Элли опять не двигается, и старшая девочка хватает ее за руки, поднимает на ноги и толкает к Наоми.
– Фу! – визжит и смеется Наоми. – Не воняй передо мной своими описанными трусами!
Наоми хватает Элли за руку и тянет к классу истории. Старшие девчонки машут руками, словно прощаясь, когда Наоми распахивает дверь, берет Элли под ручку и втягивает в класс за собой.
– Простите, сэр, что мы опоздали, – вежливо извиняется Наоми, когда все поворачиваются к ним. – Мы собирались в туалет, но Элли не хотела опаздывать и сказала, что потерпит. О! – У Наоми округляются глаза, когда она притворяется, будто впервые замечает пятно у Элли на брюках. – Наверное, она не смогла.
Элли закрывает глаза, когда весь класс начинает хохотать и возбужденно переговариваться.
– Она описалась! – кричит кто-то из них, за этим следуют возгласы «Фу!», «Круто!» и «Боже мой!», они эхом разносятся по классу.
– О, боже праведный… – Когда Элли открывает глаза, рядом с ней оказывается мистер Харрис, выглядит он взволнованным и возбужденным. – Элли, иди и приведи себя в порядок. Хватит! – орет он впавшему в истерику классу. Наоми присоединяется к другим ученикам, зажимает нос и хохочет.
Элли не ждет повторного предложения, разворачивается ко всем спиной и выбегает из класса. Сердце яростно стучит у нее в груди.
Глава 20
Имоджен
В офисе становится темно. Я осталась одна, поэтому мне нужно часто двигаться, чтобы сработали сенсоры и уловили мое присутствие. Единственная лампа, которая горит постоянно, находится прямо над моим столом. Я провела несколько часов, изучая переданные мне дела. Некоторые из них высасывали из меня энергию как губка. Сколько несчастных, пострадавших детей – и их, вероятно, гораздо больше, чем мы знаем. На моей старой работе я трудилась детским психологом и имела дело с привилегированными детками. Ко мне в кабинет приводили претенциозных, шикарно одетых избалованных принцесс и богатеньких маменькиных сынков, за которыми преданно следовали их матери. Матери выглядели так, словно сошли со страниц модного журнала – тщательно уложенные волосы, полосатый сине-белый свитер, жилетки и сапоги, доходящие до середины икры, из коричневой кожи. Я каждый раз знала, чего ждать, когда видела в карточке имена Порша или Себастьян. Мы брали и какое-то количества, благотворительной работы, и мое последнее дело как раз походило на те, которые я рассматриваю сейчас. Нам перенаправили тот случай. Это был мой единственный шанс помочь ребенку, которому на самом деле требовалась помощь, но все пошло не так, и получилось ужасно. Но теперь такого не будет.
Я снова читаю электронное письмо от Эдварда со списком дел, которые он перепоручил мне. Одно из них выделяется особо, я отметила это и в первый раз, когда только увидела список. Имя и фамилия, возраст совпадают с данными маленькой девочки, которая предположительно толкнула свою школьную подругу на проезжую часть в мой первый день в Гонте.
Элли Аткинсон. Одиннадцать лет, в настоящее время находится под опекой после трагической смерти родителей во время пожара, когда сгорел дом, где жила семья. Я помню выражение лица ее приемной матери. Испуг и неуверенность. Все остальные матери, с которыми мне приходилось иметь дело в прошлом, пытались защитить своих детей, были готовы броситься на любого, посмевшего предположить, что их драгоценные Тайлер или Изабелла могут быть маленьким куском дерьма, рано достигшим половой зрелости. Эта женщина отличалась от них и не желала или не могла прибить свой флаг к мачте [12 - Имеется в виду старая морская традиция: если флаг поднят или прибит к мачте, это означает, что капитан не собирается сдаваться.].
Открываю папку, которую Эмили завела несколько месяцев назад. Школа хорошо сработала, оповестив «Доброго помощника» сразу же, как только там стало известно, что Элли придет к ним учиться после летних каникул. Эмили три раза встречалась с девочкой во время посещения Гонтской средней школы. Казалось, что встречи прошли хорошо. После этого она пару раз встречалась с семьей и отметила, что с устройством Элли у Джефферсонов все в порядке – насколько этого вообще можно было ожидать. Сара и Марк Джефферсон высказывали обеспокоенность из-за того, что Элли очень замкнутая и тихая, при этом отметили несколько вспышек злобы после споров с другими детьми, которые находились у них под опекой. Эмили записала в папке, что нужно спросить Элли про ее отношения с мальчиком по имени Билли, хотя так и не написала о результатах разговора, если он состоялся.
Так как же получилось, что Элли Аткинсон, которая была излишне тихой и замкнутой, вдруг обвинили в попытке убийства на улице? Я уже знаю, что этим делом я займусь в первую очередь. Ведь оно не хуже других, так почему бы не взяться за него первым делом, правда? Очевидно, что мое желание начать с него не имеет отношения к тому, что сказала странная старуха в кафе, и затравленному взгляду на лице девочки. Могу ли я что-то на самом деле изменить в жизни этого ребенка? Элли Аткинсон – это искупление моего греха?
