Теперь уже хранительница посмотрела на него недоуменно, и Керку пришлось объяснить. На что Ай заявила, что смысл похож, но все же не то.
– Думаю, нам от них не уйти, – сказал Намар. – Наш кораблик все же не может тягаться с ними в скорости, и если бы не слабый ветер, они нас давно бы нагнали. Так что абордаж лишь дело времени.
– Вот и хорошо, – расплылся в улыбке Эрай. – Надеюсь, светлые боги на нашей стороне и позволят пролить нам побольше проклятой агронской крови.
Ай покосилась на сияющее от предвкушения близкой битвы лицо юного карда и только тяжело вздохнула. Было видно, что, в отличие от Эрая, приближающаяся схватка ее совсем не радовала. Впрочем, не только ее одну. На лицах многих членов экипажа, суетившихся на палубе, был написан испуг, хотя паники не было. Все понимали, что боя удастся избежать только чудом, и команда действовала четко и слаженно, готовясь к тому, что противник пойдет на абордаж.
Часть моряков принялась расставлять вдоль бортов высокие, загнутые сверху щиты, вставляя их в специальные пазы, остальные спешно облачались в доспехи и разбирали поднятое из трюма оружие.
Эрай с хранительницей отправились на мостик к капитану, по словам карда, для того, чтобы обсудить стратегию обороны корабля, а Керк с Намаром так и остались на носу шхуны, наблюдая за маневрами агронского судна.
– Если твой друг прав, то шансы у нас есть, – сказал «ищущий». – Экипажи тангаров никогда не комплектовались хорошими воинами. В основном всякое отребье, грабить торгашей особого умения не надо. Да ты сам посмотри на этих вояк, – он кивнул на моряков. – К тому же абордажная команда на подобных кораблях от силы человек тридцать[5 - Намар сказал «тридцать тайнорцев», однако Кир перевел для себя как «человек тридцать», что более привычно.].
– А экипаж?
– Экипаж вмешиваться не станет, – покачал головой Намар. – Их стратегия: берут на абордаж, высаживают команду, само судно отходит в сторону и ждет окончания захвата, если тот неудачен – судно уходит.
– Самоубийцы какие-то.
– В принципе, да, – кивнул «ищущий», – только я уже говорил, что абордажные команды тангарских кораблей агронцев – это всяческое отребье. Их формируют в основном из преступников, дезертиров и прочей швали, которая кровью смывает свои грехи. В общем, ценность данной команды куда меньше ценности корабля.
Хлесткий удар, и в поставленный у борта щит впилась толстенная стрела длиной в пару метров, пробив его насквозь.
– Началось, – бросил Намар, надевая шлем, который до этого держал в руках. – Сейчас обстреляют из бортовых стрелометов, а затем пойдут на штурм. Кстати, ты бы за шлемом сходил, да и ремни доспехов не мешало бы подтянуть, а то вон наручи уже сползают.
Керк автоматически подтянул нужный ремешок и, бросив взгляд на махину агронского корабля, которая уже практически нависла над кормой торговой шхуны, поспешил в трюм. Лежавший в стойле хогрунд приветственно рыкнул и посмотрел на хозяина вопросительным взглядом. Керк потрепал зверюгу между ушей, успокаивая своего скакуна, который явно что-то чувствовал, и, подхватив щит и шлем, бегом направился обратно.
Судно содрогнулось от могучего толчка и накренилось на правый борт, а сверху раздался громкий рев нескольких десятков глоток, заставивший Керка невольно вздрогнуть и коротко усмехнуться. На какое-то мгновение ему показалось, что наверху собралась львиная стая – голодная стая.
Надев шлем, он привычным движением руки развернул мономеч, усилием воли заставил уняться противную внутреннюю дрожь и, воздев над собой щит, принялся подниматься по трапу, ведущему из трюма на палубу.
Агронский корабль огромной скалой навис над терванской шхуной, а с его бортов спрыгивали воины, тут же вступая в схватку с моряками торгового судна. Керк на секунду замер, растерянно вертя головой и пытаясь разобраться в окружающей его свалке, которая сопровождалась дикими криками, рычанием и пронзительными стонами раненых. Судя по всему, экипаж торгового судна проигрывал это сражение, не успев толком его начать. Какими бы плохими солдатами ни были тангары, по мнению Намара, однако сражались они на порядок лучше членов экипажа торгового судна, к тому же их было больше. Наверное, поэтому развернувшийся на палубе бой больше походил на избиение. Агронцы за пару минут оттеснили остатки команды шхуны к мостику, где сейчас и кипела основная схватка. Там тангары столкнулись с неожиданным препятствием в виде облаченного в полный доспех карда, подогреваемого неукротимым желанием схватки. Эрай при поддержке хранительницы буквально выкашивал агронцев, заставив воспрянуть духом оставшихся в живых моряков. На миг Керку показалось, что от карда и хранительницы исходит какое-то сияние, однако через мгновение оно исчезло, и он решил, что ему просто показалось. Вторая схватка кипела на носу, где пятеро нападавших окружили Намара, вооруженного двумя короткими клинками. Уже трое тангаров лежали у его ног, остальные не спешили нападать, не столько стараясь убить «ищущего», сколько сдерживая его короткими выпадами от дальнейших действий.
Первоначально на Керка никто не обратил внимания, а он несколько растерялся, не зная, что ему предпринять. Однако в это время с борта агронского судна спрыгнули еще несколько тангаров, и парню пришлось вступить в схватку.
Пятерка воинов даже не смогла понять, что произошло, как, впрочем, этого не осознал и сам Керк. Тело автоматически задвигалось в привычном танце боя, а мономеч словно мягкое масло разрезал тела противников вместе с доспехами, практически не замедляя свой ход. Прошло не больше пары секунд, а на палубу уже валились разрубленные тела агронцев. Керк остановился и, бросив взгляд на поверженных, покачнулся от набежавшей дурноты, спешно сорвал с головы шлем. Содержимое желудка рванулось наружу, заставив парня закашляться.
– Реальный бой – это другое, – пред глазами вновь всплыло лицо его большеглазой учительницы, – там нет места чувствам, там некогда размышлять, размазывать сопли и совершать красивые движения, запомни это. Тело должно действовать само – должно стать машиной смерти, и тогда ни один противник не сможет причинить тебе вреда.
Керк мотнул головой. Это не первый его бой, он это знал, однако одно дело сражаться с киборгами или жечь противника из импульсников, часто не видя его лица, и совсем другое – видеть и чувствовать, как от движения твоей руки живое разумное существо превращается в распоротый кровоточащий кусок мяса.
– Керк, сзади! – крик Намара заставил его очнуться от раздумий и повернуть голову, но рука среагировала на секунду раньше. Клинок перечеркнул грудь заносившего меч воина, и бездыханное тело упало к ногам Керка.
Землянин медленно стер с лица кровь, брызгнувшую из распоротых артерий врага, и почувствовал, как его душу охватывает странный холод безразличия. Он развернулся к окружившим «ищущего» тангарам и, скривив рот в презрительной усмешке, вскинул клинок.
Меч Керка был страшным оружием – это Намар понял еще после того, как тот легко отсек голову пойманному демону, однако то, что он увидел сейчас… На мгновение «ищущий» даже подумал, не является ли этот инород действительно воплощением бога войны Керкала, ибо то, что творилось на палубе, больше напоминало убийство детей, чем сражение. Взмах, разрубленное тело оседает на скользкие доски, еще взмах, и воин с криком падает, хватаясь за обрубок руки, взмах – по палубе катится голова с выпученными от ужаса глазами. Ни доспехи, ни щиты, ни клинки не могли остановить странное оружие чужеземца. Это была косьба – косьба смерти, где тяжелыми созревшими колосьями были агронские воины.
За каких-то несколько кудов Керк очистил палубу от противников, устлав ее их трупами, и, повернувшись в сторону отходящего корабля агронцев, погрозил ему кулаком. Затем неожиданно упал на колени и, впечатав кулаки в покрытую кровью палубу, заплакал. Намар вложил клинки в ножны и бросился к парню, над которым уже склонилась Ай.
– Что с ним? – спросил подбежавший Эрай.
– Не знаю, – Намар покачал головой, в задумчивости глядя на вздрагивающие плечи юноши, хотя на мгновение в его мозгу промелькнула догадка, что Керк на самом деле впервые убивал кого-либо.
Однако, оглядев залитую кровью палубу, он тут же отмел эту невероятную мысль.
Агронский корабль больше не предпринимал попыток абордажа и, отойдя на некоторое расстояние, несколько раз осыпал шхуну стрелами, после чего удалился. К счастью, этот обстрел не причинил особого вреда, так как все оставшиеся в живых члены команды успели укрыться в трюме, предвидя подобное развитие событий. После того как агронцы ушли, Эрай заявил, что им повезло – на подобных кораблях довольно часто устанавливают тяжелые стрелометы, стрелы которых легко могут проломить борт судна, отправив его на дно вместе с экипажем. Впрочем, в их случае это везение было довольно относительным. Из двадцати членов экипажа в живых остались только пятеро, включая капитана, да и те от ран едва держались на ногах. К тому же такелаж местами был довольно сильно поврежден, а при абордаже пострадал левый борт шхуны, в результате чего корпус корабля дал легкую течь.
– Мы не сможем дойти до порта, – констатировал капитан, после того как один из моряков доложил ему о повреждениях. – С полным экипажем это было бы еще возможно, а сейчас самое большее, на что можно надеяться, это дотянуть до земли и выбросить корабль на мель, благо вдоль берега тут рифов нет. Ну, или всем погрузиться в шлюпку и постараться дойти до суши на веслах.
– Своего хогрунда я не брошу, – решительно заявил Эрай, нахмурясь.
– Я тоже, – поддержала его Ай.
– Что ж, – сказал капитан, – значит, придется вам на время забыть, что вы воины, стать обычными матросами и подчиняться моим приказам.
Глава 6
Берег был холмистым, с редкими деревьями причудливых форм, растущими то там, то здесь на склонах. Широкий песчаный пляж был обильно усеян огромными кусками скал, непонятно откуда взявшихся в этом месте, потому как ничего похожего на горы в пределах видимости не было.
Хогрунд отряхнулся, обдав не успевшего отскочить Керка водопадом брызг, и виновато посмотрел на хозяина. Молодой человек усмехнулся и, подойдя к своему скакуну, потрепал его между ушей, давая понять, что не обижается.
Керк бросил взгляд на севшее на мель судно, одна из мачт которого надломилась, рухнув на палубу и унеся с собой жизнь еще одного матроса. Вопреки словам капитана, берег встретил их скалистой отмелью с острыми камнями, выступавшими из воды на несколько метров. Впрочем, вины последнего тут не было, капитан рассчитывал выйти к суше на несколько километров севернее, но увеличившаяся течь, грозящая в любой момент отправить корабль на дно, заставила идти к берегу напрямую. Капитану удалось провести шхуну среди скал, но метров за сто до берега корабль напоролся на не замеченный впередсмотрящим камень и, затрещав всеми шпангоутами, замер, накренившись на правый борт. Керк в это время находился на корме вместе с Эраем, и резкая остановка судна бросила их ничком на палубу. Одна из мачт с громким хрустом переломилась посередине и, разрывая толстые канаты, словно нитки, обрушилась на палубу, проломив ее. Погибающий корабль неожиданно издал какой-то протяжный стон, словно был живым существом, после чего вздрогнул всем корпусом и замер. Эрай тут же вскочил на ноги и кинулся к трюму, где находились стойла с хогрундами. К счастью, те не пострадали, хотя были порядком испуганы, к тому же в трюм хлынула вода. Она медленно, но уверенно прибывала, однако все обошлось. Хогрундов вывели на палубу, после чего умные животные быстро успокоились, полностью доверяя своим хозяевам.
До берега пришлось добираться вплавь. Хогрунды спокойно прыгнули в воду, чем порядком удивили Керка, знающего о нелюбви земных кошачьих к водным процедурам. Вся эта кутерьма с высадкой заняла несколько часов. Сперва соорудили плот и, сгрузив на него вещи экипажа, а также свою поклажу, отправили его к берегу вместе с парой матросов. Затем отправились сами, оставив на борту капитана с помощником, которые неожиданно занялись перетаскиванием каких-то тюков. Эрай попытался было их образумить, но капитан заявил, что и так понес значительные убытки, поэтому хотел бы сохранить хоть часть груза, и обязательно вернется сюда через пару дней с другим судном.
– О чем задумался? – спросил подошедший Намар.
– Скоро стемнеет, а капитан все еще там, – Керк кивнул в сторону корабля.
– Ну, думаю, ничего страшного, – пожал плечами «ищущий». – Шторма не предвидится, корабль на части не разваливается, а для торговца его товар зачастую дороже жизни. Меня больше волнует другое, – Намар ткнул пальцем куда-то в сторону горизонта.
Керк некоторое время разглядывал расстилавшуюся перед ним гладь моря, затем вопросительно посмотрел на танара.
– Агронцы, – пояснил тот. – После абордажа отошли практически на предел видимости, но все время шли за нами. А ты правда парус не видишь, вон там, у горизонта, чуть левее нашего корабля?
Керк еще раз бросил взгляд на море и отрицательно покачал головой.
– Не вижу, хотя верю тебе на слово. А почему они нас преследуют?
– Не знаю, – вновь пожал плечами танар. – Хотя думаю, твои действия на корабле не остались незамеченными и им очень интересно, что за существо смогло устроить эту кровавую свалку, так что…
– Не думаю, что это причина, – перебил Керк «ищущего», поморщившись.
Память упорно пыталась подсунуть видения устроенной им бойни, заставляя желудок сжиматься в рвотных позывах и поднимая в груди бурю непонятных эмоций: от отвращения к себе до какой-то животной радости дикого зверя, утолившего жажду убийства.
– Ну, тогда могу предположить, что их очень интересует груз судна или кто-то, кто на нем находится… Кстати, я до сих пор не знаю, куда вы направляетесь.
– К Вершителям.