
Улисс
При этом он шустро и, если честно, извинительно перевильнул на правую от своего спутника сторону, так-то привычней, правый бок был, между прочим, по классической идиоме, его уязвимым Ахиллесом. Ночной воздух уже посвежел настолько, что дышать одно удовольствие, хотя Стефен был малость нетвёрд на своих шарнирах.
– Он (воздух) вам поможет придти в себя,– сказал Цвейт, имея ввиду в сочетании с ходьбой,– за одну минуту. Небольшая прогулка и почувствуете себя другим человеком. Тут рядом. Обопритесь на меня.
Соответственно, он продел свою левую руку под правую Стефена и повёл его, соответственно.
– Да,– неопределённо высказался Стефен, так как подумал, что в соприкосновении ощутилась незнакомая плоть постороннего, безмускульно дряблая и всё такое.
Вобщем, они миновали сторожку с камнями, мангалом и остальным прочим, где муниципальный избыточный экс-Гамли всё так же был, с любой стороны, спеленат объятиями Морфея в грёзах, как говорится, о свежих полях и пастбищах новых. И, кстати, о гробе с камнями, довольно меткая вышла аналогия, ведь то было ничем иным, как побиванием камнями насмерть со стороны семидесяти двух (из восьмидесяти с чем-то) избирательных округов окрысившихся при расколе, в основном хвалёный класс крестьян, возможно, как раз те самые изгнанные арендаторы, которых он вернул к их жилищам. Вот так они и шли себе, болтая о музыке – вид искусства, к которому Цвейт испытывал, чисто как любитель, безмерную любовь, пока они пересекали Бересфорд Плейс. Музыка Вагнера, пусть и неоспоримо, по-своему, величественная, Цвейту казалась чуть тяжеловатой и трудно воспринимаемой с первого захода, но зато музыкой ГУГЕНОТОВ Меркаданте, Мейербаховых СЕМИ ПОСЛЕДНИХ СЛОВ НА КРЕСТЕ как и Моцартовой двенадцатой мессой, он, буквально, упивался, а Gloria в ней была, по его мнению, верхом совершенства, воплощением музыки высочайшего класса, напрочь валившей всё прочее навзничь. Музыку богослужений католической церкви он безоговорочно предпочитал той, что имелась в распоряжении конкурирующей фирмы, типа гимнов Муди и Санклея ПРИЗОВИ МЕНЯ К ЖИЗНИ И ПРОЖИВУ ЕЁ ПРОТЕСТАНТОМ. Попутно, не знал он меры и в своем восхищении Россиниевским Stabat Mater, творение просто через край наполненное бессмертными переливами, с которым его жена, мадам Марион Твиди, произвела фурор, настоящую, он смело мог сказать, сенсацию, что великолепно дополнила её прочие лавры и полностью затмила всех остальных на выступлении в церкви отцов-иезуитов, по Верхней Гардинер-Стрит, священное строение просто ломилось до самых дверей от желающих послушать её и виртуозов, или, вернее, virtuosi. По всеобщему мнению, она блестнула несравненным звучанием, хотя бы отметить, что в месте предназначенном для культового поклонения, для музыки священного назначения прозвучало требование на бис. В целом и общем, пусть и отдавая предпочтение лёгкой опере вроде ДОНА ДЖИОВАННИ и МАРТЫ, тоже филигранный бриллиант своего рода, он имел penchant, несмотря на поверхностное, вобщем, знание, к чисто классической школе, вот как у Мендельсона. И, раз уж зашла об этом речь, полагая, что тому известны традиционно популярные, он помянул par exellence арию Лионела из МАРТЫ, M'appari, которую (надо ж как всё сложилось!) он послушал, или, вернее, подслушал из уст Стефенового уважаемого отца, отличное исполнение, блестящая техника, что заставила, просто вынудила всех прочих, фактически, стушеваться. Стефен, в ответ на вежливо сформулированный вопрос, сказал, что он нет, и принялся восхвалять песни Шекспира в переложении лютниста Доуланда, жившего где-то в том же (или примерно в том) периоде на Феттер-Лейн, возле Жерарда-Травознавца, инструмент которого, anno ludendo hausi, Doulandus, он подумывал приобрести у м-ра Арнольда Долмеш, которого Цвейт как-то не мог припомнить, хотя фамилия звучала очень даже знакомой, за шестьдесят пять гиней, как и Фарнаби и Сын с их фуговыми фантазиями, и Бард (Вильям), любитель игры на вирджиналах, так он выразился, в часовне Королевы и некто Томкинс, который мастерил то ли игрушки, не то арии, Джону Булю.
