
Лабиринты памяти
– Вот здесь должна быть ваша подпись.
Я внимательно изучил содержание, и дал время прочесть написанное Шерил. После чего, в последний раз перед тем, как поставить решающую подпись вопросительно взглянул на неё. Шерил утвердительно кивнула.
Мгновение и всё было готово. Мы передали конверт с оглашённой ранее суммой. Меган внимательно пересчитала купюры, ещё раз проверила документы.
– Вот и всё, – подытожил Джеймс. – Готово!
И положил на стол ключи, объяснив, что и для чего.
После этого мы радушно попрощались, и мистер Аттвуд в сопровождении Меган покинул поместье.
*****
Спустя пару минут стало совсем тихо, и мы с Шерил и дочерью остались одни.
– Ну что милый, я могу поздравить тебя с новосельем?
– Да! Теперь это наш дом! Тебе нравится принцесса?
Эйприл обняла меня, и я, наклонившись, взял её на руки.
– А где моя комната? И как я найду вас? Здесь так много дверей…
Мы с женой рассмеялись.
– А ты время зря не теряла, гляжу я, пока мы здесь с бумагами возились. Ну что ты милая, мы всегда будем рядом, и ты сможешь приходить к нам. Ну а чтобы ты не потерялась, давайте сейчас все вместе осмотрим наш новый дом?
– Да, да! – радостно закричала Эйприл и побежала в холл.
Кивнув Шерил, тем самым подзывая её к себе, мы направились следом за дочерью.
*****
Сказать, что дом был большим, значит не сказать ничего. Он был просто огромным. Большая мраморная лестница, с кованными, узорчатыми перилами, причудливо извиваясь уходила наверх. Вдоль неё, находилось несколько небольших окошек, с видом на двор, которые можно был открывать летом, тем самым наполняя дом свежим воздухом, что для нас было особо важно. В который раз я удивился тому, что мистер Аттвуд не забрал из поместья ничего, кроме своих личных вещей, потому как все коридоры, комнаты и даже ступени лестницы были покрыты дорогими коврами из натуральной шерсти, что в наше время стоило непомерно дорого. Получается, мы купили старинный особняк таких размеров, с антикварной мебелью и вещами, практически за бесценок. С каких пор я стал любимцем у судьбы?
Поднявшись на второй этаж, мы оказались в длинном коридоре с множеством дверей, отчего Эйприл удивлённо воскликнула:
– Папа, смотри сколько здесь комнат! Я же говорила, что в этом доме мы все потеряемся!
– Не потеряемся. Потому что сейчас осмотрим все эти комнаты, и ты быстро запомнишь какая из них где. Здесь должна быть и детская, уверена, мистер Аттвуд уезжая, оставил не мало хороших игрушек для тебя, – улыбаясь ответила ей Шерил, открывая ближайшую к нам дверь. За ней находился кабинет, который мог служить одновременно и вполне хорошей гостевой комнатой, так как здесь кроме кровати, имелся шкаф, письменный стол и даже камин. Поскольку мы с Шерил уже приезжали сюда ещё до сделки, для нас это было не ново, но вот на Эйприл увиденное произвело неизгладимое впечатление.
– Можно это будет моя комната? – спросила она, глядя на нас.
– Милая, но ведь это совсем не похоже на комнату принцессы, верно? Давай мы с папой поищем тебе другую?
Но она лишь закивала головой.
– Я хочу эту. Папочка, можно останусь здесь? Смотри какое здесь большое окно, из него видно наш сад. А ещё здесь есть стол за которым я смогу рисовать.
Мне ничего не оставалось как согласиться. Нет, я не был бесхарактерным и мягкотелым как может показаться на первый взгляд, но когда речь шла о дочери, я не умел ей отказывать. Поэтому и теперь, согласно кивнув, ответил:
– Хорошо, но только если ты уверена, что лучше комнаты тебе не найти во всём доме.
– Уверена.
– Ну что ж, в таком случае, мы с мамой перенесём все твои вещи и игрушки сюда, и думаю она всё же станет настоящей комнатой принцессы. Что скажешь?
В ответ на мои слова, дочь крепко обняла меня, светясь от счастья. И знаете, другой благодарности мне и не нужно было в этот момент. Оно того стоило. Настолько явной и искренней была её радость, что я не посмел бы омрачить её отказом.
