– Большинство подобных слухов создается безграмотными массами, чтобы пугать друг дружку или искать причину своего ничтожного существования, – слегка зевнув, заметил мистер Бирн.
– Немного грубо, но, в сущности, я согласен, – закивал профессор Фокс.
В этот момент в комнату вошел дворецкий с подносом. Подойдя к столу, он поставил перед Амандой чашку чая и молочник, но девушка даже не взглянула на них и с энтузиазмом сказала:
– Но слухи, как и легенды и сказки, в большинстве случаев, имеют под собой реальные основы. Ни этому ли ты учил меня, отец?! И если мирской люд считает, что братство стремится лишь к господству и скрывает от людей истину, то за этим действительно что-то таится!
Генри Рой поднес кулачок к лицу и прокашлялся, но взгляд он устремил на дочь, как бы говоря: «Опять ты за свое, чертенок в юбке! Не возражай им, иначе ты все расстроишь», а вслух сказал:
– Насколько я знаю историю масонства, братство, прежде всего, создавалось как благо и преследовало целью общее просвещение для всеобщего прогресса и…
– Воистину отец и дочь могут спорить до бесконечности, – вдруг прервал довольно запутанную мысль профессора лорд Дрейк. – Но я все же возьму на себе смелость вмешаться. В сущности, вы оба правы!
Профессор Фокс, как и его дочь, с удивлением воззрились на высокородного джентльмена.
– Да, – подтвердил лорд Дрейк, – вы не ослышались. Среди масонов тоже нет всеобщего согласия, одни считают, что просвещать народные массы – это недостижимая мечта и глупость. Массами лучше управлять, не давая им совершать непоправимых ошибок для их же блага. А делиться с ними какими-то секретами – это вообще верх безрассудства, который может привести к всеобщему хаосу и катастрофе. Именно поэтому многие из моих братьев, услышав ваш доклад и узнав о вашем открытии, приложили все усилия чтобы… хм… мягко говоря высмеять ее. Хотя уверяю, профессор Фокс, большинство посчитало вашу теорию весьма прогрессивной, даже чересчур прогрессивной, а посему, способной очень негативно сказаться на массах.
– Но это же возмутительно! – подпрыгнув на стуле, вскричал Генри Рой.
– Полностью понимаю и разделяю ваше негодование, профессор, – сочувственно покивал лорд Дрейк.
– Тогда почему же вы решили профинансировать нашу экспедицию, которая может послужить доказательством теории отца? – с недоверием спросила мисс Фокс. – Да еще и раскрыли нам истинную причину осмеяния отцовского доклада? Или может быть, ло… Алистер, вы хотите воспользоваться плодами экспедиции во благо масонства?
Краем глаза Аманда заметила, как мистер Бирн приподнял бровь и с интересом посмотрел на господина, как бы говоря: «Ну и что ты на это скажешь?», но лорд Дрейк лишь рассмеялся.
– Поверьте, прелестная Аманда, это не так. Я, как и мой благородный предок, жажду лишь славы и величия Англии! – С этими словами высокородный джентльмен возвел палец, привлекая внимание семейства Фоксов к картине, висевшей над головой лорда. На полотне на фоне фрегатов был изображен бородатый и темноволосый мужчина, очень похожий на самого Алистера – без сомнения, это был сам легендарный сэр Френсис Дрейк.[8 - Сэр Фрэнсис Дрейк (около 1540 – 28 января 1596) – английский мореплаватель, капер, вице–адмирал (1588). Первый англичанин, совершивший кругосветное плавание (в 1577–1580 гг.). Активный участник разгрома испанского флота в Гравелинском сражении (1588), благодаря умелым действиям Дрейка, англичанам удалось получить преимущество над превосходящими огневой мощью силами противника.]
– Славный и благородный муж, – глядя на портрет бывалого морского волка, произнес Генри Рой.
На что Аманда саркастически хмыкнула.
– Вы не разделяете мнение отца? – без возмущения, а лишь с интересом улыбнулся лорд Дрейк.
– По мне, так ваш благородный предок был простым пиратом, – сказала мисс Фокс. – Пусть и выдающимся, но пиратом!
– Аманда! – взвизгнул профессор Фокс. – Ты сегодня невыносима! Сейчас же извинись!.. Простите ее, лорд Дрейк…
– Ничего страшного, – снисходительно улыбнулся, ничуточки не оскорбленный потомок сэра Френсиса Дрейка. – В сущности леди Аманда права, с той лишь разницей, что мой предок был не пиратом, а капером на службе Англии!
– Не вижу никакой разницы, – пожала плечами мисс Фокс. – От подмены понятий смысл не меняется. Peirates с греческого – морской разбойник, что на голландский переводится, как kaper.
– Ваша правда, Аманда, – слегка поморщился лорд Дрейк. – Но мой предок занимался своим делом лишь для блага нашей державы.
– Вы считаете, что грабежи торговых судов и убийства простых мореплавателей – это приемлемая плата для блага страны? – с вызовом посмотрев на оппонента, спросила Аманда.