На проспекте, к которому они, за разговором, приближались, таскавшая чистилку лошадь цокала по мостовой с обратной стороны висячей цепи, прометая длинную полосу грязи, и за всем этим шумом Цвейт не совсем был уверен, верно ли он уловил поминание шестидесяти пяти гиней и Джона Буля. Он спросил не Джон ли это Буль, прославленный политик из одноименной местности, поскольку ему показалось странным совпадение двух одинаковых имен, так странно совпали.
Лошадь за цепью медленно заворачивала обратно и Цвейт, будучи, как обычно, начеку, приметил это и, потянув спутника за рукав, подал шутливую реплику:
– Сегодня ночью наши жизни под угрозой. Берегись паровоза.
На этом они остановились. Цвейт взглянул на голову лошади и близко не стоившей шестьдесят пять гиней, что проступила вдруг из ближайшей тьмы, делавшей её каким-то иным, неведомо чуждым сочленением костей и гладкой плоти, но это явно была четвероногая перевалистобёдрая, чёрнозадая, хвостохлёстная, головосвесная животина, переставлявшая вперёд заднее копыто, тем временем как повелитель своего создания сидел на облучке объятый личными раздумьями. И до того же добрая, смирная бедняга, аж жалко, что нет при себе ни кусочка сахару, однако, по его мудрому суждению, вряд ли можешь быть готовым ко всякой, какая ни подвернись, непредвиденности. И это просто-напросто здоровенная, тупая, издёрганная, твердолобая коняка, которой начхать на всё на свете. Но встретиться с собакой, помыслил он, хотя бы вроде того псяры у Барни Кирнана, такого же вот роста было б тихий ужас. Животное ни при чём, если особое строение, как у верблюда, корабля пустыни, гонит самогон из винограда в своём горбу. Девять десятых из их царства можно держать в клетке, или дрессировать, кроме пчёл, люди на всё изыщут способ, кита булавочным гарпуном, пощекоти поясницу аллигатору и он оценит шутку, вокруг петуха проведи круг мелом; тигра – моим орлиным взором. Такие попутно переменчивые соображения на тему тварей лесов и весей путались у него на уме, что несколько отвлекся от слов Стефена, покуда корабль улиц совершал свои манёвры, а Стефен толковал насчёт прелюбопытнейших старинных…
– О чём это я? Ах, да! Моя жена,– поделился он погружаясь в medias res,– будет весьма рада знакомству с вами, питая страстную привязанность к музыке любого рода.
Он искоса бросил доброжелательный взгляд на профиль лица Стефена – копия мать, ничуть не смахивает на расхожего шустряка, которые пользуются неизменно постоянным спросом, поскольку, очевидно, он не такого типа. И всё же, предположив в нём такой же дар, как у отца (на этот счёт он питал более чем подозрение) он распахнул новые дали перед своими помыслами, вроде концертного вечера ирландских гильдий у леди Фингал в предыдущий понедельник, и, вобщем, у аристократов.
Теперь его повело в изысканные вариации про арию НА ЭТОМ КОНЧАЕТСЯ ЮНОСТЬ, Яна Питера Свалинка, голландца из Амстердама, где эти самые фру. Но даже ещё больше нравилась ему старинная немецкая песня ЙОГАНЕС ЙИП, про чистое море и голоса сирен, сладостных мужеистребительниц, что малость обескураживало Цвейта:
Von den Sirenen ListigkeitTun den Poeten dichtenЭти начальные такты он напел и перевел на ходу. Цвейт, кивая, сказал что прекрасно понятно и попросил продолжить, пожалуйста, что тот и сделал.