*****
К моменту, когда мы немного управились с вещами и обустроили комнату Эйприл, было уже достаточно поздно, поэтому мы торопились как можно скорее лечь спать, ведь на завтра, у каждого из нас было много дел.
Перед тем как ложиться, я решил проверить дочь. В комнате было тихо, и я радовался, что её сон спокоен и ничто не затрудняет ей дыхания. Накануне я открыл окно, чтобы свежий воздух беспрепятственно проникал сюда. Эйприл улыбалась во сне, прижимая к себе плюшевого медвежонка. В эту минуту она была похожа на ангела, и я невольно залюбовался ею.
Когда я вернулся в нашу комнату, Шерил уже приготовила постель для сна, и улыбнувшись, произнесла:
– Чего ты так долго? Эйприл до сих пор не спит?
– Нет, она спит, и впервые за долгое время спит спокойно.
Облегчённо вздохнув, она посмотрела на меня:
– Это прекрасная новость, Кристиан. Как же давно я этого ждала.
Я присел на край кровати, с нежностью глядя на жену.
– До чего же вы похожи с Эйприл: губы, глаза, волосы, что уже говорить о характере…
– А что не так с моим характером?
– Разве я сказал, что с ним что-то не так? Просто наша дочь всегда и во всём пытается тебе подражать. Вот и сегодня, видела же, как она упрямо отстаивала своё желание заполучить эту комнату?
– А мне кажется, что в этом она больше похожа на тебя.
Я только было открыл рот, чтобы возразить, как вдруг в комнате замигал свет, а ещё через минуту погас совсем.
– А электрик говорил, что с проводкой всё в порядке, – с иронией в голосе произнесла Шерил.
– Ничего страшного, я завтра сам спущусь в подвал и всё проверю. Если не справлюсь, вызовем его ещё раз, пускай разбирается, пока не устранит проблему. А сейчас давай ложиться, всё равно уже ничего не увидим, да и вставать нам рано.
Забравшись под одеяло, я с досадой думал о том, что теперь ещё одной заботой стало больше, а ведь я надеялся, что всё предусмотрел. От этих мыслей мне совершенно не спалось, хотя я и пытался заставить себя. Повернувшись в постели, я молча наблюдал за Шерил. В свете луны можно было отчётливо рассмотреть черты её лица. В отличие от меня она спала, но сон был не спокойным, потому как веки то и дело подрагивали. Наверное ей снилось что-то не очень приятное, и я даже подумал о том, что правильнее будет разбудить её, чтобы прервать ночные кошмары, но не решился, так как мне показалось, что она успокоилась.
Ветер то и дело вздымал штору на окне, через которое откуда-то издалека доносились странные звуки, включая протяжный собачий вой. Интересно, откуда он мог исходить, если учесть, что на много миль вокруг только лес, а у наших соседей и вовсе нет собаки. Этот факт на тот момент показался мне всего лишь удивительным и не более того. На деле же это было, по меньшей мере, странно, причём мне начинало казаться, что с каждым разом этот звук становился всё более отчётливым, будто бы приближался.
Я обратил внимание на Шерил: сейчас она спала спокойно, обнимая подушку, и даже улыбалась во сне. Теперь будить её не было смысла, а значит, я схожу в комнату дочери, и проверю, не испугал ли её этот вой.
В свете полной луны, которая освещала комнату, я отчётливо увидел спящую малышку. Во сне черты её лица были полностью расслаблены, отчего она казалась ещё младше. Я прислушался к её дыханию: оно было ровным и глубоким. Как же долго мы с Шерил ждали этого времени, когда здоровью нашей дочери ничего не будет угрожать. И хотя звук собачьего воя постепенно начинал ослабевать, я всё равно немного прикрыл окно, и задёрнул его шторой, после чего поспешил вернуться в нашу комнату.
Больше этой ночью ничего не беспокоило меня, и поэтому я сам не заметил, как забылся глубоким сном.
*****
К моему удивлению Шерил сегодня проснулась рано и уже стучала посудой на кухне, торопясь к нашему пробуждению приготовить завтрак. Я подошёл к ней сзади, и поцеловав в щёку, произнёс:
– Доброе утро, милая! Как тебе спалось в первую ночь в нашем новом доме?
Она, ответив на моё приветствие, улыбнулась:
– Хорошо, только вот что мне снилось я совсем не запомнила, но сон однозначно был красочным и содержательным. По-моему в нём шла речь об этом доме, но до нашего сюда приезда. Помоги мне переложить салат в эту миску, – обратилась она ко мне. – Кстати, как там Эйприл, ты не заходил к ней?
