– Ренадо здесь. Я ухожу, но вернусь только в десять часов.
– Почему?
– Еще столько всего нужно устроить. У меня уже есть дом, но теперь я должна встретиться с агентом и заплатить аванс. Это займет какое-то время, потому что он жулик и мне придется с ним торговаться. Дом очень красивый. Тебе понравится. Мы сможем поехать туда завтра после корриды. Давай пойдем сегодня вечером в ресторан «Негруи»? Там очень вкусно кормят. Ты его знаешь?
– Нет, не знаю.
– Тогда ты получишь незабываемое впечатление. Закажешь столик? Я должна идти. Мне еще так много всего нужно сделать. Ты еще меня любишь?
– Если бы ты была здесь, я бы продемонстрировал силу своей любви, – проговорил Кейд.
Хуана радостно засмеялась.
– Мне бы тоже этого очень хотелось. Адьос, кариньо, – произнесла она и повесила трубку.
Чуть позже позвонил Крил. Кейд рассказал ему о Диасе. Толстяк воскликнул, что это самая замечательная новость, какую он когда-либо слышал.
– Вы не знаете, сеньор, вы не представляете, как я пытался устроить эту встречу. Диас настоящий сукин сын. Леди правильно сделала, что обратилась к Ренадо. Он играет большую роль в организации коррид. Но к нему трудно найти подход. Должно быть, она очень хорошо его знает, если смогла убедить помочь вам.
Эти слова еще больше растревожили Кейда и его растущую ревность.
Крил пообещал позвонить Кейду в два часа и отвезти его в «Отель де торо».
В начале одиннадцатого Хуана вбежала в номер, где ее ждал Кейд.
Покрыв его лицо нежными и страстными поцелуями, Хуана прильнула к нему и замерла в такой позе, пока Кейд не начал ее обнимать. Затем, смеясь, она отстранилась и покачала головой:
– Нет-нет, кариньо. Я ужасно голодна, но не в том смысле. Мне хочется большого аппетитного стейка. Позже…
Кейд был поражен, насколько быстро Хуана приняла душ и переоделась. Еще не было и половины одиннадцатого, как она была готова.
Еда в ресторане «Негруи» была превосходной. Пока они ужинали, Хуана болтала. Теперь все было устроено. Дом идеален. Она внесла арендную плату за неделю. Они смогут жить там сколько угодно. Он доволен Диасом? Этот человек глуп: тщеславный индюк, не больше, но она слышала, что он очень хорошо ладит с быками. Ренадо полон энтузиазма. Пришлось постараться, чтобы вселить в Ренадо энтузиазм. Он имел дело со многими прекрасными матадорами.
Наконец, когда Хуана остановилась, чтобы перевести дыхание, Кейд сказал:
– Крил говорит, к Ренадо трудно найти подход. Как тебе удалось его убедить?
Разрезая сливочный рулет, Хуана подняла на Кейда глаза и улыбнулась:
– Это хорошо. Ты немного ревнуешь. Мужчина должен ревновать женщину. Это доказывает, что он ее любит.
Кейд отодвинул тарелку.
– Не умничай… Лучше ответь на вопрос!
– Ты сердишься? – Она сверкнула глазами.
– Пока нет, но это вполне возможно.
– Мне нравятся мужчины, которые могут разозлиться. Это показывает характер. Что за мужчина без характера?
– Скажи, пожалуйста, как ты убедила такого человека, как Ренадо, оказать мне услугу? – спросил Кейд с едва сдерживаемым нетерпением.
– Что ж, тут нет никакой тайны. – Хуана закончила резать рулет на ломтики и удовлетворенно вздохнула. – Моим отцом был Томас Рока, один из величайших пикадоров[4 - Пикадор – участник корриды, сидящий верхом на лошади и приводящий быка в ярость уколами пики.] на свете. Он начинал свою карьеру как новильеро[5 - Новильеро – матадор, сражающийся с молодыми быками.], в то время Ренадо пытался стать менеджером тореро. Мой отец нанял Ренадо вести свои дела. Благодаря известности моего отца Ренадо сделался таким богатым и могущественным, как сейчас. Поэтому вполне естественно, что он согласился помочь мне.
Кейд, расслабившись, дотронулся до ее руки:
– Что случилось с твоим отцом?
– Он стал слишком стар, чтобы быть пикадором. Теперь он владеет магазином в Таско. Продает серебро. В Таско много магазинов, торгующих серебром, но мой отец и в этом преуспел – такой уж это человек. У него суровый нрав, он зануда. Он всегда хотел иметь сына. Его можно понять, но это не оправдывает его отношения ко мне. Когда мне было пятнадцать, я сбежала. С тех пор я его не видела. И мою мать тоже. Она тоже суровая, скучная женщина.
– Сколько тебе лет? – спросил Кейд, лаская ее руку.
– Семнадцать.
– И вот уже два года ты живешь вдали от своей семьи?
– Да, независимость – хорошая вещь.
Кейд уставился на нее:
– Но как ты зарабатываешь на жизнь?
– Ты слишком любопытен, кариньо. – В ее глазах появилась тревога.
Кейд вздохнул, потом знаком подозвал официанта и попросил чек.
– Давай вернемся в отель. – Он улыбнулся Хуане. – Я тебя люблю.
Она тут же развеселилась.
– Встреча с тобой – лучшее, что когда-либо случалось в моей жизни, – призналась девушка.
– Да, и в моей тоже.
Они вышли из ресторана, взявшись за руки, и поехали в отель.
Глава третья
Педро Диас был коренастым коротышкой. Его мускулистое тело, казалось, было создано из стали и бетона. Оно внушало ощущение мощи и жестокой силы. Черты лица Диаса были правильными. Он был красив мужественной красотой, высокомерен и необычайно смугл для мексиканца.
Когда Кейд вошел в большую безвкусную гостиную в номере Диаса, он увидел, что Диас стоит у открытого окна, мрачно глядя на стену находящейся на противоположной стороне дороги арены для корриды, явно позируя для вошедшего Кейда. С Диасом был Реджино Франоко, его оруженосец, который суетился, занятый четырьмя шпагами в ножнах и мулетами, разложенными на изъеденном молью диване.
Реджино Франоко, невысокий и худой юноша, отличался какой-то порочной красотой. Его взгляд был беспокойным и подозрительным, движения – преувеличенными, напоминающими жесты суетливой, невротичной женщины.
Крил предупредил о нем Кейда:
– Он помогает Диасу и хорош в своей работе, но он опасный сплетник. Диас его бог. Но между ними ничего нет: все знают, что Диас отъявленный бабник.