Столь феноменально превосходный тенор, редчайший дар, оценённый Цвейтом с первой же изданной им нотой, запросто, после надлежащей шлифовки у какого-нибудь авторитета по постановке голоса, типа Барраклоу, и к тому же читающий ноты с листа, мог сам назначать свою цену (это вам не баритоны, что идут по десятку за пенни) и мог в самом ближайшем будущем обеспечить своему счастливому обладателю entree в великосветские дома в престижных жилых кварталах, что принадлежат фининсовым магнатам большого бизнеса и титулованым особам, а его университетская степень: Бак. Иск. (громадный довесок в своём роде) и умение держаться джентельменом окончательно преумножили б приятное впечатление и он непременно добился бы всеобщего признания при его одарённости мозгами, которые тоже можно пускать в ход для достижения цели, и прочими реквизитами, его бы только приодеть да опорядить, чтоб легче было втираться к их прекрасным милостям, а ему, юному новичку в портновских прелестях общества, ещё не доходит как такая, казалось бы, мелочь может тебя подвести. Фактически, это вопрос каких-нибудь пары месяцев, и он запросто мог вообразить его участником их музыкальных артистических вечеров в сезон рождественских праздников, на которых он вызовет неслабый переполох в голубятнях прекрасного пола, приобретя значительный вес у падких на сенсации дам, каковые случаи, насколько он слышал, бывали и, фактически, не секрет, что и сам он в своё время, если бы захотел, легко мог… К чему, конечно, добавлялось денежное вознаграждение и не в таких отнюдь размерах, что отмахнёшься, плюсуясь к его учительскому жалованию. И вовсе, добавил бы он, не ради жирной прибыли ему на какой-то отрезок времени непременно следует заняться певческой карьерой для жизненного поприща, но как шаг в наивернейшем направлении, и это уж, вне всяких "ага" и "не-а", причём как в монетарном, так и ментальном смысле, ни пятнышком не затемнит его достоинство, ничего подобного, и нередко бывает очень даже кстати получить на руки чек в тугой момент, когда любая мелочь и то в помощь. Кроме того, хотя в последние поры вкус заметно снизился, такая оригинальная музыка, настолько непохожая на общенаезженную колею, быстро станет модной по большому счёту и покорит своей новизной музыкальный мир Дублина, после приевшегося набора забористых соло для тенора, всученного публике Айвеном Сент-Остеллом и Хальтоном Сент-Жюстом и прочих genus omne. Нет даже тени сомнения, что он, имея все карты на руках да при таких капитальных данных для создания себе имени, мог высоко подняться в общественном мнении города и стать значительной фигурой, а там, глядишь, даст большой концерт для патронов дома на Королевская-Стрит, если посодействуют и кто-то, так сказать, соизволит подпихнуть его вверх по леснице—весьма большое, впрочем, если—чётким толчком поощрительного толка, чтоб миновать неизбежные проволочки, которые нередко подсекают чересчур радужного принца среди толковых, вобщем-то, ребят и вовсе нет причин бросать другое, отнюдь нет, но, будучи сам себе хозяином, он найдёт уйму времени для занятий литературой в свободные минуты, была бы охота, и не в ущерб вокальной карьере, в которой нет ничего уничижительного, поскольку это его личное дело. В сущности, мяч в полном его распоряжении и в этом кроется резон почему тот, другой, со своим на диво острым нюхом, чуя малейшую опасность, откуда бы та ни исходила, так всесторонне лип к нему.
И тут лошадь как раз… а поскольку он собирался (Цвейт то есть) при первом же удобном случае, но никоим образом не вмешиваясь в его личные дела—ведь это дураки, как говорится, напропалую прут там, где даже ангелам—дать ему совет о прекращении общения с неким дружком-товарищем от медицины, который, как он подметил, имеет склонность пакостить ему при малейшей возможности и по любому нелепому поводу, и поливает грязью за глаза, и называйте это как хотите, но, по скромному мнению Цвейта, подобная мерзость бесподобно раскрывает характер особы – и тут не до каламбуров.
Лошадь достигла предела своей, так сказать, сдержанности, остановилась и, вздёрнув повыше горделиво султанистый хвост, внесла свою лепту на загаженную мостовую, по который вот-вот пройдётся подметальная щётка – три исходящие паром яблока навоза.
Неторопливо все, одно за другим, три она высрала из полного крупа. А кучер выжидал гуманно пока она (или он) оправится, терпеливо восседая на своей всесметающей колеснице.
Бок о бок, используя contretemps, Цвейт со Стефеном прошли через просвет в цепях, разделённых столбиками, переступили полосу срани и направились к Нижней Гардинер-Стрит, Стефен всё уверенней, но негромко допевал конец баллады:
Und alle Schiffen bruckenКучер не вымолвил и слова, ни хорошего, ни плохого, ни неопределённого. Он сидел на своей низкоспинной повозке и просто созерцал, как две фигуры, обе чёрные, упитанная и тощая, прошли к железнодорожному мосту, повенчаться у отца Майера.