Я отрицательно покачал головой.
– Нет, только вечером, перед сном, и к моей радости она спала очень спокойно, не задыхаясь как обычно.
Шерил просияла.
– А я решила дать ей поспать утром и не тревожить. Как же всё-таки хорошо, что мы решились на этот переезд. Свежий воздух однозначно пойдёт ей на пользу.
Я решил не дожидаться пробуждения дочери, и сразу после завтрака ещё раз осмотреть участок, с целью найти подходящее место для детской площадки. Эйприл всегда мечтала о качелях, и я должен был эту мечту осуществить.
– Спасибо за завтрак, было очень вкусно, – обратился я к Шерил, вставая из-за стола, и направляясь в холл.
– Да не за что, а ты куда?
– Хочу найти номер электрика и позвонить ему, чтобы он сегодня заехал к нам и разобрался с проводкой, мы же не можем жить без света.
– У меня ноутбук скоро совсем разрядится, и я не смогу работать, а ведь завтра мне нужно полотно отвезти в галерею.
– Ну, вот видишь. Именно поэтому я должен его найти. А потом я решил заняться площадкой для Эйприл.
Шерил показалась в дверях, вытирая руки полотенцем.
– Ты уверен, что успеешь сделать всё за один день?
– Постараюсь.
Дозвониться электрику мне удалось только на третий раз, и его слова меня не обрадовали. Оказывается, на сегодня у него уже есть работа, и приехать к нам он точно не успеет, поэтому на его помощь мы можем рассчитывать только завтра, а значит, ещё один вечер нам придётся провести в темноте. Я решил проехаться в город, и запастись хотя бы батарейками для фонарика.
– Я еду в магазин, тебе ничего не нужно? – поинтересовался я у Шерил, прихватив из комода ключи от машины.
– Вроде бы нет. А что случилось?
– Свет появится только завтра, а фонарь сел окончательно. Может у нас в доме хотя бы свечи есть?
На что получил отрицательный ответ.
– Нет.
– Отлично, значит заеду ещё и за свечами. Люблю тебя, – и, поцеловав жену, я направился к гаражу.
Выехав на дорогу, я придерживался направления в сторону города, когда заметил, что бензин на исходе. Выругавшись про себя, и осмотревшись по сторонам в поисках ближайшей заправки, я увидел небольшой, с блестящей металлической крышей магазинчик, и решил, что правильнее будет свернуть сейчас, так как доехать до города я всё равно не смогу не заправившись. Поэтому не долго думая, припарковал машину ближе к входу и зашёл в магазин. Это было достаточно светлое, просторное помещение, в котором вкусно пахло свежей выпечкой и специями. Оглядевшись по сторонам, я побрёл к ближайшей полке, в поисках свечей, то и дело, ловя на себе странные, любопытные взгляды посетителей. Некоторые из них теперь толпились у кассы, о чём-то тихо перешёптываясь с невысокой женщиной, работающей здесь.
– Молодой человек, вам помочь? – обратилась она ко мне, поднимаясь со своего места.
– Да, если не трудно. Мне нужны свечи или на крайний случай батарейки.
Она подошла ко мне и, достав с верхней полки упаковку свечей, протянула их мне.
– Батарейки у нас тоже есть.
– Тогда я возьму и их.
– Романтическое свидание намечается? – спросила она меня, улыбнувшись.
– Нет, не совсем так, – засмеялся я. – У нас проблемы с проводкой, со вчерашней ночи нет света.
– А где вы живёте? Раньше я вас здесь не видела, хотя знаю каждого в этой местности, – начала расспрашивать меня она, уже совсем осмелев.
– Поместье Аттвуд. Я недавно переехал сюда со своей женой и дочерью.
В этот момент я заметил, как в помещении залегла абсолютная тишина и люди находящиеся там вдруг начали перешёптываться. Уже на кассе я обратил внимание, как двое мужчин, не особо беспокоясь о том, что я могу их услышать, говорили между собой:
– Поместье Аттвуд? Спаси Господи…
– И как они только решились…
И в очередной раз я снова не придал этому значения, посчитав все эти сплетни пустой болтовнёй местных жителей. Но кто мог подумать, что совсем скоро я сам буду искать встречи с ними, чтобы поговорить о своём новом доме.
