– Хм.
– И это все, что ты можешь сказать? «Хм»?
– Дело в том, что за свою жизнь я разозлил немало людей и в том числе богачей.
Роло с умным видом кивнул.
– Мы с тобой знакомы всего пару часов, но я уже понимаю, как такое могло произойти.
– Так что список кандидатов нужно сократить, – добавил Мэл. – Кто он?
– Имя Дюрран Хеймер тебе что-нибудь говорит?
Дюрран Хеймер. Бывший эксперт по биологическому оружию. Человек, который богаче Бога. Заядлый коллекционер артефактов, вывезенных со Старой Земли. Владелец редкого, антикварного лазерного пистолета «Ласситер» – точнее, бывший владелец, ведь вышеупомянутое оружие попало в руки Мэла после череды событий, которая началась со встречи Мэла с другом и однополчанином по имени Монти, а закончилась тем, что Мэл оказался посреди пустыни – голый.
– Никогда про него не слышал, – ответил Мэл.
– Забавно. А вот он тебя знает. Говорит, что ты забрал у него очень дорогую для него вещь.
– А, этот Дюрран Хеймер. Ну, если подумать, то я, возможно, действительно избавил его от одной пушки.
– От одной пушки? – кисло усмехнулся Роло. – Про оружие разговора не было. Нет, ты забрал у мистера Хеймера нечто более дорогое. Женщину. Точнее, жену. Любовь всей его жизни.
То есть женщину, которая называла себя Иоландой, Сэфрон и Бриджет – хотя, несомненно, у нее было много других имен. Она была воровкой, аферисткой и, возможно, – когда-то – компаньонкой. Мэл восхищался ею и ненавидел ее. Кроме того, он считал ее чертовски привлекательной.
– Эта так называемая любовь всей его жизни сбежала от него и вернулась шесть лет спустя – и только затем, чтобы его обокрасть, – сказал Мэл. – Даже если я как-то помог ему ее лишиться – а это не так, – то, строго говоря, я оказал ему услугу. И раз уж речь зашла об услугах…
– Что?
– Ты не мог бы снять меня с дерева? Моя голова похожа на воздушный шарик, который сейчас лопнет.
Роло подумал, ухмыльнулся и покачал головой. Затем он встал, хрустнув коленями.
– О нет. Понимаешь, мистер Хеймер щедро заплатил за то, чтобы я с тобой разделался. «Хочу, чтобы это произошло в тихом месте, – сказал он. – И чтобы это было медленно. Очень медленно». Значит, так все и будет. Здесь ни души, так что никто твоих воплей не услышит – а вопить ты будешь, Рейнольдс, уж будь уверен. У меня есть нож, и я торопиться не стану. Буду резать тебя помаленьку, отрезать от тебя кусочки, словно ты… словно ты… – Он нахмурился, пытаясь подобрать сравнение.
– Рождественская индейка? – подсказал ему Мэл.
– Точно! Словно ты – рождественская индейка. И это доставит мне огромное удовольствие.
– Я так рад это слышать. Приятно, когда человеку нравится его работа.
– О, Рейнольдс, я ее обожаю.
– Только тут одна загвоздка.
– Какая?
– У меня есть друзья.
– Как это мило. Они страшно расстроятся, узнав, что с тобой стало. – Роло поднес нож к животу Мэла. – Начать можно и отсюда.
Одним движением он отрезал от рубашки три пуговицы. Рубашка распахнулась.
– Лезвие сделано из лучшей стали с Реджины, – сказал Роло. – Я каждый день его натачиваю.
– И все же не забывай – у меня есть друзья.
– Ты твердишь про каких-то друзей, но я никого тут не вижу.
Роло притворился, будто смотрит по сторонам.
– Мои друзья не бросят человека в беде. Мои друзья всегда придут на помощь. То есть придут очень скоро. Совсем скоро. Типа, прямо сейчас. Ну пожалуйста!
– О, это так трогательно! – воскликнул Роло. – Ты умоляешь о помощи, хотя шансов на спасение у тебя нет.
Грохнул выстрел.
Роло согнулся и, шипя от боли, зажал ухо рукой. Затем отвел руку и посмотрел на ладонь: она была покрыта кровью. Одним пальцем он осторожно коснулся уха. У уха не хватало верхней части.
Роло посмотрел на Мэла:
– Какого…
Прозвучал второй выстрел.
Рука Роло взлетела к другому уху, которое тоже лишилось верхушки.
– Твою мать! – завопил он, оглядываясь. – Прекрати! Больно же, сука!
– Бросай нож, – рявкнул мужской голос откуда-то из-за кабриолета. – В правое ухо я попал, в левое тоже. Следующую пулю всажу между ними.
– Ладно, ладно. – Роло отпустил нож, и тот воткнулся в землю. – Я у тебя на мушке, так что сопротивляться не буду.
– Мэл? – спросил голос. – Ты выяснил все, что хотел?
– Ага.
– Тогда жить ему уже больше не нужно.
– Стой, стой! – крикнул Роло. Кровь текла у него по шее с обеих сторон, поблескивала на бороде. – Что вам нужно? Деньги? Я дам вам денег – гонорар за это дело плюс десять процентов в качестве жеста доброй воли. Годится? А за это вы дадите мне уйти и больше меня не увидите.
Невидимый снайпер затих, словно обдумывая слова Роло, а затем сказал:
– Мэл? Нам нужна его платина?
– Она бы нам пригодилась, – ответил Мэл.
– Она ваша, клянусь! – воскликнул Роло с абсолютно искренним видом.