
An Account of the Abipones, an Equestrian People of Paraguay, (1 of 3)
The most recent colony in the jurisdiction of Paraguay, called Belen, is situated on the banks of the Ypaneguazù, to the north of Asumpcion. It was built in 1760 for Indians of the savagest kind, called Guaycurus or Mbayas. They are very expert horsemen, large and generally tall, hostile in the highest degree to the Spaniards, full of the absurdest superstition and arrogance, and, as appears from their clothing and manners, ignorant of the very name of modesty. Their only care is that of their horses and arms, in the management of which their skill is admirable. War, or more correctly pillage, is the occupation they reckon most honourable. In 1745, they laid waste the lands of Paraguay, with exceeding pertinacity. The greater part of the province was more employed in regretting the slaughters and the rapine, than in preventing them, nor could they devise any remedy for the evil. The soldiers were now baffled by their swiftness, now unexpectedly surprized by their designs, and now discomfited by their powerful assaults. The savages, elated by the daily victories they had gained for many years, could neither be restrained by the arms of the Spaniards nor appeased by fair words. At last, in the sixteenth year of the present century, the desired peace was at length brought about, and a colony founded in the place above-mentioned. To found and govern this, Father Joseph Sanchez Labrador was happily chosen. He spared no labour in learning the difficult language of the savages, and in bringing them round to civilization and christianity, both by daily instruction and by kindness. Would that the Father's diligence and patience had obtained a corresponding reward! The little grandson of the Cacique Epaguini, who presided over the colony, many infants, and, some adults whose lives were despaired of, received baptism; but the rest did little else than wander over the plains. Their fidelity, however, seems above all praise; for, after the conclusion of the peace, they never formed any design hostile to the Spaniards, who, whilst they feared the Mbayas as enemies, and remembered the slaughter they had sustained, promised mountains of gold for the maintenance of their colony; but when their fears subsided, they began to supply them sparingly, or at least tardily, with those things deemed necessary for living in a town, so that the proselytes would have died of hunger had not the fruit of the palm-tree and wild animals supplied the want of beef. Countless and incredible are the labours, cares, hardships, and perils even of their lives, with which Father Joseph Sanchez and his companions, Juan Garzia, and Manuel Duran, were harassed for many years. Duran, the person last named, was intended to begin a new colony for the Guañas or Chañas, a pedestrian tribe, subject to the Mbayas, exceedingly numerous on both sides the Paraguay. Being skilful agriculturists, they have already begun to cultivate the grounds and to raise themselves crops on the eastern shore of the Paraguay. In a soil so fertile, so opportune for the discovery of new nations, great progress in the Christian cause was expected from this docile, and populous nation. But he who had long employed himself in the foundation of the colony, when, with incredible labour, he had collected the necessaries for its preservation and completion, was summoned with his associates back to Europe.
Having now mentioned the Indian colonies within the domains of Paraguay, we will proceed to the other peculiarities of the province.
Notwithstanding the heat of the climate, the soil of Paraguay abounds in the most useful productions: cotton, the sugar cane, tobacco, honey, maize, mandioc, various kinds of pulse, potatoes of different sorts, medicinal plants, colours, frankincense, divers species of gums, balsams, palms, towering cedars, and other trees, both those that bear fruit, and those that serve for building of ships, houses, and waggons; it moreover abounds in horses, mules, oxen, and sheep. There is no vestige of metals or precious stones in this country, as the early Spaniards imagined. Parrots, monkeys of various kinds, antas, stags, deer, tamanduas, tigers, and lions: choice fish, emus, partridges, dogs, crocodiles, capibaris, and huge tortoises, are every where to be found in astonishing numbers. The countless myriads of serpents, snakes, ants, and other reptiles and insects, evidently noxious, we shall fully treat of hereafter. The production peculiar to this province, and consequently by much the most profitable, is the Herb of Paraguay; of the production, preparation, nature, use, and price of which I am now going to treat.
