Кремен. Портвейн-то есть, только это не портвейн, а моча. Сейчас почти все моча. (Снова утыкается в газету.)
Миссис Рид (обращаясь к Айви). Кажется, я вас видела в зеленной лавке на углу у Магби?
Айви. Возможно. Правда, я только недавно стала ходить к нему.
Миссис Рид (зловеще). Будьте с ним начеку.
Перси. Ну, что я тебе говорил, Айви?
Айви. Да, Перси. (К миссис Рид.) Муж сказал мне то же самое. «Будь с ним начеку», – говорит.
Миссис Рид. Со мной у него эти штучки не пройдут – он уже это понял.
Кремен (агрессивно взглянув на миссис Рид). Какие такие штучки?
Миссис Рид. Не важно какие. Я говорю не с вами, мистер Кремен. (К Айви.) Будьте с ним начеку.
Кремен (раздраженно). А вы слыхали, есть такой закон о клевете?
Миссис Рид. Будет вам. Никто тут не клевещет.
Айви (встревоженно). Я ведь ничего не сказала, правда? Правда, Перси?
Кремен. Я не говорю про вас. Но она сказала. Он сказал. А я говорю, что есть такой закон о клевете. Я сам торговец и владелец лавки…
Миссис Рид. Точно. И все они из одной шайки, поверьте мне на слово.
Перси (мрачно). Ничуть этому не удивлюсь.
Айви (испуганным шепотом). Замолчи, Перси.
Перси. С какой стати?
Миссис Рид. Почему это?
Перси. Этот… м-м… господин говорит, что он торговец и владелец лавки. А я и моя жена – покупатели, я ничего больше не сказал. В былые времена покупатели чего-то стоили.
Миссис Рид. Да, тогда к ним не относились как к ничтожествам.
Кремен (довольно резко). Никто ни к кому не относится как к ничтожеству, разве что некоторые и есть эти самые ничтожества.
Миссис Рид. Это кто ж это? Да это ж оскорбление, оскорбление личности, разве я такое заслужила?… Ничтожество! Если б вы исправили мою раковину, как я вас просила…
Кремен (обрывая ее). Опять та же песня. Ну что я говорил! Покупатели! Они же ничего не хотят слушать, ну ничего. Вы что думаете, трубы у меня растут на огороде, точно ревень?