– Позже вы ознакомитесь с моими предложениями, – сказал Радниц. – Я консультировался с рядом психиатров. У нас есть шанс. Способ кодирования, очевидно, несложен, но без ключа формулу не расшифровать. По-видимому, Форрестер заменил одни слова и цифры на другие, взятые из какой-то книги. Все печатные издания, хранящиеся у него дома и в лаборатории, были проверены, но нигде не обнаружили пометки. Это неудивительно – у Форрестера фотографическая память… феноменальная. Он способен, точнее, был способен, взглянув на страницу с текстом, прочитать его в обратном порядке без единой ошибки. Похоже, ключ к коду хранится у него в голове.
Линдси подумал, что девушке, бежавшей по песку к воде, не идет бикини. Чересчур полные бедра портили ее неплохую в целом фигуру, и бежала она неуклюже.
– Эта девушка… Нона Джейси? – спросил он, переводя взгляд на Радница.
– Да. Она по-прежнему занимает какую-то незначительную должность в Центре. Это она сообщила Уоррену о чудо-металле. Форрестер относился к Ноне с симпатией. Она понятия не имела о том, что он болен. Ее допрашивали в ЦРУ в присутствии ведущих специалистов и Уоррена. Она рассказала об открытии Форрестера. Нона находилась в лаборатории, когда он совершил его, Форрестер поделился с ней своей радостью. Нону немного удивили его слова о том, что он хочет сохранить формулу в тайне. Опьяненный победой, он заявил, что Соединенные Штаты не достойны обладать плодами его ума. Эксперты решили, что на самом деле он не совершил значительного открытия, а его слова были всего лишь первыми проявлениями прогрессирующего помешательства, но девушка утверждает, что она видела сплав и присутствовала при испытаниях, которым подвергал его Форрестер… если верить ей, металл существует. Лабораторию тщательно обыскали, но Форрестер либо уничтожил образец, либо спрятал его. Все попытки расшифровать формулу, как вам известно, ни к чему не привели. Возникла патовая ситуация… Нона Джейси для нас ключевая фигура. Изучите мои предложения. – Он посмотрел на Линдси. – У вас есть вопросы?
– Масса, – ответил Линдси. – Но прежде чем задать их, я ознакомлюсь с вашими идеями.
– Да, обязательно, – сказал Радниц. – Бумаги найдете на письменном столе. Эта операция для меня исключительно важна. В случае серьезных осложнений свяжитесь со мной. Надеюсь на вас.
Радниц жестом отпустил Линдси, затем, устроившись поудобнее в кресле, принялся разглядывать ленту побережья и голубой океан, искрящийся на солнце.
Глава вторая
Когда маленькая стрелка настенных часов доползла до цифры пять, Нона Джейси торопливо прибрала свой стол, накинула чехол на пишущую машинку и встала.
Две другие машинистки понимающе переглянулись.
– Не попади в аварию, милая, – сказала толстушка. – Ни один мужчина того не стоит.
Нона усмехнулась.
– Этот стоит, – сказала она, направляясь в комнату для переодевания.
Намыливая руки, Нона радостно мурлыкала себе под нос. Она прошлась гребнем по волосам, попудрила носик, взглянула на себя в зеркало и, выбежав из здания, направилась на автостоянку.
Высокая, хорошо сложенная, с рыжеватыми волосами, глазами цвета морской волны и вздернутым носиком, двадцатипятилетняя Нона Джейси, не будучи красавицей, нравилась мужчинам. С тех пор как она перестала работать у Пола Форрестера, минуло уже два года. Нона стала забывать его, но иногда она думала о своем прежнем шефе. Ее секретарская работа была скучной, и она часто вспоминала, как стремительно пролетал день в лаборатории Форрестера. Но то время кануло в Лету. Нона была влюблена. Три месяца назад она познакомилась на коктейле с молодым человеком, похожим на Грегори Пека; он оказался ведущим репортером «Парадиз-Сити геральд», самой популярной местной газеты. Звали его Алек Шерман. Стоило им один раз обменяться взглядами, как произошла таинственная биохимическая реакция, и они уже знали, что созданы друг для друга. Сегодня у Алека был день рождения, и Нона пригласила его на обед. Он впервые переступит порог ее двухкомнатной квартиры и отведает пищу, приготовленную Ноной. Она по праву гордилась своими кулинарными способностями. Нона ужасно спешила: ей предстояло вернуться в город, расположенный в десяти милях от Центра, купить продукты, приехать к себе, приготовить обед, переодеться и в семь тридцать встретить Алека.