На пути они порой останавливались и снова шли, продолжая свой tete-a-tete (в котором он, конечно же, ничего не петрил) про сирен враждующих с мужской логикой, и прочую смесь из множества подобных категорий на тему узурпаторов и схожести исторических случаев, пока восседавший в подметальной повозке, или можете смело называть её дремальной повозкой, уже вообще никак не мог их слышать, до такой степени они отдалились, и просто сидел на своём сиденьи в конце Нижней Гардинер-Стрит, глядя вслед их открытой сзади колеснице.
* * *
Какими параллельными курсами проследовали Цвейт и Стефен на пути возвращения?
Совместно стартовав от Бересфорд-Плейс, они развили нормальную пешеходную скорость и бок о бок шли в западном направлении, на протяжении отрезка между площадью Монтджой и Нижней и Средней Гардинер-Стрит; затем, не сговариваясь, оба сбавили скорость и каждый уклонился влево, к северу, пересекая Гардинер-Плейс до угла Темил-Стрит; откуда, неспешным шагом, порой и с остановками, взяли правее и севернее, вдоль Темпл-Стрит до Хардвик-Плейс. Там они прогулочно, не вногу, диаметрально пересекли круг перед храмом Георгия – хорда любой окружности короче дуг, которые она стягивает.
Какие темы затрагивались данным двуумвиратом по пути следования?
Музыка, литература, Ирландия, Дублин, Париж, женщина, проституция, диета, воздействие газового освещения и света от дуговых лампионов, и от ламп накаливания на близрасположенные парагелиотропные деревья, размещение муниципальных вёдер с противопожарным песком, римская католическая церковь, клерикальный целибат, ирландский народ, иезуитское воспитание, карьеры жизни, медицинское образование, минувший день, вредоносные влияния предсубботнего дня, коллапс Стефена, совпадения.
Выявил ли Цвейт общие факторы в положительных и отрицательных реакциях каждого из них на окружающий мир?
Оба не чуждались искусства, предпочитая музыкальное пластическому, или живописи. Континентальный образ жизни предпочитался обоими островному, посюатлантическое место обитания заатлантическому. Оба, под воздействием раннего домашнего воспитания и унаследованной склонности к гетеродоксальному отрицанию, исповедывали недоверие ко многим ортодоксальным догмам, как религиозным, так и национальным, социальным, этическим. Оба признавали альтернативно стимулирующий и притупляющий факторы воздействия гетеросексуального магнетизма.
Разнились ли их взгляды по каким-либо пунктам?
Стефен открыто отмежевался от доктрины Цвейта о важности диетической и гражданской самоподдержки, тогда как Цвейт негласно отмежевался от взглядов Стефена на вечное самоутверждение человеческого духа в литературе. Также молчком, Цвейт отмежевался от Стефеновой поправки анахронизма вкравшегося в общепринятую дату обращения ирландского народа из друидизма в христианство Патриком, сыном Калпорнуса, сына Потитуса, сына Одиссея, посланного папой Целестином I в 432 году, в дни царствования Лири, на год 260, или около того, приходящийся на период правления Кормака МакАрта (266 П.Х.), задохшегося при неверном заглатывании пищи в Стетти и погребённого в Роснари.
Коллапс, который Цвейт приписывал пищеварительной недостаточности в сочетании с известными химическими реакциями смесей различной степени алкогольной насыщенности катализированной умственным перенапряжением и интенсивно ускоренным вращением в расслабляющей атмосфере, Стефен относил на счёт повторного появления утреннего облачка (замеченного обоими из различных точек наблюдения: Сендиков и Дублин), изначально размерами не более женской ладошки.
Имелся ли пункт совпадения их обоюдно негативных взглядов?
Воздействие газового освещения, или электрического света на близрасположенные парагелиотропные деревья.
Обсуждал ли Цвейт подобные материи при ночных блужданиях в прошлом?
В 1884, с Оуэном Голдбергом и Сесилом Тернбулом, заполночь, на общественных магистралях между Лонгвуд-Авеню и углом Леопардовой и между углом Леопардовой и Синдж-Стрит, а также между Синдж-Стрит и Блумфильд-Авеню.
В 1885, с Перси Апджоном, вечерами, с опорой на стену между виллой Гибралтар и Блумфилд-Хаусом в Крамлине, баронетство Апперкрос.