*****
Дома меня уже ждала Шерил, и вид у неё был крайне взволнованный.
– Что-то случилось? – спросил я, протягивая ей пакет с недавними покупками.
– Пока тебя не было, звонил электрик, и сказал, что устранит поломку, но это займёт около трёх дней, откуда-то он знает причину отсутствия света во всём доме, наверное, разговаривал с прежними хозяевами.
Да что же такое! Не успели мы переехать и проблемы начали появляться непонятно откуда. В тот момент я почему-то чувствовал, что это ещё не конец.
– Милая, ты главное не беспокойся…
– Кристиан, я не могу так долго ждать, завтра у меня встреча в галерее, я должна быть там и передать полотно, а у меня даже связаться с ними не получается!
– Я сейчас поищу справочник номеров, и ты позвонишь в галерею, объяснишь им ситуацию.
– Почему он не сказал нам, что с домом есть какие-то проблемы?
– Ты о мистере Аттвуде? Думаю, он просто побоялся, что мы передумаем покупать его.
Шерил внимательно посмотрела на меня:
– Он сам колебался с решением продавать его или нет, не думаю, что здесь в деньгах дело.
Я лишь улыбнулся в ответ на её слова:
– Хочешь сказать это какой-то заговор?
– Нет, я хочу сказать лишь то, что если бы знала, что в первые же дни нашего переезда я не смогу нормально работать, задумалась бы о его стоимости.
– Но милая, мы и так купили этот дом практически за бесценок!
Я видел, что Шерил нервничает и злится от собственной беспомощности, но ничем не мог помочь ей в данный момент, кроме как в поисках справочника, чем и решил заняться.
Мы сидели в гостиной, искали номер, по которому можно было бы связаться хоть с кем-то из галереи и предупредить о непредвиденных обстоятельствах, и тихо переговаривались между собой, когда вошла Эйприл.
– Привет солнышко, – обратилась к ней Шерил. – Почему ты не играешь у себя, что-то случилось?
Выдержав некоторую паузу, она произнесла:
– Я не могу жить в этой комнате, дайте мне другую.
– Но почему?
– Там за стеной постоянно кто-то плачет и не даёт мне спать, – произнесла она, прижимая к себе плюшевого медведя.
Мы с Шерил обменялись встревоженными взглядами.
– Кто плачет, милая? – спросил я, присев рядом с дочкой, и держа её за руки.
– Не знаю, какая-то тётя. Ночью она мешает мне спать, а когда я играю, смотрит за мной и просит, чтобы я пошла с ней. Она называет меня Ребеккой, но я ведь не она…
Теперь уже не по себе стало и мне тоже. О чём говорит дочь? Нужно немедленно показать её детскому психологу на днях, возможно, это лишь её фантазии. Так я думал до недавнего времени, теперь же я был уверен, что психолог нужен скорее мне, чем Эйприл.
*****
Проблема с электричеством всё ещё оставалась открытой. Я прекрасно понимал, что мне и Шерил необходимо работать, да и дочери было не совсем комфортно проводить вечера при свечах, хотя она и находила в этом свои, детские плюсы. Но для нас, взрослых, это было ещё той загвоздкой, которая, к сожалению совсем не хотела решаться. Я даже пробовал найти электрика в городе, и готов был сам съездить за ним и отвезти обратно, но они все, узнав, как далеко нужно ехать (ну или на то были какие-то ещё причины, неизвестные нам пока что), отказывались. Вот только время шло, а проблемы не только не решались, но и накапливались, так как Шерил уже давно ждали в галерее, а двигатель у машины заглох, и она не сдвинулась с места. Кажется, все высшие силы ополчились против нас в эти дни. Что ж, сегодня нам предстоял ещё один вечер при свечах. И ночь в абсолютном мраке.
Когда мы с Шерил остались одни в своей комнате, она спросила меня, ставя подсвечник на тумбочку:
– Как ты думаешь, о чём говорила Эйприл? О какой женщине? Могла ли она найти где-то фотографии или какие-либо упоминания о предыдущих владельцах этого дома?
– Детям свойственно фантазировать и создавать себе воображаемых друзей, я думаю это лишь плод её воображения, ты ведь знаешь нашу дочь.
