– Я никогда не думаю, – сказал Магарт. – Я выясняю, а когда выясню, то сажусь за пишущую машинку и строчу всякую чушь, которую ты читаешь за завтраком. Кошмар, правда? – Он направился к дверям, но обернулся. – Впрочем, ты, может, и не читаешь. Помалкивай об этом, Том. Понятно?
Он быстро вышел из бара.
Веки Роя так распухли, что пока невозможно было определить, насколько серьезно он пострадал. Стив остановил кровотечение и постарался хоть как-то облегчить состояние брата.
– Я пойду за Кэрол, – сказал он, когда закончил. – Не могу же я…
Но протестующий вопль Роя не дал ему продолжить.
– Нет! – Рой вскочил. – Ты не можешь оставить меня. Вдруг она прячется где-нибудь и только и ждет, что ты выйдешь за ней. Она хочет… прикончить меня!
– Да заткнись ты! – прикрикнул на него Стив. – Я пойду, не ной.
– Не будь дураком, Стив, – выдохнул Рой, незряче протягивая руки. – Она опасна… она тебя убьет. Вцепится, как в меня…
Стив выглянул в безлунную ночь. Ему не хотелось выходить в темноту, но он не мог допустить, чтобы Кэрол бродила где-то, а он даже не попытался бы найти ее. Он подумал о выцарапанных глазах шофера, вспомнил, как похожа была Кэрол на хитрое животное, когда прошлой ночью разгуливала по веранде, посмотрел на жалкое создание, умоляющее не оставлять его одного, – и похолодел. А если она правда опасна? Если безумна? Вдруг она повредилась умом от того удара головой? Впрочем, едва ли. Безумцами обычно рождаются. От удара головой трудно стать убийцей. Она была до смерти напугана – вот в чем дело. Сначала на нее посягал шофер, потом Рой. Ну, тогда они получили по заслугам. С ним она так не поступила бы. Не нужно пугать ее – и все будет хорошо.
– Я пошел, Рой, – сказал Стив и сунул пистолет в руку брата. – Держи. Если она вернется, стреляй в потолок. Я далеко не уйду.
Он оделся, не слушая протестов Роя.
– Ты не вернешься, я знаю. Она где-то в засаде. – Рой скулил не переставая. – Ты не знаешь, какая она сильная. Она убьет тебя, Стив, и что тогда будет со мной? Я беспомощный! Я ничего не вижу! – Он повысил голос и сел в кровати. – Я слепой! Останься со мной, Стив! Не уходи!
– Да замолчи ты! – гневно оборвал его Стив. – Сам напросился, между прочим, и получил по заслугам, так что не ной.
Стив схватил фонарик и вышел во двор. Было тихо. Луна стояла высоко над вершинами сосен, которые отбрасывали резкие тени.
Пятнаш куда-то запропастился, и Стиву было неуютно одному. Он спустился к озеру, постоял у кромки воды, прислушиваясь и вглядываясь в густой темный лес. «Она ушла туда», – подумал он с тревогой. Может, прячется там и наблюдает за ним?
Он пошел по тропе вдоль озера. Внезапный шорох в деревьях заставил его остановиться. Сердце колотилось о ребра. Птица промелькнула в ветвях и полетела над озером. Стив выдохнул. Только сейчас он осознал, насколько взвинчен.
Впереди тропа сворачивала от озера в лес. Там было темно, и он снова остановился, не желая уходить с освещенной луной тропы в зияющую перед ним темноту.
– Кэрол? – позвал он. – Это Стив. Ты где, Кэрол?
Над озером разнеслось слабое эхо его голоса.
Где ты, Кэрол?
Жутковатый звук, словно бестелесный голос, глумящийся над ним.
Он шагнул вперед, и темнота сомкнулась вокруг него. Теперь он ничего не видел, пришлось включить фонарик. Яркий луч осветил узкую тропу. Над головой ветви сосен угрожающе тянулись к нему. Он шел, то и дело останавливаясь, чтобы прислушаться. Вдруг он осознал, что не один, что за ним наблюдают, и, быстро развернувшись, повел фонариком, освещая кусты и деревья, – но нет, никого.
– Ты здесь, Кэрол? – позвал он чуть дрожащим голосом. – Это Стив. Ты нужна мне, Кэрол.
За спиной у него из кустов поднялась темная фигура и бесшумно подкралась.
Впереди громко хрустнула сухая ветка. Он посветил туда фонариком и застыл на месте. В ярком луче стоял мужчина, одетый в черное, с тяжелым револьвером сорок пятого калибра.
– Руки вверх, Ларсон, – тихо сказал Макс.
Две ладони ощупали его карманы сзади. Он оглянулся и увидел второго человека – Фрэнка. Холод пробежал у него по спине.
«Два черных ворона: Салливаны!» – подумал Стив, и у него пересохло во рту.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: