Книга Эротические приключения Гулливера в Лилипутии - скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Джонатан Свифт
bannerbanner
Читать онлайн
Эротические приключения Гулливера в Лилипутии
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 5

Поделиться
Купить и скачать

Эротические приключения Гулливера в Лилипутии

«Эротические приключения Гулливера» являются единственным в мире изданием неизвестной рукописи Свифта, созданной им в 1727 году на основе глав и частей, изъятых первым издателем «Путешествий Гулливера…» А. Мотом за их «откровенный и шокирующий характер». Читатель не только узнает, в чем состоял истинный спор между тупоконечниками и остроконечниками, но и прояснит для себя все темные места и несуразности поведения Гулливера в уже ставшем классическим тексте «Путешествий…», о котором сам Свифт с горечью замечает: «…опубликованный […] текст имеет такое же сходство с оригиналом, какое добрый кусок говядины может иметь с таковым же, но побывавшим в желудке и естественным образ…
Далее
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Эротические приключения Гулливера в Лилипутии в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Скачать книгу в форматах

Читать онлайн

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.
Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.

Отзывы о книге Эротические приключения Гулливера в Лилипутии

lustdevildoll
Отзыв с LiveLib от Декабря г.,
Конечно, нифига это не выброшенные издателем-пуританином из оригинальных свифтовских рукописей куски, а стилизация, но ведь и правда при чтении "Путешествий Гулливера" во взрослом возрасте задаешься вопросом, а как там у них обстоят дела с интимной стороной жизни и чем утешал плоть в странствиях сам Лемюэль Гулливер. В детстве, когда большинство знакомится с произведением Свифта, таких вопросов не возникает, однако от детей ускользает и куча тонких политических аллюзий, что, собственно, мешает оценить блестящую сатиру автора на современное ему британское общество.Тем не менее, я с интересом зачла данную книжицу, в которой путешествия Гулливера в Лилипутию и Бробдингнег освещаются с необычной стороны, а именно сексуальных похождений. В Лилипутии, где средний житель ростом с палец Куинбуса Флестрина, как его там называют, он думал, что придется тяжко, однако выход нашелся - и малышки-лилипутки могли удовлетворить великана. Хотя все как одна, увидев его мужское достоинство впервые, падали…Далее
winpoo
Отзыв с LiveLib от Февраля г.,
Эта книжка давно вызывала у меня весёлое любопытство и, прочитав её, я, вопреки своему обыкновению, ознакомилась ещё и с отзывами о ней, где читатели почему-то, плюясь, сердясь на самих себя и боясь испортить читательскую карму, пытались оправдать мотивацию к такому… ммм… необычному чтению. Хотя, кто кому и что должен объяснять? В конечном счёте, дело ведь всегда в установке и самопозиционировании читателя. Лично мне кажется, что всем время от времени хочется читануть чего-нибудь эдакого, тем более, что в данном случае интерес подогревается не столько эротическими, сколько юмористическими моментами. Меня удивило, что многие читатели совершенно не обратили внимание на то, что этот текст – не более чем слегка провокационная мистификация. Чтобы в этом убедиться, достаточно прочитать хотя и наукоподобное, но всё же «мокьюментарическое» предисловие с отсылками к… Институту соитологии (!). Сразу понимаешь, что это – забавный эксперимент, в котором смешивается всё: литературная стилизация, …Далее
ohmel
Отзыв с LiveLib от Февраля г.,
Питерцы в очередной раз смогли удивить, при чем начались "откровения" прямо с самой первой строки предисловия. Прочитав аннотацию, совершенно не придала значения этому самому Институту соитологии. И, как оказалось, зря. Чуваки на полном серьезе поставили камасутру на коммерческие рельсы, красивенько прикрывшись философией и типа научной работой. Вы не поверите, у них в этом "институте" аж четыре кафедры, регулярные сходняки - симпозиумы, еще какая-то ересь и даже сайт свой есть. Там свечки для спальни и офиса купить можно. Не обновлялся сайтец, правда, четыре года, но это мелочи. Да, еще занятная дама-основательница Неонилла Самухина. Если пролистать всю страницу институтского сайта, увидите активную ссылку с апокрифической фоткой 1999 года с начесом и блестками))) Жизнь ее, конечно, потрепала и от начеса мало что осталось (чему свидетельством общее фото сотрудников "института" за 2011 год), но практической жилке сей "философини" надо отдать должное. Хотя говорит дама из рук вон плохо…Далее
marko_m
Отзыв с LiveLib от Августа г.,
Такое ощущение, что у авторов этого, простите за выражение, произведения отключили ночной эротический канал. Им бы спать пойти, а они книжку решили с горя написать. И в первой половине все не так уж и плохо: Гулливер тушит по-пионерски королевский замок и к лилипуткам пристает. Весело, задорно, с легким налетом эротики. Хоть детям давай читать.Но дальше начинается такооооое, что и вспоминать не хочется, поэтому и не буду. Я уверена, в процессе написания бумага, вопреки всем поговоркам, густо краснела. Сто процентов!Короче, книга эта, на мой взгляд, относится к тем, которые следует сжигать. Возможно, вместе с авторами.
strannik102
Отзыв с LiveLib от Февраля г.,
Ну, то что мистер Свифт к этому тексту имеет такое же отношение, как маленький и чаще всего цирковой народец, именуемый лилипутами, к лилипутам свифтовским — это и к Baba_s_vedrom ходить не надо, мистификация у автора/переводчика (Г.А. Крылов и И.Ю. Куберский) получилась довольно прозрачная и откровенная (хотя вряд ли возьмусь объяснять, отчего и почему пришёл к этому выводу, просто вдруг осенило и все дела).Однако, насколько позволяет судить моя дырявая и порой ущербная память, стилизация «под Свифта» получилась довольно удачной — и не только потому, что примерен свифтовский литературно-словарный гардероб, и даже не потому, что автор/переводчик постоянно пересыпает свой текст аллюзиями и даже прямыми ссылками на события из приключений Гулливера свифтовских. Вот такая двойственность у этой дилогии — вроде быстро понимаешь, что это не Свифт и одновременно признаёшь родственные связи между текстами (даже если эти связи и бастардовские).Упрекнуть книгу в каком-то сверхоткровенном и нагл…Далее