Оценить:
 Рейтинг: 0

Большой Кайман / Grand Cayman

Год написания книги
2009
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

МЕРФИ. У ирландцев нет денег. Мы торгуем картофелем и словами. И вот что еще мне не нравится в этом месте: эти большезадые ящерицы. Они едят людей.

АНТОНЕЛЛИ. Я так не думаю.

МЕРФИ. Это правда. Отхватят тебе руку, если ты косо на них посмотришь. И если вцепятся, уже не отпустят. Они хуже, чем женщина.

АНТОНЕЛЛИ. Нет здесь таких.

МЕРФИ. Говорю тебе, Джой, это истинная правда. Раньше они ели пиратов.

АНТОНЕЛЛИ. Пиратов?

МЕРФИ. Это место кишело пиратами. Пират Черная Борода. Пират Рингроуз. Капитан Кидд. Барнакл-Билл. Они приплывали сюда, чтобы зарывать сокровища. А эти большезадые ящерицы ели их.

АНТОНЕЛЛИ. Ты – кладезь информации, Джонни.

МЕРФИ. Это дар Бога моим соотечественникам.

АНТОНЕЛЛИ. Разумеется, по большей части это чушь.

МЕРФИ. Ты видел здесь пиратов после нашего приезда сюда?

АНТОНЕЛЛИ. Нет.

МЕРФИ. То-то и оно. (Пауза). Так что, по-твоему, сделал этот сукин сын?

АНТОНЕЛЛИ. Мне без разницы.

МЕРФИ. Может, задушил свою жену? Или аккуратно отделил голову от тела и подумал, что лучше убраться куда подальше. Прибыл сюда, к своим денежкам. Бедный глупый ублюдок.

АНТОНЕЛЛИ. Бедная жена.

МЕРФИ. Жену не жалей. У нее проблем больше нет. Она отправилась в лучшее место. Во всяком случае, лучшее в сравнении с Коннектикутом. Но этот тупой козел, с другой стороны, он-то чего хотел?

АНТОНЕЛЛИ. Того же, что и мы.

МЕРФИ. Именно. Конечно, я это скажу: он взял с собой отличный кусок молодой плоти. Эта девушка – настоящая красавица. Остается только гадать, что она видит в этом мерзком старом пердуне. Она чует деньги, это точно. Они все чуют. Так они устроены.

АНТОНЕЛЛИ. Не думаю я, что он убил свою жену.

МЕРФИ. Ты думаешь, он невиновный? Веришь, что такие есть?

АНТОНЕЛЛИ. Тут что-то другое. Он сделал что-то другое.

МЕРФИ. И что, по-твоему, он сделал?

АНТОНЕЛЛИ. Нас это не касается.

МЕРФИ. И все-таки.

АНТОНЕЛЛИ. Нам платят не за любопытство.

МЕРФИ. И однако, мы любопытные.

АНТОНЕЛЛИ. Ты любопытный.

МЕРФИ. Ты говоришь мне, что ты не любопытный?

АНТОНЕЛЛИ. Нет, если мне это не нужно.

МЕРФИ. Нет, ты только посмотри. Вон туда. Готов спорить, тут проявил бы любопытство и член твоего дедушки.

(Появляется МЭРИ, в бикини, садится на средний шезлонг).

МЭРИ. Я здесь посижу, ничего? Вы, парни, не возражаете? Пара мужланов на пляже как-то странно на меня смотрели. Я думаю, они оставят меня в покое, если я посижу между вами. Вы выглядите крутыми. Вы – крутые парни?

МЕРФИ. Джой – боксер. Я – герой-любовник. Или наоборот. Он не помнит. Повредился головой, когда упал с грузовика с репой.

МЭРИ. Грустная история.

МЕРФИ. А ты не боишься, что мы так же странно на тебя посмотрим?

МЭРИ. Нет. Вы меня не тревожите.

МЕРФИ. Ни в малой степени?

МЭРИ. Я вижу, что на уме у вас совсем другое.

МЕРФИ. Правда? Эта девушка верит, что у нас есть ум, Джо. И что еще более удивительно, она думает, что на уме у нас что-то есть. И что, по-твоему, у нас на уме?

МЭРИ. Что-то серьезное. И опасное. Какое-то очень серьезное, потенциально опасное дело. Вот что у вас на уме.

МЕРФИ. И однако ты здесь, сидишь между нами, едва прикрыв лоскутками самую малую часть плоти, дарованной тебе Богом. С тобой поработал он отлично. Я собираюсь лично его поздравить, когда будем выпивать в следующий раз. Но тебе не приходило в голову, что есть в этом определенный риск, начинать разговор с двумя опасными личностями, такими, как мы?

МЭРИ. Все опасно. Жить опасно. Все дело случая, начиная от первого вздоха, который ты делаешь, и до последнего. Но я доверяю своей интуиции. Мне нравится, как вы выглядите. Более того, выглядите вы знакомыми.

МЕРФИ. Знакомыми? Мы выглядим знакомыми?

МЭРИ. В каком-то смысле.

МЕРФИ. Она думает, мы выглядим знакомыми, Джо.

АНТОНЕЛЛИ. Никакие мы не знакомые.

МЕРФИ. Я – знакомый. Он – нет.

МЭРИ. Так откуда вы, парни?

МЕРФИ. Я – из Неаполя. Он – из Дублина.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4