The leaves cut from the tree Caà, and parched at a slow fire, got the name of the Herb of Paraguay, from a sort of resemblance to the herb tea, which, like itself, is drunk infused in boiling water. The tree caà grows no where spontaneously but in woods about two hundred leagues from the city of Asumpcion. Like reeds, it thrives best in a moist swampy soil. In form and foliage, except that the leaves are softer, it resembles the orange tree, but far exceeds it in size. Its flowers are small and white, with a calyx composed of five leaflets. The seed is very like American pepper, except that three or four small whitish, oblong kernels appear beneath the skin. The boughs, which are cut off from the trees with a bill, are parched for some time on beams laid cross-wise over the fire; after which the leaves, with the smaller twigs, are spread on the ground, and beat to powder with sticks. When prepared by this less laborious method, it is called yerba de palos, because it is composed of leaves and leaf-stems, and their fibres, which are in a certain degree woody. An arroba (which is twenty-five pounds) of this herb, is sold in the forest for nearly two German florins; in the city of Asumpcion, from the expense of carriage, the price is double. The caà-miri is sold at a double price, being prepared by our Guaranies, with more labour and accuracy; for they carefully separate and throw aside the leaf-stems and larger fibres. After parching the leaves at a slow fire, they pound them gently in a wooden mortar, taking care not to beat them too small. For the more entire they remain, the more taste and smell they possess; if pulverized very small, they lose both. Caà-miri signifies the small herb, being made by the Indian Guaranies of the tender parts of the leaves, the leaf-stems and all the particles of wood being excluded; it is not, however, reduced to powder, like that of the Spaniards. The herb, when properly prepared, exhales a very pleasant fragrance, without the admixture of any thing else; but if it be sprinkled with a little of the leaves or rind of the fruits of the quabira miri, the odour is doubled, the flavour improved, and the price increased. Add to this, that the herb is of a gummy nature, and in parching it, care must be taken that it be not over-dried. Merchants, when they would try the quality of the herb, put a little of it into the palm of their hand, and blow upon it; when much of the herb flies off, they judge it to be too high dried, and deprived of juice and virtue; but when it adheres to the hand as if glued there by a natural gum, they value it highly. In consequence of the bitterness natural to the herb, it is drunk with sugar. The Indians, however, and the lower orders amongst the Spaniards, drink it unmingled with any thing. Though the caà is only found in the remotest parts of Paraguay towards the N. E., it affords a beverage not only to the Paraguayans, but to the Peruvians and the inhabitants of Chili, who never cease sipping it from morning to night. This nectar of Paraguay is relished by every rank, age, and sex, and is to them what chocolate, coffee, Chinese tea, and spirits are to other nations. The herb, after having been conveyed on mules from the remotest roads of Paraguay to the distant kingdoms of Peru and Chili, from the difficulties of the journey, and the heavy tolls, which send great returns to the royal treasury, is sold at its journey's end, at a greatly increased price.
The vessel in which it is taken is made of a hide, or of a gourd split in half, and, amongst the higher orders, plated all round with silver. Into this vessel they put a common table spoonful of the herb, stir it up for some time with sugar and cold water, and then pour the hot water upon it. Many drop in the juice of a citron or lemon. The herb thus prepared is strained through a silver pipe, annexed to which is a little globe, finely punctured; this is done lest any particle of the herb, which is noxious to the stomach, should slip down the throat with the liquor. Others use a narrow wooden pipe or slender reed for this purpose. The Indians, who are not in the habit of straining it, often swallow unintentionally a quantity of the herb, green concrete balls of which are sometimes said to be found in the bowels of the deceased. However this may be, it is most certain, that the warm water in which the herb has been steeped too long, cannot be drunk with safety to the health. Water of this kind grows black, and is only used by ink makers to deepen the blackness of their ink.
