, в начале газеты. А теперь я забыл, чем собирался её закончить, да вдобавок ещё где-то посеял свою книжку про индейцев, и все выпуски журнала «Английские мальчики» исчезли с концами. Девочки говорят: «Туда им и дорога», потому сильно подозреваю, что это дело их рук. Теперь они меня просят дорассказать хотя бы про Энни. Им, видите ли, интересно, за кого она выйдет замуж. А вот не стану! Никогда не узнаете!

Ну вот мы наконец и поместили в газете всё, что только смогли придумать. Придумывать нам пришлось очень много. И как это взрослые умудряются написать столько всякой всячины? Подозреваю, у них от этого сильно головы болят, особенно если они сочиняют учебники.

Соседский Альберт выцедил из себя в истории с продолжениями только одну главу. А мог бы и больше, если бы захотел. Он не смог, потому что у него трудности с правописанием. Вернее, он говорит, что может писать как надо, но тогда тратит столько времени, что, считай, и не может.

И ещё чуть-чуть в заключение. Меня уже просто тошнит, но Дора сказала, что всё равно собирается это вписать.

ТРЕБУЕТСЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ

Готовы премировать некоторым количеством прекрасной верёвки того, кто ответит, действительно ли есть закон, запрещающий покупать порох людям моложе тринадцати лет.

Дикки

Цена этой газеты шиллинг за экземпляр плюс дополнительные шесть пенсов за рисунок «Малабара», идущего вместе со всей командой ко дну. Если мы сумеем продать сто экземпляров, то напишем и выпустим новый номер.

Так мы и сделали бы, только ничего не получилось. Дядя соседского Альберта дал нам два шиллинга, вот и вся прибыль. А двумя шиллингами утраченного семейного состояния не восстановишь.

Глава 9

Щ. Б

Увы, мы все убедились, что издание газеты, дело вполне уважаемое, принесло нам богатства не больше, чем не столь уважаемый ныне разбойничий промысел.

Можете быть уверены: мы изо всех сил старались восстановить утраченное фамильное состояние. Ещё совсем недавно Бэстейблы были богаты. Дора и Освальд помнят ещё денёчки, когда отец всегда привозил из Лондона разные приятные вещи.

И рассыльный из лавки доставлял к Рождеству гусей, индеек, вино и сигары. А также картонки с засахаренными фруктами и французский чернослив в золочёных коробках, обтянутых шёлком и бархатом, не чета тому, что продаётся в лавке зеленщика.

Теперь из Лондона нам редко привозят что-то хорошее. А поставщики рождественских гусей, индеек и чернослива забыли адрес отца.

– Как же нам всё-таки восстановить это проклятое утраченное состояние? – ломал голову Освальд. – Мы что только не пробовали. И копать, и писать, и принцессу искать, и быть редакторами.

– А ещё разбойниками, – добавил Г. О.

– «Разбойниками»? Когда? – встрепенулась Дора. – Разве вам не было сказано, что это нехорошо!

– Ничего такого нехорошего мы и не делали. Всего-навсего взяли в плен соседского Альберта, – ответила Элис, прежде чем Освальд успел ответить: «А какое кому вообще дело, что` тобой было об этом сказано?» Получилось бы грубовато. И он в результате остался рад, что не успел.

– Ах, соседского Альберта… – пренебрежительно проговорила Дора.

Я облегчённо вздохнул, потому что, сохранив своё мнение при себе, всё равно опасался, как бы она сейчас не принялась строить из себя примерную такую, правильную старшую сестру. Последнее время подобное с ней бывает чересчур часто.

Тут Дикки, который, пока мы беседовали, читал газету, поднял от неё глаза и объявил:

– А вот это, пожалуй, сгодится. – И принялся читать вслух: – «Всего за сто фунтов вы можете обеспечить себе партнёрство в выгодном деловом предприятии по продаже доходного патента. Прибыль – десять фунтов в неделю. Личное присутствие не требуется. Адрес: Джоббинс, триста, Олд-стрит-роуд».

– Вот было бы славно вступить в такое партнёрство, – сказал Освальд. Ему двенадцать, но его часто посещают серьёзные не по годам, взрослые мысли.

Элис оторвалась от рисования, точнее, от попытки раскрасить платье королевы фей зелёно-голубой краской, которая никак не желала ложиться на кисточку. Этот аквамарин вообще никогда на кисть не ложится. Не из дешёвых наборов красок, не из дорогих. Его даже кипятком развести почти невозможно.

– Гнусная краска! – с досадой воскликнула Элис. – А о партнёрстве, Освальд, даже и не мечтай. Ну кто нам даст сто фунтов?

– Десять фунтов в неделю, следовательно, пять фунтов нам, – продолжил Освальд, который тем временем уже успел решить в уме эту простую арифметическую задачку. – Потому что партнёрство означает доходы поровну. Было бы отлично.

Ноэль в задумчивости сосал карандаш. Он, как обычно, писал стихи. Я смог подглядеть две первые строчки:

Аквамарин, ах, отчего ж
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 42 >>
На страницу:
17 из 42