В 1886, иногда, со случайными знакомыми и потенциальными покупателями на крылечках, в прихожих, в вагонах третьего класса пригородных линий.
В 1888, неоднократно, с майором Брайаном Твиди и его дочерью мисс Марион Твиди, совместно и по отдельности, в диванной дома Мэттью Дилона в Раунд-Таун.
Один раз в 1892 и один раз в 1893 с Юлиусом Мастиански, оба раза в гостиной его (Цвейта) дома на Ломбард-Стрит, западная её часть.
Какие выводы относительно нерегулярной последовательности дат 1884, 1885, 1886, 1888, 1892, 1893, 1904 сделал Цвейт к моменту достижения ими места назначения?
Он про себя отметил, что прогрессирующее расширение индивидуального развития и опыта сопровождается регрессивным сокращением сферы собеседовательно межъиндивидуумного общения.
Подобно чему?
Из небытия в бытие явился он присоединяясь к множественности, воспринимаясь как единичность; как сущее в сущем, относительно всего являлся он неким некто среди всего прочего; с переходом из бытия в небытие, он обратится в ничто относительно всего остального.
Какое действие произвёл Цвейт по прибытии их к месту назначения?
У входных ступеней в четвёртый из равноотстоящих нечётных номеров, номера 7 по Эклес-Стрит, он машинально сунул руку в задний карман своих брюк, чтобы достать ключ от щеколды.
Был ли тот там?
Он был в соответствующем кармане брюк, которые он одевал в предпоследний из предыдущих дней.
Почему он был раздражён вдвойне?
Потому что забыл и потому что вспомнил, что дважды напоминал себе не забыть.
Какие имелись альтернативы у (соответственно) преднапомненно и непредумышленно безключной пары?
Входить или не входить. Стучать или не стучать.
Решение Цвейта?
Предпринять маневр. Опираясь ногами на карликовую стенку, он перелез через ограждение палисадника, плотнее натянул шляпу на своей голове, схватился в двух точках за нижние соединения поперечин и стоек, завис, постепенно, во всю длину его тела в пять футов и девять с половиной дюймов на два фута десять дюймов выше отмостки вокруг дома и позволил своему телу свободно двигаться в пространстве, отпустив ограждение и поджавшись для предстоящего толчка в конце падения.
Он упал?
Всем весом его тела, определённым в одиннадцать стоунов и четыре фунта по коммерческой системе мер, что засвидетельствовал градуированный прибор для периодического самовзвешивания в помещении Френсиса Фроцмана, фармацевтического химика из № 19, Фредерик-Стрит, Северная, в недавний праздник Вознесения, соответственно. Двенадцатого мая, високосного, одна тысяча девятьсот четвертого года христианского летоисчисления (пять тысяч шестьсот шестьдесят четвертого еврейского летоисчисления, одна тысяча триста двадцать второго магометанского летоисчисления), цикл Метона V, эпакта 13, солнечный цикл 9, доминикальные буквы С В, римская индексация 2, юлианский период 6617, МСМIV.
Встал ли он без повреждений от сотрясения?
Приводя себя в новый стабильный эквилибриум, он поднялся без повреждений, хотя и оглушённый толчком и, подняв щеколду калитки посредством приложения силы к её свободно движущейся закраине и поворотом относительно её центра вращения, получил опосредствованный доступ на кухню через прилегающую посудомойку, воспламенил серную спичку трением, поворотом краника дал ход самовозгорающемуся угольному газу, зажёг высокое пламя, которое он регулировкой снизил до спокойного яркого свечения и зажёг, наконец, переносную свечу.
Какую прерывистую последовательность образов воспринимал тем временем Стефен?
Опершись на ограду вокруг дома, он различил через прозрачные стёкла кухонного окна человека регулирующего газовый факел в 14 св., человека зажигающего свечу, человека снимающего поочередно каждый из своих двух ботинков, человека выходящего из кухни со свечой мощностью в 1 св.
Явился ли вновь тот самый человек где-либо ещё?
По истечении четырёх минут мерцание его свечи пробилось через полупрозрачное стекло полуокругло веерообразного просвета над входной дверью. Входная дверь повернулась, постепенно, на своих петлях. В открытом пространстве дверного проёма этот же человек появился вновь без своей шляпы, со своей свечой.
Повиновался ли Стефен его знаку?