The moderate use of this herb is wholesome and beneficial in many ways. For when taken with caution, it acts as a diuretic, provokes a gentle perspiration, improves the appetite, speedily counteracts the languor arising from the burning climate, and assuages both hunger and thirst, especially if the herb be drunk with cold water without sugar. If any one wishes to perspire freely, he needs no drug: let him drink an infusion of this herb, as hot as possible, and then lie down. If his stomach appear in want of an emetic, he has only to take the same herb in tepid water. On the other hand, it cannot be doubted, that by the immoderate and almost hourly use of this potation, the stomach is weakened, and continual flatulence, with other diseases, brought on. I have known many of the lower Spaniards who never spoke ten words without applying their lips to the gourd containing the ready-made tea. If many topers in Europe waste their substance by an immoderate use of wine and other intoxicating liquors, there are no fewer in America who drink away their fortunes in potations of the herb of Paraguay.
In the remotest forests, many thousands of men are employed unceasingly in the preparation of this herb during every part of the year, and many thousands of oxen are annually consumed in these labours. But who shall number the multitude of mules, not only occupied in transporting the herb, but destroyed by the asperities and the length of the journey? Hence they who hire the labourers that collect the herb, who supply oxen, mules, and the various iron implements, seldom grow rich, and they who are hired for this business live amidst constant wretchedness. The merchants who import it into Peru and Chili are the only gainers, and their gains are immense. If in all Paraguay there are a few opulent men, they have amassed their wealth from dealing in the Herb of Paraguay, and in mules, which they export into Peru and Chili. The marketing of the other Paraguayrian productions is attended with infinite labour, and little or uncertain profit. I have often heard the Paraguayrians complain of the scarcity of the caà tree; but I must own their lamentations always appeared to me very ridiculous, when they themselves are the occasion of it. For when, after the usual manner, they ought only to cut off the boughs, for the sake of a readier profit they fell the trees themselves; this being very generally done, the trees are yearly diminished in great numbers. The Indians, more provident, only crop the superfluous and luxuriant boughs, the tree itself being left alive and uninjured for succeeding years.
To spare time, expense, and labour, we planted the caà within sight of the Guarany Reductions, and from them, in a very short time, the largest forests have arisen. If the Spanish agriculturists would but imitate this piece of industry, how much would their fortunes be benefited! But the planting of woods of this kind requires art, and patience, and the labour of many hands. The seed of the caà being exceedingly glutinous, must be washed in water till that native gluten be thoroughly removed; which if you neglect, your time will be lost, and your hopes frustrated. The ground in which you mean to sow the prepared seed must be copiously drenched with water, and almost rendered muddy. These premises having been cautiously attended to, you may think yourself fortunate, if, at the end of four months, any sign of germination appear; the seed being sown very deep. While the plants are yet young, they must be transplanted, and set at great and equal distances, lest one impede and injure the other. A ditch, two feet deep and as many broad, must be dug, to receive and retain the rain-water; and in the middle of each ditch the plants are to be placed singly. As long as the plants are tender, they must be defended against the hoarfrost and cutting south winds by a little thatched tent. This is moreover indisputable, that the trees which are planted and reared by human care, never grow so high as those of nature's own setting in the forests. Those however which are planted and cultivated by us, in three or four years time produce a plenteous crop of leaves, so that the labour attending artificial woods is sufficiently repaid by the after-profit. Woods are likewise sown by various birds, which swallow with great avidity the seeds of the herb-tree; these being, by reason of their natural gluten, indigestible, pass through them, and falling into moist ground, become the daily origin of new trees, and gradually of forests.
