Лиза была сердита: она сбивала на кухне сливки для рождественского пудинга, а Нэна мешала ей своими, как ей казалось, бредовыми тревогами. Ей пришлось бросить работу. Тесто перестаивалось. К щеке прилипла изюминка. Она решила, что уж лучше сведет Нэну на минуточку в детскую, крепко держа за ошейник, конечно.
– Ну вот, дуреха. Ничего не случилось. Все твои ангелочки сопят в своих постелях.
Тут Майкл так старательно засопел, что чуть было не испортил все дело. Нэна знала эти фокусы. Она стала рваться у Лизы из рук. Но Лиза держала крепко.
– Ну хватит, Нэна, – сказала она и вытолкала собаку из детской. – Или ты замолчишь, или я пожалуюсь хозяину, и ты получишь трепку.
Она снова привязала несчастную собаку во дворе. Нэна не успокоилась. Она залаяла еще громче. Пусть хозяева зададут ей хорошую трепку, только пусть скорее бегут домой из гостей и спасут детей.
Но Лиза не выполнила угрозу и вернулась на кухню к своим пудингам. Нэна поняла, что помощи ждать неоткуда. Она стала рваться с цепи, и наконец ее усилия увенчались успехом. Уже через мгновение она ворвалась в гостиную дома номер 27, и мистер и миссис Дарлинг поняли, что с детьми случилось что-то ужасное. Они выскочили на улицу, даже забыв попрощаться с хозяйкой.
С тех пор как Нэна побывала в детской, прошло целых десять минут. А Питер Пэн может достичь за десять минут очень многого.
Но давайте посмотрим, что произошло в детской.
– Все в порядке! – объявил Джон, выходя из укрытия. – Слушай, Питер, ты в самом деле умеешь летать?
Не утруждая себя ответом, Питер облетел комнату.
– Вот это да! – закричали Джон и Майкл.
– Как это прекрасно! – отозвалась Венди.
– Я прекрасен, и это всем известно, – опять позабыл о скромности Питер.
Казалось, что летать совсем не трудно, и они попробовали, подпрыгивая сначала на полу, а потом на кроватях. Но у них ничего не выходило. Они падали.
– Вы просто подумайте о чем-нибудь хорошем, ваши мысли сделаются легкими, и вы взлетите.
Он снова немного полетал по комнате.
– Погоди, не мелькай, – попросил Джон. – Покажи все сначала и медленно.
Питер снова показал. И медленно. И быстро.
– Я, кажется, понял, Венди! – закричал Джон.
Но он ничего не понял. Никто из них ничего не мог понять, хотя даже Майкл уже умел читать двусложные слова, а Питер не отличал А от Б.
В общем-то Питер их дурачил. Ни один человек не сможет взлететь, пока его не посыплют пыльцой, которой обсыпаются феи.
К счастью, он весь был перепачкан такой пыльцой. Он просто подул себе на руку, и пыльца осела на всех троих.
– Теперь поведи плечами и расслабься, – скомандовал он.
Первым все это проделал Майкл. Его тут же подкинуло вверх.
– Я летаю! – взвизгнул он от восторга.
Джон и Венди проделали то же самое.
– Как здорово!
– Ух ты!
– Гляди, я летаю!
– И я!
У них получалось не так складно, как у Питера. Они болтали в воздухе ногами, но головы их касались потолка, точно воздушные шарики. И это было очень приятно.
Питер взял было Венди за руку, но Динь пришла от этого в такую ярость, что он разжал кисть.
Они подлетели кверху, потом вновь опустились, и снова – вверх и вокруг комнаты.
– Послушайте, почему бы нам не полетать снаружи, – вдруг сообразил Джон.
Питер как раз этого и добивался.
Майкл готов был вылететь хоть сию минуту – он хотел выяснить, за какое время он пролетит миллиард миль. Но Венди все еще сомневалась.
– А русалки? – подначивал Питер.
– О!
– К тому же там есть пираты.
– Пираты! – закричал Джон, надевая свою шляпу для воскресных прогулок. – Летим немедленно!
В это самое мгновение мистер и миссис Дарлинг выбегали из дома номер 27. Они сразу же выскочили на мостовую, чтобы поглядеть на окно детской. Оно было закрыто, но в комнате полыхал свет, и самое ужасное заключалось в том, что они разглядели три фигурки, которые кружились по комнате, но не по полу, а под потолком.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: