Подойдя ближе, я увидела огромный темный синяк на лице малышки.
– Что происходит? – громко сказала я.
– Вы мама Карлы? – спросила женщина.
– Я-то соседка, – отозвалась я, рассматривая жутковатый кровоподтек. – А вот вы кто?
– Я помощница учителя, – не без гордости назвалась женщина. – Мне велели отвести ее домой после, э-э-э, неприятности на игровой площадке. Но миссис Каволетти нет дома, ее начальница сказала, что на работе ее сегодня не будет, поэтому нам придется вернуться в школу.
– Нет! Нет! – Девочка – помощница сказала Карла? – повисла у меня на руке. – Пожалуйста, можно, я останусь с вами? Ну пожалуйста!
Помощница не могла решиться, – мое появление стало для нее полной неожиданностью. Я ее понимала. У нее было полное право сомневаться: ребенок мне чужой, хотя и ведет себя так, будто мы хорошие знакомые. Однако в школе ее явно травят. Я знаю, что это такое.
– По-моему, ей нужно в больницу, – сказала я.
– Но мне некогда! – Глаза женщины расширились, словно от страха. – Мне своих детей скоро забирать!
Конечно, это не мое дело, но при виде встревоженного несчастного личика я решилась помочь.
– Тогда я ее отвезу, – сказала я, протягивая свою визитку. – Вот мои данные.
«Лили Макдональд, бакалавр права, адвокат».
Это явно успокоило помощницу учительницы, хотя, должно быть, шло вразрез с ее инструкциями.
– Пошли, – сказала я Карле. – Поедем в больницу на такси. Вас подвезти?
Женщина отказалась, но было заметно, что мое предложение ее окончательно успокоило. Мне пришло в голову, что при удачном стечении обстоятельств похитить ребенка проще простого.
– Меня зовут Лили, – сказала я, когда помощница ушла, и сунула под дверь квартиры номер семь записку для мамаши Карлы, коротко изложив в ней, что случилось. – Ты знаешь, что разговаривать с чужими людьми вообще-то нельзя?
– Чарли сказал, с вами можно.
– Кто такой Чарли?
Карла вытащила из-под джемпера зеленый пенал.
Прелесть какая! У меня в школе был деревянный, с потайным отделением для ластика.
– Что с твоим глазом?
Карла отвела взгляд:
– Это была ошибка, он не нарочно.
– Кто не нарочно, крошка?
Но не успела я договорить, как в ушах зазвучали голоса.
«Присяжные ошиблись», – сказал Джо Томас.
«Это наверняка какая-то ошибка», – всхлипывая, повторяла мать, когда мы нашли Дэниэла.
«А не ошибку ли я совершаю?» – спрашивала я себя, идя к алтарю.
Хватит с меня ошибок, подумала я, заводя Карлу к нам в квартиру, чтобы вызвать такси.
Отныне я обязана все делать правильно.
Глава 6. Карла
– Кто не нарочно, крошка? – спросила Лили с золотыми волосами, когда они вошли в квартиру номер три. Ее голос звучал очень четко, как у актрис по телевизору. Шикарно, как сказала бы мама.
– Кевин из нашего класса. Он бросил в меня мячом.
Карла потерлась щекой о мех Чарли. Прикосновение было теплым и уютным. Она незаметно рассматривала квартиру. Планировка как у них, но на стенах больше фотографий. И беспорядка больше: на кухонном столе какие-то бумажки, под столом забытые коричневые ботинки. Мужские, на толстой подошве и со шнурками. Обувь, любила говорить мама, едва ли не самое важное в арсенале женщины. Когда Карла призналась, что не понимает, мама только рассмеялась.
– Если твоя мама не на работе, где, по-твоему, она может быть?
Карла пожала плечами:
– Может, с Ларри, это ее друг. Иногда он водит ее обедать в ресторан недалеко от магазина. Она продает косметику, чтобы делать тетенек красивыми.
– А где ее магазин?
– Там, где какие-то бриджи…
Лили улыбнулась, будто Карла сказала что-то смешное.
– Может, в Найтсбридже?
– Non lo so[6 - Я не знаю (ит.).]. – Когда Карла уставала, она всегда переходила на итальянский, хотя и пыталась заставить маму говорить дома по-английски.
– Ну ладно, мы же оставили ей записку. Такси сейчас приедет.
Карла погладила мягкий зеленый мех:
– А можно Чарли тоже поедет с нами?
– Конечно, пускай она едет.
– Чарли – он.
Лили улыбнулась:
– Отлично.
«Видишь, – прошептал Чарли. – Я же тебе говорил, мы что-нибудь придумаем».