Оценить:
 Рейтинг: 0

Миг пылких чувств

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 12 >>
На страницу:
5 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Я не твоя пара, – пробурчала она.

– Ты очень дружелюбна, – прошептал Тристан себе под нос.

Ее лицо порозовело. Она снова переключила внимание на двух своих незадачливых спутников.

– Думаю, мы сейчас начнем, – сказала она. Взяв обоих парней под руки, она повела их к небольшому подиуму, украшенному лилиями и зеленью. – Расскажите мне, как вы оба познакомились с Джоном.

Тристану это не понравилось.

Прежде чем он успел придумать план действий, координатор свадьбы приложила два пальца к губам и громко свистнула. В палатке раздался смех. Шесть подружек невесты и их коллеги-мужчины поспешили занять свои места.

Координатор улыбнулась:

– Табби и Джон очень рады, что вы все сегодня здесь. Мы планируем сделать эту репетицию короткой и приятной. Я хочу есть и уверена, что большинство из вас тоже. Все очень просто. Сначала мы отрепетируем торжественный выход. Потом пройдем обратно. Потом еще раз выйдем, и на этом все.

Эта женщина знала свое дело. Ей удалось взять контроль над своими взрослыми подопечными, как воспитательнице детского сада. Дамы встали слева. Мужчины справа. Табби, Джон и священник стояли посередине.

Координатор передала церемонию священнику, который кратко разъяснил последовательность службы. Затем звукорежиссер включил запись струнного квартета.

– Сейчас выход, – сказала координатор. – Жених и невеста. Потом и остальные. Кто пришел последним, уходит первым.

Табби и Джон пошли, выглядя довольными и счастливыми. Когда подошла очередь Тристана, он, ухмыляясь, протянул руку Дейли. Его партнерша выглядела так, словно хотела воткнуть ему нож между лопаток. Она разжигала его интерес. Такой накал чувств в закрытом помещении, например, в спальне, мог бы стать взрывоопасным.

К сожалению, возможности поболтать у них не было. Как только репетиция прохода по церкви закончилась, координатор снова выстроила их в ряд. На этот раз друзья жениха тренировались рассаживать родителей, а также бабушек и дедушек.

Затем включили торжественную музыку. По желанию Табби пары свидетелей проходили в церковь вместе. Когда пришла очередь Тристана и Дейли, он сжал ее руку.

– Просто поверить не могу, что я делаю это перед всеми людьми. Я рад, что жених и невеста захотели небольшую свадьбу. И свидетелей этого ужаса не так много.

На этот раз Дейли кивнула:

– Я тоже.

Они добрались до алтаря без происшествий. Затем вошли священник и Джон. Музыка изменилась, и Табби пошла по проходу, держа отца под руку. Всю дорогу она не сводила глаз с Джона. Когда Тристан взглянул на лицо брата, у него перехватило горло от эмоций, которые испытывал Джон.

Тристан никогда не испытывал ничего подобного к женщине и не верил, что когда-нибудь любовь придет в его жизнь. Вероятно, он был слишком эгоистичен, чтобы освободить место в своей жизни для семьи.

А Дейли смотрела на сестру и сияла от счастья.

Мистер Мартин передал свою дочь жениху и сел рядом с женой.

Священник быстро повторил порядок службы. Тристан и Дейли в нужный момент сделали вид, что передают кольца.

Затем пришло время еще одного прохода по церкви.

Когда репетиция была окончена, все вздохнули с облегчением.

Снова подала голос координатор.

– Еда находится в соседней палатке, – сказала она. – Угощайтесь. Еды много. Табби и Джон попросили вас сесть, где вам будет удобно, без карточек с местами.

Тристан следил за Дейли, пока все шли к соседней палатке.

Шведский стол был роскошным и обильным. Желудок Тристана заурчал, когда он встал в очередь. Официанты накрыли пять столов по восемь человек. В результате несколько мест за столами остались свободными.

Табби и Джон расположились за столом со своими свидетелями. Когда Дейли заняла свое место в стайке подружек невесты, Тристан подошел к их столику, за которым оставалось еще одно свободное место.

– Не возражаете, если я присоединюсь к вам, дамы? – спросил он.

Высокая рыжеволосая девушка одарила его дразнящей улыбкой:

– Чувствуй себя как дома!

Дейли ничего не сказала, но он увидел, как покраснело ее лицо.

Когда все принялись за еду, Тристан наклонился ближе к Дейли и прошептал:

– Табби останется с тобой сегодня вечером?

Она фыркнула:

– Ты шутишь? Табби и Джон не из тех, кто следует суевериям или традициям. У них есть своя комната. Я не думаю, что они смогут вынести разлуку хотя бы на одну ночь.

Тристан нахмурился, услышав какие-то странные нотки в ее голосе.

– Ты этого не одобряешь?

Она пожала плечами:

– Мое мнение не играет никакой роли.

Женщина справа от Тристана что-то сказала ему, положив конец его неловким попыткам разговорить Дейли.

Старшие родственники покинули палатку около восьми. Остались только Табби, Джон и их четырнадцать лучших друзей. Джон постучал по стакану вилкой и встал.

– Успокойтесь, дикари! У нас с Табби есть для вас подарки.

Шесть женщин получили жемчужные серьги, а шесть мужчин – серебряные карманные ножи с гравировкой. Только Дейли и Тристан остались с пустыми руками.

Джон подошел к Тристану с большим свертком.

– Для моего старшего брата, – сказал он, положив руку Тристану на плечо. – Ты не только мой шафер, но и лучший мужчина, которого я знаю.

Эти слова застали Тристана врасплох.

– Взаимно, брат, – хрипло ответил он.

Когда он открыл сверток, Дейли заглянула ему через плечо.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 12 >>
На страницу:
5 из 12