Кликаю по списку заинтересованных лиц и записываю телефонный номер директора школы Флоренс Максвелл. Ого. Двадцать лет назад Флоренс Максвелл закончила учебу и работала учительницей физкультуры. В двадцать с чем-то лет она выглядела свежо и улыбалась, словно главной радостью дня считала попытку заставить тридцать угрюмых подростков получать удовольствие от разных физических упражнений. Теперь она руководит школой, и я задумываюсь, продолжает ли она так же улыбаться, когда снимаю трубку и набираю ее номер.
Глава 21
Элли
Элли не вернулась в школу в тот день, когда произошел инцидент с Наоми. Вместо этого она побежала прямо к дому Джефферсонов. Там она подождала, пока Сара отправится в кабинет, где, вероятно, принялась заказывать еще какое-то барахло для младенца. Тогда Элли вошла через заднюю дверь, ступая так тихо, как только могла. Она переоделась в чистые брюки, а старые засунула в пакет, который стоял на полу у кровати. Затем она быстро побрызгалась дезодорантом, спустилась вниз и на этот раз вошла через главный вход, не скрываясь и не стараясь идти тихо. Когда Сара вышла спросить, почему она вернулась так рано, Элли расплакалась. Она это не планировала, но просто не могла сдержаться. Она вспомнила, как весь класс показывал на нее пальцем и смеялся, это зрелище жгло ей веки изнутри – и она видела это каждый раз, когда закрывала глаза.
Мэри, конечно, слышала про случившееся, хотя и не знала, что точно произошло. Все в школе, включая Мэри, теперь считали, что Элли Аткинсон писается в штаны.
– О, Элли, через несколько дней все об этом забудут, – сказала Мэри, когда вернулась домой. Затем тепло и крепко обняла ее, как могла бы мать, и Элли тут же снова расплакалась.
Но они обе знали, что так не будет. Подобные вещи питают задир. И даже хорошие дети считают уморительным, если кто-то писает в штаны.
Элли повторяла, что больше никогда не вернется в школу, – она расскажет Саре о случившемся, и той придется искать для нее новую школу, а если Сара не станет этого делать, то Элли попросит перевести ее в другую семью, к другим опекунам.
Мэри слегка сжала ее руку.
– Элли, ты на самом деле думаешь, что социальным службам нечем больше заняться, кроме как перевозить тебя по стране из одного места в другое, пока ты не найдешь школу, где станешь маленькой Мисс Популярность? Я не дрянь, я не хочу сделать тебе больно, но что, если это повторится где-то еще? – быстро добавила Мэри, когда увидела, каким жестким становится взгляд у Элли. – Ты окажешься в том же самом положении, что и сейчас, только меня у тебя там не будет. Нет, тебе нужно вернуться в школу, высоко держа голову. А если кто-то что-то скажет, просто не обращай на них внимания. Ты меня слышишь? Не расстраивайся, не убегай. Скажи что-нибудь остроумное, если сможешь придумать, хотя, когда ты попадаешь в центр внимания, очень трудно придумать что-то остроумное. Но в любом случае ты должна каким-то образом бороться, отвечать, пусть даже игнорировать их всех. Просто продержись до окончания четверти. Дети очень не любят, когда на них не реагируют. Это очень сильно раздражает, им становится скучно, и они сдаются. Тебе нужно показать им, Элли, что тебе плевать. Ты должна давать сдачи.
* * *
И именно держа эти слова в голове – «Ты должна давать сдачи» – Элли сегодня идет в школу. Сегодня день представления докладов на уроке по ЛМСЭ [13 - PHSE – Personal, Health, Social and Economic Education – «Воспитание личности, санитарно-медицинское, социальное и экономическое просвещение» – один из необычных предметов в ряде школ Великобритании.], и, хотя Элли даже не знает, что означает это сокращение, и не собирается выяснять (ей плевать), она приложила немало усилий, чтобы подготовить доклад на тему «Домашние питомцы». Элли из прошлого точно гордилась бы им. Когда она несет к доске кусок картона формата А2, она улыбается так широко, как только может, ведет себя именно так, как советовала Мэри, игнорирует смешки и ухмылки одноклассников. Она поняла, что легко может отключиться от произносимых шепотом насмешек и издевок. У нее это хорошо получается – она уже какое-то время отключается от реальной жизни.
