– Я уже привыкла.
– К грубости?
Зачем я это спрашиваю? Теперь в её глазах вспыхивает некий недобрый огонёк, как будто я пытаюсь задеть за живое. Это хреново.
– К излишней заботе брата, – отчеканивает Мэди. – У меня есть ещё и отец. Они действуют тандемом.
– А второй брат?
– У Эйдена нет цели быть вездесущим и делать упор на вмешательстве в мою жизнь.
– Тогда… – говорю я, едва заметно кивая. – Ладно.
Мэди будто ждёт чего-то ещё, но я не собираюсь ступать на ту же тропинку. Делаю шаг назад и следую в обратном направлении. Если бы мог, перешёл бы на бег, что совершенно глупо. Уже почти добираюсь до лестницы, как её голос заставляет остановиться и застыть, но не обернуться.
– Ди?
– Что? – не глядя и как можно равнодушней, спрашиваю я.
– Спасибо.
Кивнув, сворачиваю за угол и выдыхаю, быстро минуя ступеньки.
Черт возьми, я сбегаю от девушки и понимаю, что немного боюсь её или же её близости. Невозможно предугадать, чем будет руководствоваться мозг и тело, когда она снова окажется ближе. Я предпочитаю держать дистанцию, особенно с ней. И не только с ней. С любой, у кого имеются отношения. Теперь для того, чтобы кого-то поцеловать, я убеждаюсь в отсутствии парня у второй стороны. Может быть, это похоже на паранойю, но лучше так. Однажды мне уже удалось стать тем, с кем были готовы изменить и тем, кого обвели вокруг пальца. Те слова до сих пор где-то эхом звенят в голове, но я тут же ей встряхиваю и выбрасываю прошлый мусор. Мэди, как и все те, кто находится в отношениях, для меня под запретом. Странно, что сегодня я не вижу её дружка, но это только к лучшему. Вряд ли сейчас мы раскинем руки в стороны и бросимся в объятия друг друга, принося извинения. Отныне, это больше не выведет меня так, как когда-то. Я больше не поступлю так, как когда-то. Да, приду на помощь, если застану ту же ситуацию, когда нашёл её в раздевалке, но не брошусь в омут с головой, сохранив самообладание. Одна ситуация в корне поменяла внутренний мир.
– Я должен идти, – сообщаю я, как только возвращаюсь к столу, где по-прежнему остаётся три человека.
Взгляды всех обращаются ко мне.
– Уже? – интересуется миссис Картер.
– Если не вернусь, парни могут устроить в моей комнате невообразимо что. Они слишком способные и сообразительные в этом плане.
– Я бы не отказался от стриптиз-клуба по соседству, – усмехается Мэйс, благодаря чему завоёвывает недобрый блеск в глазах матери. Зато его отец начинает улыбаться, скрывая улыбку за стаканом у рта.
– Не смешно, Картер, это твой сын. Будешь улыбаться также, если этого захочет твоя дочь?
Мистер Картер сводит брови и фыркает.
– Выход найдёшь? – спрашивает Мэйс.
– Нет, хочу, чтобы ты меня поводил и чмокнул в щёчку на прощанье.
– Только если кулаком.
– Обойдусь.
Перевожу внимание на миссис Картер и немного улыбаюсь.
– Спасибо за ужин.
Получаю её взаимную улыбку.
– Не за что, заглядывай.
– Ага, заглядывай, – смеётся мистер Картер, смотря на меня, но явно имеет в виду другое. – Я тебе шею сверну, если заглянешь, когда дома будет только она.
Мэйс посмеивается рядом, а женщина закатывает глаза. На секунду даже удалось поджать задницу, потому что под «она», я подумал о Мэди, но, вероятно, никто не догадывается, где я был. Отклоняюсь от стола и спешу покинуть их дом. Возможно, это была самая никудышная идея, конечно, не хуже той, которая была несколько лет назад. Не понимаю, что мной движет и какой логикой пользуюсь, когда дело касается одной девушки.
Глава 8
Ди
Платье кровавого цвета ещё больше подчёркивает белизну её кожи. Я, не касаясь её, уже знал, насколько гладкой она была, и эти мысли не давали мне покоя. Согнув ноги в коленях, она сидит на них на зелёной траве, ткань платья веером лежит вокруг, волосы подхватывает осенний ветер, играясь с ними в воздухе и возвращает обратно на плечи. А если волосы попадают ей в лицо, то она, с хмуро насупившимися бровями и сморщенным от недовольства носиком, убирает их от лица ладошками. От ясного солнца глаза блестят, и даже отсюда я вижу свечение и изумляюсь.
Я завороженно наблюдал за ней, пока неожиданно на мое плечо не упала чья-то ладонь. Дёргаюсь, стряхнув руку, и оборачиваюсь, замахнувшись, сжав кулак и приготовившись врезать дебилу, который решил, что подходить со спины – это весело.
– Остынь, сталкер, – говорит Фэйт, смеясь и держа ладони вверх.
Чувствую сильное раздражение от того, что меня отвлекли, и резко спрашиваю:
– Тебе нечем заняться?
– У меня окно, а вот у тебя похоже есть веселенькое занятие, – он прищуривается, улыбается и смотрит на меня так, словно знает гораздо больше меня самого.
– Не понимаю о чём ты говоришь.
– Быть умным – это вовремя притвориться тупым, Ди. Это неплохое качество человека, пусть он скоро и покинет наш мир.
Дёргаю плечом.
– В каком смысле?
– Если один из кусков дерьма, вылизывающих задницу Мэйса ради его благословления, донесёт, что ты следишь за его младшей сестренкой, то ты даже не успеешь попрощаться с родственниками, прежде чем окажешься глубоко в земле.
– Мэди старше, – тихо исправляю я.
Фэйт услышал меня. Его глаза расширяются, когда он начинает беззвучно смеяться.
– Всё настолько плохо? Я опоздал с предупреждениями, и наш разговор, возможно, последний в твоей жизни?
Мне хочется врезать ему за тупые шутки, но понимаю, что он прав. Я не должен смотреть на неё, не должен говорить, не должен даже думать, тем более то, что думаю я.
С хриплым стоном мученика, стучу себя кулаком по лбу.
– Кто-то ещё видел? – спрашиваю, устремив взгляд в стену позади него.
– Кроме меня никого. Я решил остановить это прежде, чем будет поздно. Не пойми меня неправильно: я за любовь и все дела. Но Мэди не твой уровень, Ди. Ты и сам это понимаешь.