– Хотите, чтобы я сказал правду?
– Да, пожалуйста.
– Вы меня заинтриговали, Эбби. Моя личная жизнь в течение последних полутора лет была скучной. В Ройяле выбор подходящих партнерш для человека, который жил здесь всегда, весьма ограничен. Вы приезжая, вы отличаетесь от всех моих знакомых женщин, и мне захотелось провести с вами время.
Ее сердце пропустило удар. Зрелый мужчина только что признался ей, что она его интересует. Что ей с этим делать?
– Означает ли это, что вы согласны, чтобы я снимала на камеру вас и ваше ранчо?
– Я все еще думаю над этим.
– Вы предлагаете съемки на вашем ранчо в обмен на более близкое знакомство со мной?
Он поморщился.
– Нет. Одно никак не связано с другим.
– Если вы мне разрешите снимать ваше ранчо, мы будем проводить вместе много времени.
– Я вряд ли буду интересен вашим зрителям. Я обычный фермер. Во мне нет ничего примечательного.
– Городскому жителю ваш образ жизни может показаться удивительным.
– В коровах, грязи и поте нет ничего удивительного.
– Вы просто привыкли к тому, что вы делаете. Человек из другого мира будет смотреть на вас совершенно по-другому.
Картер бросил на нее взгляд.
– Я думал, вы собираетесь снимать фильм о «Суаре на берегу залива».
– Так и есть, но я начинаю понимать, что Ройял и «Клуб техасских скотоводов» намного интереснее, чем предстоящий музыкальный фестиваль. Я хочу найти сюжет, который вызовет живой отклик у зрителей.
– Желаю удачи.
Остановившись на обочине, он открыл бардачок, достал оттуда узкий шелковый шарфик янтарного цвета с крошечными темно-синими ирисами и протянул его Эбби.
– Возьмите. Сейчас я опущу крышу, и он вам понадобится.
Поблагодарив его, Эбби взяла шарфик и туго стянула им волосы на затылке.
Картер нажал на кнопку, и крыша медленно убралась.
– Готовы? – произнес он с улыбкой, от которой внутри у нее все затрепетало.
Эбби кивнула:
– Жмите на педаль.
Следующий час был фантастическим. Запрокинув голову, Эбби закрыла глаза и стала наслаждаться скоростью и дующим в лицо ветром. Наибольшее удовольствие ей доставляло присутствие рядом Картера. Он оказался даже интереснее, чем она думала. У нее не укладывалось в голове, что занятой фермер оставил все свои дела, чтобы провести с ней время. Что он любит быстрые автомобили.
Когда они прибыли в Ройял, Эбби чувствовала себя довольной.
– Я согласна с вами поужинать, – сказала она, коснувшись кончиками пальцев мускулистой руки Картера. – Но сначала мне нужно переодеться.
Картер посмотрел на нее выразительными глазами цвета неба.
– Зачем? На вас красивое платье. И вы тоже красивая, – добавил он, окинув ее взглядом, от которого у нее пересохло во рту.
Она облизнула губы.
– Спасибо за комплимент, но мне будет комфортнее, если я приму душ и переоденусь.
– Как хотите. В любом случае для ужина еще рановато. Я забронирую для нас столик в «Шин». Это новый ресторан. Уверен, он вам понравится.
Припарковавшись на стоянке отеля, Картер достал из багажника ее вещи.
– Я съезжу к себе на ранчо, затем вернусь в город и заеду за вами в шесть тридцать. – Наклонившись, он поцеловал ее в щеку. – Увидимся, Эбби.
Когда Эбби вошла в лифт и увидела свое отражение в зеркале, она не узнала себя. Ее глаза блестели, на щеках алел румянец, а на губах играла улыбка.
Она тут же посерьезнела и напомнила себе, что приехала в Ройял снимать документальный фильм, а не флиртовать с сексуальным фермером. Но, принимая душ и приводя себя в порядок, она постоянно думала о Картере.
Она понимала, что они принадлежат к разным мирам, но не могла ничего с собой поделать. Ей придется быть осторожной. Снимать фильм на его ранчо – это одно, ходить с ним по ресторанам – совсем другое.
Глава 4
Заехать на ранчо было ошибкой. Стоило только Картеру устроить себе выходной, как он сразу же всем понадобился. Ему едва хватило времени, чтобы освежиться, прежде чем он смог сесть в машину и поехать обратно в город.
Двигаясь в сторону отеля, он думал о прошедшем дне. Он был вынужден признать, что давно так хорошо не проводил время. В последние годы его жизнь сплошь состояла из работы и ответственности, и в ней не было места для веселья.
Эбби заставила его хотеть многих вещей, в том числе секса. Он не мог отрицать, что его влекло к ней. Но дело было не только в этом. Эбби напомнила ему о том времени, когда у него все еще был выбор. В ее возрасте он активно работал на ранчо, но не исключал, что однажды займется чем-то другим.
Но когда Картеру было двадцать пять лет, у его отца случился сердечный приступ, и Картер лишился выбора. Он любил ранчо, но не ожидал, что ему придется так рано начать им управлять.
Потом случилась история с Мэделайн. Он так заблуждался на ее счет. Эбби похожа на его бывшую невесту? Его снова ждут боль и разочарование?
Прогнав неприятную мысль, он велел себе сосредоточиться на предстоящем вечере.
Эбби ждала его в вестибюле отеля. В белом вязаном платье, облегающем ее стройную фигуру, и белых эспадрильях на пробковой платформе, шнурки которых перекрещивались на щиколотках, она выглядела элегантно и сексуально. В глубоком V-образном вырезе корсажа красовалось золотое ожерелье. Ее плечи были обнажены, волосы распущены.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: