Гость не врал, что проголодался. Две тарелки тушеной говядины, восемь кукурузных хлебцев и еще полмиски печенья исчезли в мгновение ока.
Когда было покончено и с десертом, Фиби исчезла в коридоре:
– Я скоро вернусь. Можете налить еще кофе, если хотите.
За ужином настроение Лео резко изменилось. Жизнь вновь заиграла яркими красками. И все же ничего ему не хотелось сейчас так, как снова оказаться в Атланте. Да, судьба избаловала его. Если он хотел суши в три часа ночи, а в семь утра завтрак из первого, второго и третьего, он получал это по щелчку.
Проглотив последнее печенье, Лео вытер рот салфеткой, встал из-за стола и потянулся. После долгой поездки тело отказывалось вновь занимать сидячее положение. Не без чувства вины он вспомнил наставление доктора щадить себя. И даже с этим Лео не готов был считаться. Только вперед и только на всех парах. Без оглядки.
В какой-то момент ему действительно все надоело. Слишком много людей говорили, что ему делать, а что нет. Коллеги по работе, семья, врачи. Но в душе он понимал, как сильно напугал их. После минуты убедительной речи за столом с мировыми инвесторами Лео Кавалло вдруг побледнел и рухнул на пол.
Он не помнил, что было дальше. Помнил только, что не мог дышать. И что грудь сжала невидимая сила. Больше ничего. Может, оно и к лучшему. Забыть бы вообще все это как страшный сон.
Надо признать, что Фиби Кемпер свила весьма уютное гнездышко в этом захолустье. Пол покрыт широкими деревянными досками цвета меда. Две удобные кушетки так и зазывают гостей присесть и насладиться почти домашней атмосферой. На полках – целая коллекция исторических романов. Есть и немного фантастики. Можно почитать что-нибудь перед сном. Разогнать мысли.
Легкие шаги возвестили о возвращении хозяйки. Только теперь Лео мог осмотреть ее всю. И неожиданно заметил, что Фиби Кемпер весьма привлекательная дама. Длинные черные волосы сплетены в косичку, спадающую через плечо на грудь. Высокая, худая и при этом не хрупкая. Нет в ней ни слабости, ни беспомощности, как во многих женщинах такого склада.
На ней были светлые джинсы и шелковая коралловая блузка. Глаза такие темные, почти черные, как у индейцев племени чероки. Лео не сомневался, что именно к ним восходит генеалогическое древо Фиби Кемпер.
И эта манящая улыбка…
– Надеюсь, теперь вы чувствуете себя лучше. По крайней мере, вас уже не примешь за маньяка, жаждущего крови.
Лео виновато пожал плечами:
– Простите. День как-то совсем не задался.
Улыбка спала с лица Фиби.
– И боюсь, это еще не закончилось. Я не могу вас заселить.
Лео возвел глаза к небу:
– Это невозможно. Жена моего брата сообщила вам все мои данные. У меня есть подтверждение.
– Я не смогла до нее дозвониться.
– Ее дочь случайно утопила телефон в ванне. Но это не важно. В конце концов, я здесь. И не похоже, чтобы гостиница разрывалась от клиентов.
Этот сарказм Фиби оставила без внимания:
– Всю ночь шел ливень, дул сильный ветер. Дом, где вы должны были жить, сильно поврежден.
Почему-то это только подняло настроение Лео.
– Не волнуйтесь, мисс Фиби. Я не привередлив.
Фиби покачала головой:
– Наверное, вам лучше самому посмотреть. Пойдемте.
С этими словами она надела кожаную куртку. Лео не без пренебрежения нацепил измазанные грязью ботинки. Выходя за дверь, Фиби стащила с полки тяжелый фонарь и нажала на кнопку. Мощный луч света ударил в темноту.
Погода и не думала улучшаться. Хорошо все-таки, что Люк и Хетти настояли и собрали ему все вещи. Уж если жена брата готовит кого-то к поездке, то сумки будут упакованы всем необходимым на случай дождя, снега, града, оползня, землетрясения и вторжения инопланетян. Сейчас все это лежало в багажнике. А Лео послушно следовал за Фиби и ее фонарем.
Они шли и шли, а дорожка, казалось, и не собиралась заканчиваться.
– Мы могли доехать на машине, – возмутился Лео.
В этот самый момент Фиби остановилась:
– Пришли. Вот домик, что вам сняли на два месяца. Точнее, то, что от него осталось.
Мощности промышленного фонаря было достаточно, чтобы рассмотреть ущерб. Под углом в сорок пять градусов на домике лежало огромное дерево. От удара в доме проломило крышу. Даже без захода внутрь было ясно, что он непригоден для жизни.
– Господи боже, – еле слышно проговорил Лео. Страшно было представить, что дом самой Фиби могла постичь та же участь.
– Я звонила в страховую компанию, – сказала Фиби. – Но и так понятно, что после такой бури они завалены заявками. Их агент приедет только завтра. Ладно бы только дерево, но ливень залил дом изнутри.
– Что ж, вы были правы, – признал Лео.
Фиби коснулась ладонью его руки:
– А раз так, предлагаю вернуться. В такую погоду я не отправлю вас искать ночлег где-то еще. Переночуете у меня.
И вновь Лео послушно шагал за добродушной хозяйкой. Дорога назад, как всегда, показалась чуть короче.
– Если вы скажете, что из вещей вам нужно, я принесу их из машины, – предложила Фиби. – Не удивляйтесь. Ваша невестка сказала, что вы только что выписались из больницы.
Лео стало неловко. Ох уж эта болтливость Хетти!
– Дотащить сумки я в состоянии, – ответил Лео, скрывая раздражение в голосе. – Спасибо.
Мысли оборвал внезапный плач ребенка. Лео огляделся по сторонам, готовый увидеть еще одну припаркованную машину или вышедших из дома Фиби людей. Ничего подобного.
И вдруг он вспомнил, что читал о рысях, которые могут имитировать детский плач. А Смоки-Маунтинс, где и находились дома-гостиницы, – родной край этих ночных животных. Плач повторился, и Фиби всучила ему фонарь:
– Держите. Мне надо внутрь.
Лео машинально взял фонарь в руки и ухмыльнулся:
– Оставите меня наедине с хищниками?
Фиби обернулась:
– Не поняла.
– Это же рысь, правда? Рысь издает этот звук.