Да, неслышно войдя, он содействовал закрытию и запиранию двери, осторожно пересёк прихожую, следуя за спиной и ногами человека в шлёпанцах и с горящей свечой, мимо светящейся дверной щели слева и тихонько спустился по лестнице с поворотом, насчитывающей более пяти ступеней, на кухню Цвейтова дома.
Что сделал Цвейт?
Он погасил свечу резким выдохом воздуха на её пламя, придвинул два круглосиденных сосновых стула к очагу, один для Стефена, спинкой к окну в полисадник, второй себе, когда понадобиться, опустился на одно колено, соорудил в очаге костёр из перекрестносложенных просмоленных палочек, различных цветных бумажек и неправильных многогранников наилучшего антрацита, по двадцать одному шиллингу за тонну, со склада г.г. Фловера и М'Дональда на д'Оливер-Стрит, 14, зажёг с трех сторон торчащие концы бумаги одной горящей серной спичкой, высвобождая таким образом потенциальную энергию заключённую в топливе с тем, чтобы его углеродные и водородные элементы вступали в свободное соединение с кислородом воздуха.
Какие подобные зрелища представились умственному взору Стефену?
Увиделись другие, кто в иных местах и в другие времена, опустившись на одно колено, или на оба, разжигали огонь для него: брат Майкл в лазарете колледжа Общества Исуса в Клонговз-Вуд, Саллинс, графство Килдар; его отец Саймон Дедалус, в необставленной комнате их первого жилища в Дублине, номер тринадцать по Фицгиббон-Стрит; его крёстная мать мисс Кейт Моркан, в доме её умирающей сестры мисс Юлии Моркан на Ашерз-Айленд, 15; мать его Мария, жена Саймона Дедалуса, на кухне дома номер двенадцать, Северная Ричмонд-Стрит, в утро праздника Святого Френсиса Ксавьера в 1898; декан по учебной части, отец Бат, в физическом театре университетского колледжа, Северная Стивенс-Грин, 16; его сестра Дилли (Делия), в доме её отца в Кабре.
Что увидел Стефен у противоположной стены, подняв взгляд на метр выше огня?
Пониже рядка пяти спиралей домашних колокольчиков, верёвку на двух закрепах провисшую дугообразно наискосок поперёк ниши за трубой камина, с которой свисали две пары небольших квадратных носовых платков непрификсированно переброшенные последовательно смыкающимися прямоугольниками, и пара дамских серых панталонов с фильдекосовыми подвязками в их естественной позиции, каждые закреплены тремя торчащими деревянными прищепками: две по краям и третья в месте схождения штанин.
Что увидел Цвейт на плите?
Синюю эмалированную кастрюльку на правой (меньшей) конфорке; на левой (большей) конфорке чёрный железный чайник.
Что сделал Цвейт у плиты?
Он передвинул кастрюльку на левую конфорку, отнёс железный чайник к раковине для пуска водной струи поворотом крана открывающего её истекание.
Она потекла?
Да. Из Раундвудского резервуара в графстве Виклоу, кубической емкостью в 2400 миллионов галлонов, фильтруясь через подземный акведук смонтированный из одиночных и спаренных фильтрующих труб начальной заводской стоимостью в 5 фунтов за линейный ярд, через Даргл, Глен-оф-Даунс и Каллоухил, к резервуару в Стиоргане площадью в 26 акров, на расстояние в 22 статутные мили, а оттуда, минуя систему разгрузочных цистерн, равномерно спустилась на 250 футов к окраине города у Юстаского моста, Верхняя Лисон-Стрит, хотя из-за длительной летней засухи и ежедневной подачи 12 ½ миллионов галлонов уровень воды упал ниже основания противопаводковой плотины и потому инспектор и инженер водных коммуникаций, м-р Спенсер Харти, Г. И., согласно инструкциям водопроводного комитета, запретил использование муниципальной воды для любых нужд помимо питья (во избежание необходимости прибегнуть к использованию отстойной воды Большого и Королевского каналов как в 1893), особенно когда Опекуны Южного Дублина, несмотря на установленный ими рацион в 15 галлонов в день на бедняка, провели подачу через шестидюймовый счётчик и удостоверились в расходе 20 000 галлонов за ночь, каковые показания счётчика засвидетельствовал юридический агент Корпорации, м-р Игнатиус Райт, адвокат, и подобный образ действий влечёт за собой угрозу для другой части общества из самообеспечивающихся налогоплательщиков, оплачивающих, благонадёжных.