I have often been asked, why the herb of Paraguay is never exported to Europe, and I have answered, on many accounts. In the first place, very little more is prepared than suffices the Americans. If, moreover, the Spaniards of Paraguay gasped after commerce and gain, they might export not only this herb, but many other profitable commodities. Their ships, especially in time of war, are few; their security none. Add to this, that in a few years it spoils, and losing its original fragrance smells like Russian shoe-leather; when in this state, it is used by the Paraguayrians to die cloth black. The Europeans, moreover, having never so much as tasted the herb, have no desire to fetch it from America, which they would certainly do, if acquainted with its virtues. Oh! how I burn with resentment whenever I read that the Jesuits monopolize the herb of Paraguay! It has ever been free to all, without distinction, to sell as well as to drink this much spoken of herb. There is no part of the year that the Spaniards do not despatch to the cities of Corrientes, Santa Fé, and Buenos-Ayres, many thousand pounds of it, thence to be transported, in huge vessels, to the different ports of Tucuman, Peru, and Chili, not one of the Jesuits daring to arrogate the right of opposing them. The Indian Guaranies, inhabitants of the thirty-two Reductions which were under our administration, only make the herb caà-miri, selling it for the use of the higher orders. As the preparation of it is much more laborious, it is entirely neglected by the Spaniards, who confine themselves to the coarser herb caà de palos; and the quantity of herb annually sold by the Spaniards exceeds that disposed of by the Indians as much as the whole hand does the little finger. For the Guarany towns are not permitted by the laws to sell above a certain quantity; but the Spaniards are under no such restriction. In most parts of Paraguay there is no currency of money, and the herb is the usual medium of exchange. But of this trade we pay an annual poll-tax in the Guarany towns, and are besides obliged to fit out our churches, which are highly ornamented, and procure for our Indians the necessary iron implements. Nor can the superintendents of colleges, who exchange the cattle of their estates, and other natural productions for the herb, and that again for implements, instead of money, be justly accounted herb-merchants. For the founders of the colleges did not leave estates paying rent, nor sums of money put out at interest, as is usual in Europe, but plains and cattle of various kinds, for the support of the members and the repairing of the dwellings and churches. The productions of the estates and plains are there in the place of money, with which necessaries are to be procured. This exchange, which, unless we preferred dying of want, was absolutely necessary, either ignorance or malice has designated trafficking. How many and how ridiculous are the clamours that have been raised against the Portugueze Jesuits by these lying pamphlets, because they sold sugar brought them from Brazil, when, in fact, they had received no other means of subsistence from the founders of their college!
We must now say something of the tobacco plant, in which the soil of Paraguay is very fertile. This is sown both in the plains and woods, and succeeds equally well in either, though some prefer the tobacco grown in woods. Its leaves, when dried a little in the air, and fastened into bundles with a twig, are chewed by some, smoked by others, and by a very few taken in the form of snuff. For the higher ranks use the snuff made at Seville only, though the price of a pound is at least four Spanish crowns, and often still more in Paraguay. Certain it is that the Paraguayrian tobacco in fragrance falls short of that brought from Virginia, or the island of Cuba. The first leaves that ripen, in Paraguay, are very large, often exceeding an ell in length; those which are plucked afterwards decrease more and more. The smoke of the tobacco is generally inhaled without any tube or vessel, in the following manner: – A leaf, not perforated in any part, is squared, to the length and breadth of the middle finger. In the middle of this is laid another little leaf compressed by the finger, and rolled up, together with the exterior and larger one. Light one end of this, put the other into your mouth, and draw in the smoke. The Spaniards smoke their tobacco with more cleanness and less cost, carrying about with them a deposit of several of those folds, called zigarros, and lighting them at their pleasure. The common people roll up the tobacco, cut small, in a paper, or in a maize leaf, and light it; but that this smoke injures the human head is beyond a doubt. Not only the soldiers and sailors, and the common people, as in Germany, but even the higher orders, often smoke tobacco.