Она скользнула за руль своего «остин-купера», завела мотор и подкатила к выезду со стоянки.
Узнав девушку, сторож поднял шлагбаум и отдал ей честь. Ее любили в Центре. Улыбнувшись, Нона помахала в ответ рукой и выехала на шоссе, ведущее в город.
Обогнав две машины, двигавшиеся не слишком быстро, она выбралась на скоростную полосу автострады, забитой в этот час транспортом, и нажала педаль газа до упора.
Нона не обратила внимания на черный «буревестник», который стоял на обочине, но его водитель заметил девушку.
– Это она, – произнес Киган, заводя мотор; большой автомобиль стремительно влился в поток, создав помеху одному из шоферов, разразившемуся громкой бранью. Уверенно перестраиваясь из ряда в ряд, Киган быстро догнал «купер».
– Ну и чешет она, – произнес Силк, сдвигая шляпу на затылок. – Эти сопляки носятся как сумасшедшие.
– Ездит неплохо, – отозвался Киган. – Чувствуется опыт. Хотел бы я посмотреть, как она управилась бы с этой игрушкой.
Силк хмыкнул. Молодежь его раздражала.
Подъехав к городу, Нона резко сбросила скорость. Ей уже не раз приходилось выслушивать нотации полицейских, которым, видно, нравилось не спеша наставлять по вопросам дорожной безопасности девушку, сидящую в машине с негодующим видом. Только не хватало, чтобы сейчас остановили, подумала она и со скоростью тридцать миль в час поехала по главной улице. «Буревестник» двигался в нескольких ярдах позади Ноны.
Мигнув правым поворотником, она въехала на стоянку возле универсама, и направилась в магазин. Сегодня она приготовит жареные устрицы и тушеную баранину по-венгерски под сладким соусом с гарниром из картофеля, помидоров, тмина, лука и перца – это блюдо Нона считала своим коронным номером.
Когда Нона выбирала мясо, на нее налетел блондин с маленьким узким ртом и близко посаженными зелеными глазами. Она едва не упала.
– Извините, – произнес мужчина, коснувшись пальцами своей шляпы. – Я споткнулся.
Он скрылся в толпе.
Нона посмотрела на обслуживавшего ее продавца:
– Вы видели? Едва не сшиб меня!
Молодой мясник, тайный поклонник Ноны, усмехнулся:
– Вам ли жаловаться, мисс? Я всегда с трудом стою на ногах, когда вижу вас.
Нона рассмеялась:
– Мне, пожалуйста, этот кусок. И побыстрей… я спешу.
В дальнем конце зала Том Френдли, магазинный детектив, сидел на пустой упаковочной таре, давая отдых уставшим ногам. Он знал, что ему следует двигаться по универсаму, выискивая взглядом нечистых на руку посетителей, но шум, жара и прошедшие с начала смены четыре часа утомили его.
Он безмятежно спал, когда в его рыхлое плечо уткнулся чей-то жесткий палец. Том вскочил с виноватым видом и уставился на склонившегося к нему рослого мужчину со стеклянным глазом и шрамом на щеке.
– Вы здешний сыщик? – спросил высокий человек.
– Да… а что случилось? – сказал Френдли, пытаясь окончательно проснуться.
– Там одна крошка чистит прилавки, – заявил незнакомец. – Это, кажется, по вашей части. Она только что посетила ювелирный отдел. Похоже, профессионалка.
– Черт возьми! – воскликнул Френдли. – Где она?
– Сейчас – в мясной секции, – ответил высокий мужчина. – Вы ее сразу узнаете. Рыжие волосы, белый плащ, голубое платье.
– Пойдемте со мной, покажете, – сказал Френдли. – Вы нужны мне как свидетель. Вы видели ее за работой.
Высокий мужчина улыбнулся:
– А что делали вы? Нет… это вы засекли ее. Очко в вашу пользу.
Повернувшись, он смешался с толпой.
Френдли зашагал к мясной секции настолько быстро, насколько ему позволяло его плоскостопие.
Нона купила все, что хотела. Расплатившись с кассиром, она миновала вертушку и с двумя большими бумажными пакетами в руках почти бегом направилась к машине.
Размещая пакеты на заднем сиденье, она почувствовала, что кто-то похлопывает ее по плечу. Удивленная, она обернулась.
Нона увидела перед собой красную физиономию Тома Френдли. Взгляд его был суровым. Он решил, что ее растерянность вызвана боязнью разоблачения.
– Пройдемте в магазин, мисс, – сказал он и взял Нону за плечо своей горячей потной рукой.