УИЛЛ. Я думаю, эта идея не из лучших.
МАРИЯ. Уилл Кордер, если ты не женишься на мне, я скажу своему отцу, и он тебя заставит. Или убьет. Так что тебе, как я это понимаю, придется выбирать между первым и вторым. Или ты женишься, или находишь смерть.
УИЛЛ. Женитьба или смерть.
МАРИЯ. Совершенно верно.
УИЛЛ. Я должен принять решение прямо сейчас?
Картина 5. Мария очень счастлива
МОЛОДАЯ МАЧЕХА. Мария очень счастлива.
КРОТОЛОВ. Где моя дочь?
УИЛЛ. С твоей дочерью все в порядке.
КРОТОЛОВ. У меня нет от нее вестей, поэтому я и спрашиваю.
УИЛЛ. Я знаю, что она собиралась написать тебе. Она сама мне об этом говорила. Но, разумеется, почте доверять нельзя. Бросать письмо в почтовый ящик, все равно, что бросать его в океан. И ей требуется много времени, чтобы написать письмо. Она его переписывает и переписывает. Потому что стремится к совершенству. Хочет, чтобы все было на своем месте. По сравнению с ней Шекспир – небрежный сукин сын.
КРОТОЛОВ. Я бы успокоился, получив от нее весточку.
УИЛЛ. Это просто наказание, иметь ребенка. Ни минуты покоя. У меня был один, разумеется, но он умер.
КРОТОЛОВ. Я знаю, что мой внук умер. Тебе нет нужды говорить мне об этом.
УИЛЛ. Ладно.
КРОТОЛОВ. Так где Мария?
УИЛЛ. В Ипсвиче.
КРОТОЛОВ. В Ипсвиче?
УИЛЛ. Мария очень счастлива в Ипсвиче. Толстая и шустрая. Нет, не толстая. На самом деле очень хорошо сложенная для женщины, родивших троих. Я полагаю, она пришлет вам открытку, скоро. С изображением знаменитого ипсвичского собора. Или сырного круга. Ипсвич славится своими сырами. Осенью сырные круги скатывают по склонам холмов. Скатывают дети. Скатывают и кричат: «Берегись сыра!» Я бы хотел жить в Ипсвиче. Там богатая культурная жизнь. Не то, что здесь. Здесь все сводится к посиделкам в пабе.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: