Оценить:
 Рейтинг: 0

Ловцы снов

Год написания книги
2015
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
9 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Признание… мне?

АРЧИБАЛЬД КРОН

Положение и инициатива остаются за сильнейшим.
Признание требует поиска надлежащих слов.
Что мы можем предложить друг другу празднично?
Следы безумия и разрушения?
Я больше не хочу проливать кровь…

ЖЕНЕВА

Внятные объяснения похожи на обвинение,
Невнятные слова подтверждают безумие нашей правоты,
Но мы так и не объявили друг другу войны…
И пустота равнодушно проглотит наше безволие
И мы не извлечём из её молчания никакого урока.
Пока проводница не выставила из вагона жёлтого флажка
Можно успеть купить у бабки пучок укропа…

АРЧИБАЛЬД КРОН

Вы правы.
Робкие оправдания подтверждают громкие обвинения.
Кому нужен плащ с наших плеч, если дождь не начинался?
Благодарность не ранит, но вынуждает отдавать долги.
Даже самые сильные когда-то устанут и присядут у дороги.
Во всяком случае,
Каждый может найти для себя время поразмыслить:
Куда идём, есть ли у пути завершение?
И есть ли у нас что оставить в качестве завещания?

ЖЕНЕВА

Одним слепит глаза солнце,
Другим – неоновая лампа в оконце.
И книжки, что мы прочли, написаны не для всех.
И в этом, мне кажется, и таится
Для кого-то – гибель,
Для кого-то – успех.

АРЧИБАЛЬД КРОН

Подарите мне ещё одно мгновение.
Пускай оно будет похоже на временное затмение.
Или, что ещё честнее,
На краткое забвение.
Время диктует правила игры на Земле.
Это продлевает бег в вечность и вам, и мне…
Мы подошли к невидимой грани слишком близко.
Как бы не пришлось оплачивать
Издержки судебного иска.

ЖЕНЕВА

Как бы нам не пришлось оплакивать издержки
Излишней осторожности.
Нам может не представиться более в жизни
Подобной возможности.
Мгновение – слишком длительный срок.
Я не выдержу,
Я падаю в обморок…

Падает в обморок

АРЧИБАЛЬД КРОН
(подхватывая её)
Вот тебе на!…
(в раздумье)
Но что за странный пыл и странные реченья?
Куда направлен бег нелепых слов?
Я сам пришёл в какое-то смятенье.
Не наломать бы, право слово, дров…
Но впрочем, что ж?
Я отвечал, как отвечает эхо,
Безвольно и зеркально отражая то,
Что мне казалось бредом иль насмешкой…
Иль всё ж в словах взаимных было нечто?
Невысказанной тайны обольщенье,
Иль обольщение желаньем тайным?
Или тайна обольщения желаньем?
Иль… Впрочем, стоп… довольно.
Я вглядываюсь в лик прекрасный девы
И все слова безумия становятся прозрачны.
Я вновь готов их выстроить в цепочку,
В которой смысла нет, есть только ощущенье,
Что это где-то есть и было и пребудет,
И сердце этот миг, пожалуй, не забудет…

ЖЕНЕВА
(очнувшись)
Мой сон был краток, не длинней, чем вечность.
Полётом ласточки и виражом стрижа…
Прошу простить мне дерзкую беспечность,
Я жить учусь, мгновеньем дорожа.
И волны чувств и страх, и пробужденье —
Всему есть место в жизни, и предел.
От взгляда первого до первого смятенья
Лишь миг. Кто голоден, тот смел…

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
9 из 12