Она с недоверием посмотрела на меня:
– Кристиан, такие фантазии не могут зарождаться беспочвенно. Я бы ещё поняла, если бы она придумала себе подружку или друга, но взрослая женщина явно не компания для маленькой девочки…
– Хорошо, хорошо, я обещаю свозить её к детскому психологу на днях, может ты и права.
Выдержав небольшую паузу, Шерил добавила:
– Обрати внимания, здесь не было ни одного намёка на детей. Ни игрушек, ни одной вещи. Кристиан, здесь не было даже детской комнаты. Всё говорит о том, что в этом доме жила молодая семья, но мистер Аттвуд за всё время ни разу не упомянул, что у него с женой есть дети.
– Тебе кажется странным то, что у них могло не быть детей?
– Я не знаю. Просто волнуюсь за нашу дочь, она и так больна, а теперь ещё эти рассказы. Они пугают меня.
Мы замолчали глядя друг на друга, как вдруг где-то наверху раздался шум, заставивший нас как по команде вскочить с места и отправиться туда.
В конце коридора, ведущего в наши комнаты, была узкая лестница, уходящая наверх, к чердаку, где находилось несколько комнат, которые бывший владелец приспособил под мастерские и для хранения разного хлама. Именно оттуда и доносился звук. Поднявшись, я увидел Эйприл, которая сидела возле небольшой картонной коробки и что-то разглядывала. Шум падающих с полки вещей, по всей видимости, совсем не испугал её, так как она спокойно продолжала своё монотонное занятие.
– Доченька, сколько раз я просил тебя не подниматься сюда, это может быть опасно.
С тех самых пор как мы переехали сюда, даже я сам и Шерил, не знали толком, что хранится в этих ящиках и коробках, разобрать которые всё не доходили руки. Я боялся что она может чем-то здесь пораниться или просто упасть и удариться. Ключей от двери, ведущей наверх мы так и не нашли, а поставить новый замок не было времени, поэтому до сегодняшнего дня всё ограничивалось обычными просьбами. Но теперь я был решительно настроен запереть наконец эту злополучную дверь во избежание беды.
Шерил взяла дочь на руки, и уже хотела было уйти, когда Эйприл произнесла:
– Посмотри мамочка, я нашла фотографию с Ребеккой, той за которую принимают меня.
В момент у нас похолодело всё внутри. Я наклонился и поднял с пола фотографию, в тяжёлой металлической рамке, на которой была изображена уже не молодая женщина, с девочкой на руках. По возрасту она была как Эйприл, может немного старше, тёмные русые волосы заплетены в толстые косы. Они обе были одеты в нарядные платья, и выглядели счастливыми, будто бы готовились к какому-то торжеству.
Теперь вопросов стало ещё больше чем возможных ответов, и я поспешил спросить об этом у дочери.
– Милая, что именно ты знаешь об этой девочке?
– Эта девочка жила здесь раньше, а ещё у неё была няня, это она на фотографии.
Мы с женой переглянулись.
– Если это её няня, где тогда её родители? – спросила Шерил, пристально вглядываясь в черты лица дочери.
– Я не знаю.
Я решил пока оставить этот разговор до более подходящих времён, и покинуть это место. Трудно предположить, о чём в этот момент думала Эйприл, но она лишь улыбалась на руках у матери, и я был рад, что данное происшествие не напугало её.
*****
То, что произошло сегодня с Эйприл, подкосило нас, но мы старались не подавать вида перед дочерью. Поэтому, Шерил решила побыть с ней наедине и постараться отвлечь, а я спустился в сад.
Когда мы покупали этот дом, то надеялись, что он станет нам крепостью. И не только от моральных проблем, но и не допустит постороннего присутствия в нашей семье. Но всё оказалось совершенно не так. Я, как журналист слышал и сталкивался в своей жизни с множеством странных историй, в том числе и мистических, но никогда не думал, даже не подозревал, что одна из них когда-то станет частью нашего быта. Возможно, мистер Аттвуд что-то знал об этом, или был косвенно причастен, ведь тогда сразу объяснялись все странности в его поведении перед покупкой дома, и даже то, почему он оставил новым жильцам всё своё имущество. Но быть уверенным в этом до конца я не мог за неимением каких-либо доказательств. В конце концов, ситуацию он исправить не смог бы, а искать виноватых теперь было, по меньшей мере, неразумно. Вот за такими невесёлыми мыслями, меня настигло следующее открытие.
