– Не допущу, чтобы вы обидели ее, месье.
Жюль громко хмыкнул, но капитан пригвоздил его к месту разъяренным взглядом и вновь обратился к Мадлен:
– Вы ее мать?
– Нет. Вынянчила ее и ее матушку. И детей буду растить! – гордо ответила Мадлен.
– Она беременна?
– Месье, как вы можете спрашивать такое…
– Отвечай, черт возьми!
– Нет, конечно, нет.
Раздражение капитана исчезло, как по волшебству.
– Скажи, почему ты знаешь английский, а она нет.
– Я… родилась в Англии, и родители привезли меня во Францию еще ребенком, – честно ответила Мадлен.
– Она совсем не говорит по-английски?
– Совсем, капитан.
Вздохнув, он оглядел Беттину:
– Кто она?
– Мадемуазель Беттина Верлен.
– Куда направлялась?
– На Сен-Мартен, чтобы выйти замуж за графа де Ламбер, – поспешно выдохнула Мадлен.
– А золото, которое мы нашли, – ее приданое?
– Да.
Капитан лениво улыбнулся, обнажив белые ровные зубы.
– Должно быть, ее семья очень богата. А нареченный тоже богат?
– Да, и хорошо вам заплатит, если доставите ее на остров живой и невредимой.
Капитан снова засмеялся.
– Уверен, что заплатит, но об этом надо подумать.
И, повернувшись к Жюлю, приказал:
– Отведи служанку в свою каюту и запри. Мадемуазель пойдет со мной.
Вопящую, брыкающуюся Мадлен уволокли силой, и Беттину затрясло от страха. Мгновенно вспомнились все истории, рассказанные в монастыре. Уж лучше мгновенная смерть! Она взглянула на палубу. Если одним прыжком добраться до поручня и броситься в эту синюю холодную глубину…
– О нет, Беттина Верлен, пока еще нет, – сказал капитан, словно прочитав ее мысли, и, взяв за руку, повел в каюту.
Оказавшись в маленьком неубранном помещении, Беттина прислонилась было к стене, но пират заставил ее сесть за длинный стол, наполнил кружки красным вином и пододвинул одну девушке. Стол был завален картами и морскими приборами, так что Беттина немного отодвинулась.
Откинувшись на стуле, он долго молча смотрел на девушку; та нервно закусила губу, ощущая, как краска заливает щеки.
– Мои люди считают тебя красавицей, Беттина, – небрежно заметил он. – Но, откровенно говоря, твое лицо так вымазано сажей, что трудно сказать…
Беттина инстинктивно вытерла лицо рукой, но ладонь осталась чистой. Девушка поняла, что капитан перехитрил ее.
– Значит, ты все же понимаешь английский. Я так и думал. Почему твоя служанка солгала?
Беттина, чуть поколебавшись, ответила:
– Она… не хотела, чтобы я разговаривала с вами. Наверное, боялась, что выйду из себя.
– И что тогда?
– Пока мне не на что сердиться.
Капитан весело улыбнулся.
– А помолвка? Старуха и здесь солгала?
– Нет.
– Значит, граф де Ламбер действительно богат?
– Да, очень, капитан, – ответила Беттина, немного успокоившись.
Пират уже не казался таким страшным. Беттина даже была готова признать, что он по-своему красив, хотя золотистая борода явно старила его.
– Вы разбогатеете, если доставите меня к жениху, – добавила она.
– Не сомневаюсь, – небрежно кивнул он. – Но ваше приданое уже сделало меня богачом, а я не беру на борт пассажиров.
– Тогда… что вы сделаете со мной после того, как… Бросите в море? – язвительно осведомилась она.
– Совершенно верно.
Беттина в ужасе смотрела на него. Такого она не ожидала. Что же теперь делать?!
– Вы… вправду этого хотите?