In Brazil the Portugueze twist the tobacco leaf into ropes, which, prepared in different ways, are either used as snuff, or chewed or smoked. It is incredible how highly this Brazilian tobacco is extolled by medical men, and how eagerly it is sought by Europeans. The Spaniards themselves every year consume an astonishing quantity to provoke saliva. By the traffic in tobacco alone, many millions have been lost by the Spaniards to the Portugueze, the sole venders of an article in such demand. To restrain so great an annual exportation of money to foreigners, it was provided by the Catholic King Charles III. in the year 1765, that the Spanish and Indian Paraguayrians should henceforth prepare their tobacco in the manner of the Portugueze, as being no wise inferior to the Brazilian, and that it should be sold at the price fixed by the royal governours, the whole profits accruing to the royal treasury. The king's order was universally, though unwillingly complied with, the new manufacture costing them much labour, with little or no gain to the labourers. I will give you an account of the whole process: – The tobacco leaves are accounted ripe when their ends turn yellow, and wither, and are plucked before noon, as being moister at that time. They are then suspended from reeds that they may dry a little, and remain some hours under the shade of a roof. The stem which runs through the middle of the leaf is either beaten down with a bat or removed entirely. The leaves thus prepared are twisted into ropes, by means of a wheel, and then rolled upon a cylindrical piece of wood. This cylinder, with its tobacco, is placed under the shade of a roof in such a manner that it may receive the heat of the sun, and yet not be touched by any of its rays. The tobacco, thus compressed spirally upon the cylinder, exudes a black, glutinous juice, which falls drop by drop into a hide placed underneath. This juice flows daily through, and in like manner is daily poured again upon the folds; and when the whole mass is thoroughly penetrated by the liquor, it will be necessary to roll the spiral folds daily back again from one cylinder to another. By this method, the lowest part of the tobacco nearest the first cylinder is transferred on the next to the surface, imbibes the juice equally, blackens, and grows rich like lard. To effect this, the translation from one cylinder to another, and the sprinkling of the tobacco, must be diligently continued for many weeks. The sweetness of the smell will mark the completion of the process. To prevent its drying, it must be kept in a moist place, apart from every thing which might taint it with any other smell. Tobacco prepared in this manner is chopped by the Portugueze into small pieces, which they roast in a new pot placed on the hot coals, and stirring them with a round stick, reduce them to the finest powder – the future delight of every nose in Portugal.
Thus, though the trade in the herb of Paraguay, in tobacco, cotton, and sugar, and the abundance of different fruits, might offer to the colonists of Paraguay manifold opportunities of acquiring wealth, yet very few opulent men are to be found. They have many means of wealth, but still more impediments. From the very infancy of this province to the present time, bloody seditions, civil wars, contentions, and pernicious enmities to the royal governours and bishops, have miserably diminished the riches of the Spaniards. Add to this, that the savage Guaycurus, Lenguas, Mocobios, Tobas, Abipones, and Mbayas, wretchedly wasted the province with massacres and pillage, without leaving the miserable inhabitants a place to breathe in, or the means of resistance. To elude their designs, little fortlets are every where erected on the banks of the Paraguay, fitted up with a single cannon, which, being discharged whenever the savages come in sight, admonishes the neighbours to fight or fly, according to circumstances. The fortlets not being very far distant from one another, the repeated explosions of guns quickly signifies the approach of an enemy descried from afar, to the metropolis itself. As this province is destitute of a regular soldiery, the settlers themselves are ordered sometimes to watch in these fortlets, sometimes to march against the savages. Being every year pressed for some months with the burdens of the militia, they are forced, during frequent and long absences, to neglect their substance, their families, their agriculture, and their commerce. In this you may see the chief origin of their poverty. Besides the equestrian savages, who is ignorant of the calamities brought upon this province by the barbarous Payaguas? These atrocious pirates, infesting the rivers Paraguay and Parana, had for many years been in the habit of intercepting Spanish vessels freighted with wares for the port of Buenos-Ayres, or conveying them from thence, and of massacring the crews. At length Raphael de la Moneda, the royal governour, repressed the audacity of these pirates, and after repeated successful excursions along the river, obliged them to crave a peace, of which their living quietly on the shore of the Paraguay within sight of the city of Asumpcion, was a principal condition. For many years they