– Я приготовила… – Хотя у себя в голове она говорит громко и четко, изо рта вылетает хрип. Несколько учеников смеются. Элли откашливается – не потому, что ей что-то мешает в горле, а потому что видела, как это делают взрослые перед тем, как выступить с важной речью. – Я приготовила доклад о пауках, – объявляет она. – Пауки – это не насекомые, как считают многие; они относятся к классу арахнид. Существует примерно тридцать восемь тысяч видов пауков, однако ученые считают…
Учительница, мисс Гилберт, улыбается ей, но улыбка натянутая, губы вытянуты в тонкую линию. Взрослые так улыбаются, когда показывают, что проявляют терпение, но на самом деле такая улыбка производит впечатление, что человек страдает запором. Мисс Гилберт ненавидит Элли. Элли ощущает это не так, как многие ученики, которые переходят в среднюю школу из почти домашней обстановки начальной школы, где детей опекают; Элли знает, что это так на самом деле. Она сама ненавидит эту учительницу. Ханна Гилберт мошенница и лгунья.
– Это очень интересно, Элли, – говорит мисс Гилберт с таким видом, будто представленные Элли факты о пауках – наименее интересная вещь на свете. – Но ведь пауки на самом деле не являются домашними питомцами, правда?
– Являются. Многие люди держат пауков дома. Девочка из моей старой школы…
– Но под «домашними питомцами» мы имеем в виду нечто другое. Ведь пауков нетипично держать дома?
– Это домашние питомцы, мисс, – заявляет один мальчик, сидящий за одной из задних парт. Элли не помнит, как его зовут. – Мой брат держит дома паука, как держат животных. Это клево.
Мисс Гилберт краснеет.
– Может, и так, Гарри, но пауки, представленные в этом докладе, – она показывает на кусок картона с собранными Элли картинками, – являются обычными пауками, которые заводятся дома, и их никто не держит как домашних питомцев, правда? Они сбегут из клетки, если их туда посадить.
В классе слышатся смешки. Элли сильно краснеет, шея у нее просто горит.
– У меня есть и другие картинки…
– Очень хорошо, Элли. Давайте перейдем к следующему докладу. О, слава богу, Эмма, попугаи – это как раз то, что надо. Это как раз те домашние питомцы, которые и имелись в виду. Я уже начала думать, что никто в вашем классе не понял простое задание.
Элли садится на свое место, ее сердце сжимается, как сжимается сдувшийся воздушный шарик. Она так старалась подготовить этот доклад, приложила столько сил. И все равно он получился недостаточно хорош.
Она слышит голос Мэри так четко, словно та сидит рядом с ней: «Ты должна давать сдачи». Элли вспоминает тот день в городе – когда она силой воли заставила Наоми Харпер упасть на проезжую часть, лишь пожелав, чтобы та ушла прочь, и понимает, что Мэри права. Она должна давать сдачи.
Глава 22
Имоджен
Я резко вдыхаю, когда замечаю дом Пэмми – великолепно перестроенный амбар, стоящий практически на дальней границе Гонта, так что его с натяжкой можно включить в состав города. Она так сбегает из Гонта? Выбрала такой вариант? Или я – единственная, кто иначе воспринимает Гонт?
Дверь открывается, и за ней стоит Пэмми с кухонным полотенцем, в легинсах и мешковатой футболке, но она все равно выглядит великолепно. Ее светлые волосы блестят, похоже, она совсем недавно делала мелирование. Я смущенно касаюсь пальцами своих неухоженных мышиных каштановых волосенок. Мне стыдно от того, как я себя запустила.
– Имми! – Пэмми практически бросается на меня, перелетая через порог. Она обнимает меня обеими руками и прижимает к себе так крепко, как мог бы медведь, если б я попалась к нему в лапы. – А я уже гадала, когда же ты наконец до меня доберешься. Дай на тебя взглянуть. Выглядишь потрясающе!
Я делаю шаг назад. Я ошеломлена ее приемом. Мы виделись всего несколько месяцев назад, вскоре после смерти матери. Пэмми приезжала в Лондон, чтобы побыть со мной. Она – единственный человек, кто знал о моих сложных отношениях с матерью, и поэтому ее присутствие рядом со мной в те дни значило гораздо больше, чем она сама когда-нибудь поймет. Конечно, Пэмми тогда решила, что я выгляжу ужасно из-за смерти матери, – она понятия не имела про мой нервный срыв. В сравнении с Имоджен, которую она видела тогда, наверное, я сейчас выгляжу гораздо лучше.
– Нет, ничего потрясающего, – отвечаю я, когда она отходит в сторонку, чтобы впустить меня в дом. – Со мной не нужно притворяться. Именно поэтому я на протяжении многих лет не выставляла свою фотографию в социальных сетях.
– Ну, я на самом деле считаю, что ты выглядишь отлично, если принять во внимание все обстоятельства. Как ты?
– Спасибо, хорошо. Здесь у тебя очень здорово, Пэм, – говорю я, уклоняясь от вопроса, хотя и знаю, что она ожидает разговора о моей матери. Я оглядываюсь вокруг. – Восхитительно! Готова поспорить: ты и подумать не могла, что будешь жить здесь.
– Ха! Я также не могла и подумать, что выйду замуж за Ричарда Льюиса. – Она улыбается. – Ты помнишь, как я его ненавидела?