Я подравнивал кусты возле дома, когда вдруг увидел женский силуэт в окне. «Моя жена наблюдает как я работаю» -улыбнулся я про себя, продолжая работу. Подняв голову в следующий раз, я уже никого там не увидел, только край старого дубового шкафа с орнаментом, выглядывал из-за приоткрытой шторы. Поэтому, я не придал этому особого значения, и решил завершить начатое дело, после чего сходить и навестить Шерил, а заодно узнать, как там наша дочь. Она встретила меня приветливой улыбкой, поднимаясь со стула.
– Ну как она?
– Всё в порядке, мы с ней немного поговорили, а теперь она играет у себя в комнате.
Я посмотрел в сторону окна и задумался.
– Всё в порядке?
– А где шкаф? -с удивлением обратился я к жене.
– Какой шкаф? – в недоумении переспросила она.
– Тот, который стоял возле окна.
– Но… здесь никогда не было шкафа. Он ведь стоит с другой стороны.
На минуту выдержав паузу, я произнёс:
– Просто я видел тебя в окне, когда убирал в саду, и видел край шкафа, а теперь его нет.
– Я не подходила к окну. Кристиан, ты меня пугаешь…
В комнате нависло молчание.
– Но я точно видел кого-то в окне второго этажа. Могу допустить, что я перепутал окна, но силуэт был очень отчётливым.
Видя полное замешательство и волнение Шерил, я снова спустился в сад и посмотрел на окна. Вот он, мой кабинет. Через распахнутые шторы видно письменный стол. А это, скорее всего комната дочери (никак не могу запомнить расположение всех комнат в этом огромном доме), рядом наша с женой спальня. Но что же это за окно? Светлая штора теперь была полностью задёрнута, но я по прежнему, видел угол украшенного резьбой шкафа. Действительно, я не знаю ни одной такой комнаты.
Быстро поднявшись по лестнице, я остановился перед нашей спальней. Между всеми дверями был одинаковый промежуток, и лишь между спальней и до самого угла не было ничего, кроме голой стены. Выходит здесь и правда есть скрытая комната, о существовании которой прежний владелец решил умолчать по непонятным причинам. Не знаю, правильным ли было моё намерение касаемо этой стены, но я принял решение разобрать её и узнать, что же скрывается за этой кладкой. Шерил приняла моё заявление не особо радостно, но и не противилась, так как, по всей видимости, сама хотела знать, с чем мы имеем дело. Решено было позвать мастера из города, который поможет с этой проблемой, а так же позаботится о дальнейшем ремонте.
Я уже давно не мог нормально заснуть. Сначала меня бросало то в жар, то вдруг становилось холодно, будто бы в комнату залетал свежий осенний ветер. А потом, полночи я метался во сне, изворачиваясь от кошмаров, преследовавших меня. Я бы вполне мог списать это на усталость, так как на земле работы всегда находилось больше чем в привычных для нас высотках, да и служебные обязанности никто не отменял, но я чувствовал, что причина кроется в чём-то другом, чего я ещё пока не осознал в полной мере. Иногда посреди ночи, меня будто бы выбрасывала из сна неведомая сила, и потом уже я не мог сомкнуть глаз до самого утра, лёжа в своей постели и прислушиваясь к каждому звуку и шороху в доме. Но больше всего меня беспокоила Эйприл. Ранее всегда такая открытая и улыбчивая, она начала всё чаще замыкаться в себе, не давая возможности ничего узнать до тех пор, пока она сама не решит, что для этого настало подходящее время. Я готов был поспорить, что такое место, как верхний этаж дома: тёмный, мрачный и сырой, никогда не привлёк бы её для игр, если бы что-то не влекло, не тянуло туда. И это «что-то» как раз не давало мне покоя. Зная насколько ранимой, нежной и впечатлительной была наша дочь, я боялся, что подобные происшествия как-то отразятся на ней, к тому же любое моральное потрясение могло повлечь за собой очередные приступы астмы, от которых мы оберегали её. Но в этом доме так не получалось. Он будто бы жил своей, отдельной ото всех жизнью, и нельзя было предугадать, в какой момент ты можешь стать его частью. Порой мне начинало казаться, что кто-то невидимый контролирует нас, следит неустанно за каждым шагом, сделанным в этих стенах. Немного легче дышалось на улице, но всё же ощущение, что эта земля так же связана с домом, присутствовало. Всё это походило на замкнутый круг, по которому мы ходили.