– Телеграфировал и надеюсь вот-вот получить ответ.
– Что же… – Глаза мистера Рамсботтома, увеличенные линзами очков, казались двумя темными шарами. – Если вы меня примете, мистер Дерсли, я с вами. На оговоренных условиях: я в доле с коммандером, несу расходы по поиску острова за нас двоих, а потом вкладываюсь пополам с вами.
Уильям кивнул в знак согласия.
– Райли соответственно участвует на тех же условиях. Если он вкладывается наравне, получает две доли, как и вы, если нет, то одну, как я и коммандер. Итак, последнее слово за вами. Устраивает такой расклад?
– Да, мистер Рамсботтом.
– Великолепно! Тогда по рукам. Теперь у нас целый синдикат. Представляю лицо коммандера, когда мы ему сообщим. Если бы не наша маленькая хитрость – а я не знаю, как еще это можно было бы устроить, – он бы вконец разочаровался в жизни. Ему ведь и так туго приходится. Для него это счастливый билет. Дело даже не в деньгах – хотя, конечно, небольшой доход ему не помешает, – а в возможности вновь сняться с якоря. Вот увидите, что с ним станет.
Долго ждать не пришлось. Коммандер явился минута в минуту, словно на вахту. Мистер Рамсботтом не дал ему даже вопрос задать.
– Коммандер! – воскликнул он, сияя. – Сейчас принесу вам виски, и вы поднимете бокал за наш синдикат…
– Синдикат?
– Синдикат. – Мистер Рамсботтом понизил голос до сочного шепота. – Создаваемый с целью разведки и добычи руды на Затерянном острове где-то в Тихом океане.
На лице коммандера заплясало самое настоящее северное сияние. Однако вслух он сказал всего лишь: «Хорошо!»
3
Следующее утро выдалось мрачным. Необыкновенное для этого времени года солнце скрылось, ветер с Атлантики принес косой дождь. Из устья словно вытянули все краски, и картина за окнами салона, по которым струились потоки воды, складывалась безрадостная.
В салоне Уильям просидел почти все утро, в волнении ожидая ответа на телеграмму. Ему уже осточертел «Лагмутский пакетбот» с его темными углами и въевшимися запахами, унылой управляющей, стюардом-китайцем и солидными постояльцами в синих костюмах. Без новостей встречаться спозаранку со свежеиспеченными компаньонами смысла не было, поэтому Уильям остался в гостинице, прочитал пару газет и теперь убивал время в салоне, то и дело спускаясь на первый этаж, проверить, нет ли почты, и взглянуть через открытую дверь на залитую дождем площадь. Пустое, никчемное утро, столько времени даром пропадает!.. Уильям начинал злиться на этого Райли из Сан-Франциско.
Однако телеграмма все же пришла, за несколько минут до обеда, и телефонный звонок Уильяма успел застать мистера Рамсботтома в «Лагмуте».
– Я получил ответ из Сан-Франциско.
– Замечательно, – пропыхтели в трубке. – И что пишет?
– Пишет, что широта у него, но он мне ее не сообщит, пока я не приеду и лично ему все не объясню.
– Ну что ж, по-моему, резонно, – рассудил мистер Рамсботтом. – Что скажете?
– Да, вполне резонно, – согласился Уильям после секундного раздумья. – В любом случае нам нужно вместе все обсудить и определиться с дальнейшими планами.
– Правильно. Не будем терять время. Значит, так: я связываюсь с коммандером, а вы как можно скорее прибываете к нам. Сейчас пошлю ему записку. Нечего рассиживаться, пора браться за дело.
Решительность и энергичность компаньона подзадорили Уильяма, и от навалившегося утром уныния не осталось и следа. Теперь его не пугали самые дерзкие планы.
– Отлично! Приду после обеда, и мы все обсудим.
Полтора часа спустя участники синдиката собрались в номере мистера Рамсботтома – просторной комнате с эркерными окнами, выходящими на море. В камине весело потрескивал огонь, гоня прочь серую зимнюю хмарь. На столике в центре комнаты лежал большой атлас, а рядом стопка бумаги и «Европейский железнодорожный справочник» Кука. Мистер Рамсботтом времени зря не терял, с растущим уважением отметил Уильям. Бесспорно, ценный компаньон.
