Я только зубами скрипнул. Телка болела неделю, я приехал через десять минут после его звонка, но его тон двух толкований не допускал: если она сдохнет, виноват буду я. Поздновато приехал!
– Ну, что же, – сказал я, справившись с собой. – Раз так, делать мне тут нечего. – И я втянул ногу в машину.
Мистер Биггинс опустил голову и пнул булыжник тяжелым сапогом.
– Что же, и смотреть ее не будете?
– Так вы же сказали, что ей уже нельзя помочь.
– Ну и сказал. А кто ветеринар-то?
– Как хотите… Я выбрался из машины целиком. – Где она?
Он помолчал.
– А за осмотр вы особо возьмете?
– Нет. Я уже здесь, и, если ничего сделать не смогу, платить вы будете только за вызов.
Картина была до боли знакомая. Молоденькая телка лежала в темном углу коровника. Провалившиеся остекленевшие глаза каждые несколько секунд подергивались в предсмертной агонии. Температура была 37.
– Да, вы правы, мистер Биггинс. Она умирает. – Я спрятал термометр и повернулся к двери.
Фермер, ссутулив плечи, угрюмо уставился на телку. Потом быстро взглянул на меня.
– Куда это вы?
Я удивленно обернулся.
– У меня есть еще вызовы. Вашу телку мне очень жаль, мистер Биггинс, но сделать уже ничего нельзя.
– Вот так и уйдете, не почесавшись? – Взгляд его стал воинственным.
– Но она же умирает. Вы сами сказали.
– А ветеринар кто, я или вы? И даром что ли говорят, пока есть жизнь, есть и надежда?
– К ней это не относится. Смерть может наступить в любую секунду.
Он снова уставился на телку.
– Она же дышит, так или не так? А вы ее без помощи бросите?
– Ну-у… если хотите, могу сделать ей стимулирующую инъекцию.
– Хочу, не хочу… Это вы должны знать, а не я.
– Хорошо, попытаюсь.
Я пошел к машине.
Телка в глубокой коме даже не почувствовала укола в яремную вену. Я медленно нажимал на плунжер, и тут вновь подал голос ее хозяин:
– Инъекции-то ваши штука дорогая. Во что мне эта обойдется?
– Право, не знаю! – Голова у меня уже шла кругом.
– Небось, все будете знать, чуть сядете писать мне свой счетище, а?
Я промолчал. Шприц почти опустел, но тут телка вытянула передние ноги, слепо посмотрела перед собой и перестала дышать. Несколько секунд я продолжал стоять над ней, потом прижал ладонь к ее сердцу.
– Боюсь, что все, мистер Биггинс.
Он молниеносно нагнулся к трупу.
– Прикончили ее, значит?
– Да что вы! Она же была при последнем издыхании.
Фермер выпрямился и помассировал колючий подбородок.
– Чего же она настимулировала, инъекция-то ваша?
Я молча положил шприц в футляр. Не вступать же с ним в пререкания! У меня было одно желание – поскорее убраться отсюда.
Но только я направился к машине, как мистер Биггинс ухватил меня за рукав.
– Так что у нее было-то?
– Не знаю.
– Не знаете, э? За инъекцию вашу мне платить, а вы не знаете. На то вы и ветеринар, чтобы знать!
– Совершенно справедливо, мистер Биггинс. Но в данном случае мне остается констатировать, что животное агонизировало. Причину смерти можно установить лишь при вскрытии.
Фермер возбужденно одернул куртку.
– Смех да и только! Телка сдохла, и никто не знает почему. Ее же всякая зараза убить могла, так?
– Ну-у… конечно.
– И сибирка!
– Вот это нет, мистер Биггинс. Сибирская язва протекает стремительно, а, по вашим же словам, телка болела больше недели.
– Да вовсе она не болела. Понурая была, и все. А потом свалилась, как подстреленная. Чего уж стремительней-то?
– Да, но…