have kept to the convention; but no persuasions of the bishops, the governours, or the priests, could ever prevail upon them to embrace our religion. They are tall, and extremely muscular. The frightful appearance which nature has given them they increase with adscititious ornaments. In the under lip, which is perforated, they fix a long tube, sometimes of wood, sometimes of shining copper, reaching down to the breast. To the flap of one of their ears they tie the wing of a huge vulture. Their hair is stained with a purple juice, or with the blood of oxen. On their neck, their arms, and the calves of their legs, they wear strings of glass beads. They paint the whole body from head to foot with a variety of colours. The females, of every age, are decently covered with woollen garments woven by themselves. The males think themselves handsomely arrayed if they be elegantly painted; and formerly frequented both their own settlement, and the Spanish city and houses, in a state of complete nakedness; which being considered offensive to Christian decency by the governour Raphael de la Moneda, he provided that a quantity of coarse cotton should be distributed amongst the adult savages, with this edict, that if any of them thenceforth entered the city naked, he should be punished at the pillory in the market-place with fifty strokes. One of them had brought fish to the house of a Spanish matron to sell, in exchange for which he received a fruit called mandubi. Having no sack to put them in, he held them in the bottom of his garment lifted up as high as the loins. On departing, when he had reached the door of the room, he began to think within himself that this mode of proceeding would be punished by the governour with a public whipping, if he should hear of it. Alarmed by this consideration, he returns to the matron, repeats the word Moneda, with his finger in a threatening attitude, and having let down the fore part of his garment, pours the fruit on the ground, puts them into the hind part, and joyfully carries them off; thinking that by this method he might walk through the market-place decently and unpunished. They use their own language, though, from their constant intercourse with the Spaniards, the majority can stammer a little Spanish and Guarany. They abound in nuptial, funeral, natal, and military rites, and in the absurdest superstitions. Their weapons are a bow and arrows, long spears, and a club; but their craft is more formidable than their arms. Each family has its canoe, a narrow one indeed, but very long. They are managed with a single oar, pointed at the end like a sword, and fly at the slightest impulse in any direction. Their velocity is owing to their structure. The keel touches the water for little more than three palms in the middle; the remainder, towards the prow and poop, is curved like a bow, and rises out of the water. Both ends of the canoe are sharp alike, and either serves for poop or prow, as seems good. When the river is stormiest, they trust themselves and their families, without fear, to its waves. If ever the boat is upset by an unusually strong wave, which happens but seldom, the Payagua gets astride the boat, and thus pursues his way. How often, from the shore, have I beheld the Payagua struggling and laughing amid the foaming waves of the tumultuous river, and expected every moment to see him swallowed up by the eddying waters! They plunge into the lowest depths of the water, and after remaining under a surprising time, emerge at an immense distance, loaden with fish. They have two sorts of canoes; the lesser for fishing and daily voyages, the larger for the uses of war. These latter will hold forty warriors. If their designs be against the Spaniards, many of them join together in one fleet, and are the more dangerous from their drawing so little water, which enables them to lurk within the shelter of the lesser rivers, or islands, till a favourable opportunity presents itself of pillaging loaden vessels, or of disembarking and attacking the colonies. These savages, though more like beasts than men in their outward appearance, do nevertheless in the contrivance of their designs discover amazing subtlety. For many years they continued to pillage the Spanish colonies, and all the ships that came in their way, from the city of Asumpcion, forty leagues southwards. To the cities of Asumpcion and Corrientes, to the vicinity of Buenos-Ayres, and to the Guarany and Spanish towns, I appeal as witnesses. Heaps of dead bodies, crowds of boys and girls driven away, houses reduced to ashes, wares, and all kinds of precious furniture carried off, and churches laid waste – these are the monuments of the barbarous ferocity of these pirates: documents of their deceit yet fresh in the memory of man, on my coming into Paraguay. Many tribes of Payaguas yet remain, who, though bound by no tie of friendship to the Spaniards, cause them no apprehension, because they live remote from the city of Asumpcion, on the northern parts of the Paraguay, and on the shores of the rivers flowing into it, which the Spaniards seldom visit. But the Portugueze who dwell in Cayaba are sometimes taken, and sometimes slain by Payaguas still practising piracy.