– Ну что же, джентльмены, приступим! – начал мистер Рамсботтом председательским тоном. – Первым делом нужно решить насчет Сан-Франциско. Значит, Райли готов предоставить нам широту лишь в обмен на подробности предприятия. И он прав, я бы тоже так поступил. Соответственно, вопрос один: кто поедет?
– Я, – откликнулся Уильям. – Кто же еще? Согласны?
Компаньоны согласились.
– Следующий пункт, – продолжал мистер Рамсботтом. – Если вы едете туда один, что делать в это время нам? Ждать, пока вы все уладите, или самим пока что-нибудь предпринять? Вот мои соображения: нужно действовать, иначе найдется кто-нибудь пошустрее и нас обскачет. Времени в обрез.
– Все верно, Рамсботтом, – заметил коммандер. – Чем скорее доберемся, тем лучше.
– Это понятно, – сказал Уильям. – Но тогда вам ничего не остается, кроме как ехать со мной в Сан-Франциско. Мы ведь не знаем, куда двигаться дальше, пока у нас нет широты.
– Не совсем так, – вмешался коммандер. – Помните, что я вам говорил давеча за обедом? Если нанимать шхуну, чтобы добраться до острова, то на Таити. Я вам тогда все расписал, могу напомнить…
– Нет-нет, я не забыл. Мы знаем долготу и знаем, что остров где-то в Южных морях, поэтому из Таити выйдет оптимальная – как это у вас называется?…
– База, – улыбнулся коммандер. Он заметно повеселел и приободрился, уже меньше напоминая того потрепанного жизнью пенсионера, каким его увидел Уильям при знакомстве.
– Да, база. Значит, независимо от координат широты отправляемся мы все равно с Таити?
– Определенно. Где еще мы возьмем шхуну?
– Хорошо, тогда как добраться до Таити?
– Есть два пути, – начал коммандер. – Либо из Сан-Франциско, оттуда раз в месяц ходит корабль на Новую Зеландию…
– Отлично! – обрадовался Уильям. – Как раз то, что нужно. Значит, все вместе едем в Сан-Франциско.
– Подождите. А второй путь? – спросил Рамсботтом, заметив тень, пробежавшую по лицу коммандера.
Тот взял со стола железнодорожный справочник, но не раскрыл.
– Второй путь – напрямую морем из Марселя, пароходами «Мессаджери Маритим». Это дольше – месяца полтора, – зато гораздо дешевле, а поскольку я не вижу смысла понапрасну увеличивать расходы, то предпочел бы именно этот способ. Кроме того, так спокойнее. Без пересадок от Марселя до Папеэте – сперва через Атлантику, потом Панамский канал, потом из Панамы на Таити. Проще, вполовину дешевле и, возможно, не намного дольше – зависит от даты отбытия.
– Да, нужно будет правильно подгадать с расписанием, – вставил мистер Рамсботтом.
– Значит, вы предлагаете, – подытожил Уильям, – мне отправиться в Сан-Франциско к П.Т. Райли за широтой, вы тем временем доберетесь из Марселя до Таити, а я приплыву к вам туда из Сан-Франциско?
– Именно, – подтвердил коммандер с извиняющейся улыбкой. – Хотя, надо признать, выглядит так, будто мы переваливаем на вас лишние расходы и заботы.
– Нет-нет, ничего подобного. Нам нужна широта, и Райли, это очевидно, должен говорить именно со мной.
– Да, немалый кусок света нам предстоит объехать! – воскликнул мистер Рамсботтом, сверкая очками на обоих собеседников по очереди. – У меня уже голова кругом от ваших Марселей, Панам, Сан-Франциско, Таити и Пап-как-его-там. Мы уговариваемся встретиться на Таити, будто на соседнем углу. Вы меня пугаете! Я-то считал себя великим путешественником, выбираясь время от времени в Париж и Гамбург, а еще раньше для меня и Лландидно был экзотикой. Но я с вами! Это ведь все неплохие места?
– Таити считается раем на земле, насколько я помню, – кивнул Уильям.
– Там чудесно, – подтвердил коммандер. – По крайней мере было. Может, теперь все испортилось, как и везде.
– Ну что ж, пора браться за атлас.
– Вы хорошенько подумали? – спросил Уильям обоих своих компаньонов. – Что, если я не добуду широту? Вдруг этот Райли откажется мне ее сообщать или выставит невыполнимые условия? Что, если он умрет, не дождавшись меня, а дядино письмо уже уничтожил? Тогда вы зря прокатитесь до Таити, а я приеду без широты.