– Чтобы приготовить омлет, необходимо разбить пару яиц, – философски заметил мистер Бирн, затем он открыл было рот, и хотел еще что-то добавить, но Алистер предупреждающе поднял руку и произнес:
– Сия философская дискуссия о допустимом зле не приведет ни к чему хорошему и лишь уведет нас от истинной цели, для которой все мы здесь сегодня собрались. Если вы хотите, мы сможем обсудить ее в любое удобное для вас время, но не сегодня. Посему предлагаю перейти к сути дела.
– Поддерживаю, – строго взглянув на дочь, пискнул профессор.
– Теперь я отвечу на ваш вопрос, дорогая Аманда, почему я напрямую не обратился к вашему отцу… Вы, наверное, решили, что лорд Дрейк боится замарать честное имя сомнительным предприятием и потому избежал публичной встречи с вами? Но это не так. Как я уже сказал ранее, масонская братия решила, что ваша теория опасна, а предприятие недопустимо. Но я не поддерживаю общего мнения, и потому иду наперекор братьям. Признаюсь честно, это может дорого мне обойтись, но я готов рискнуть и все лишь во благо Англии. Подобная экспедиция, если она увенчается успехом, может перевернуть мир, и я хочу, чтобы это сделали именно мы – британцы!
– Благородная цель, – поддержал лорда профессор Фокс.
– Рад, что вы меня понимаете, – кивнул Дрейк. – Но, чтобы подобное предприятие увенчалось успехом, оно должно пройти без огласки. Сибирь сейчас принадлежит русским, впрочем, надеюсь, что это ненадолго, и когда-нибудь эта богатая земля обретет достойных и разумных владельцев и перестанет быть колонией этих варварских недоевропейцев.
– Наверняка вы намекаете на британцев, – закатила глаза Аманда.
– Кому как не нам, разумным и достойным сторонникам прогресса, следует владеть этой землей, – ничуть не смутился лорд Дрейк. – Это ведь для общего блага!
– Ох, уж эти имперские замашки, – вздохнула Аманда. – Как же они скучны и опасны, неужели люди никогда не научатся жить в мире?!
– Боюсь, что мир устроен именно так и изменить его не под силу даже Господу-Богу, – развел руками лорд Дрейк. – Но мы опять отвлеклись. Как я уже сказал, земля принадлежит русским и прознай они про наше предприятие – на нем можно будет поставить крест. Глупые варвары никогда не дадут нам совершить подобный поход. В лучшем случае они захотят присвоить лавры себе, а в худшем… впрочем, об этом лучше и не думать. Поэтому я призываю вас к сохранению полной тайны истинной цели нашего мероприятия. Потом, когда открытие будет совершено, и мы вернемся победителями, даю слово, о вас, дорогой профессор Фокс, будут писать все газеты мира. Учтите, я не претендую на лавры первооткрывателя или кого-то подобного, я лишь буду являться скромным спонсором и участником.
– Звучит весьма заманчиво и достойно, – поблагодарил Генри Рой.
Лорд Дрейк кивнул, а Аманда, приподняв бровь, спросила:
– Я так понимаю, это означает, что вы едете с нами?
– Безусловно! Я не могу пропустить подобного… приключения. К тому же со мной вам будет гораздо легче. В России у меня есть верные единомышленники из местного дворянства, такие же сторонники прогресса, как и я, которые окажут мне любую помощь, что облегчит нашу задачу.
– Ваши условия в принципе понятны, если вы конечно откровенны с нами, – вновь встряла Аманда. – Но меня интересует кое-что другое, отчего вы так уверены в успехе мероприятия? Ведь какая-то Черная пирамида в глубине Сибири может оказаться всего лишь мифом, начертанным на стене зиккурата, который по случайности обрушился, погребя под собой единственное доказательство, которое могло бы свидетельствовать, что слова моего отца не выдумка.
Генри Рой с негодованием и удивлением воззрился на дочь, но лорд Дрейк лишь растянул губы в улыбке.
– Открою вам одну маленькую тайну, – интригующе произнес высокородный джентльмен. – Но мозаика в разрушенном зиккурате являлась не единственным доказательством существования Черной пирамиды!
Здесь уже настало время удивляться семейству Фоксов. Генри Рой выпучил глаза и открыл рот, а Аманда по своему обыкновению приподняла брови.
– Да, да, – кивнул лорд Дрейк. – Это действительно так. Как вы недавно заметили, масоны обладают многими тайнами и одна из них касается Черной пирамиды!.. Давным-давно в библиотеке братства мне попался прелюбопытнейший документ, который являлся частью утраченного архива тамплиеров. Не знаю, в какие времена и при каких обстоятельствах эти документы попали к масонам, но в них есть много чего интересного, что смогло бы пошатнуть первоосновы нашего с вами мира, попади эти хроники не в те руки. Но, – Алистер, опережая вопросы, поднял палец кверху, – прошу, не спрашивайте меня ни о чем лишнем, все-таки я дал страшную клятву, что тайны братства останутся именно тайнами братства. Но кое о чем я все же могу вам поведать, поскольку это касается непосредственно нашего с вами предприятия. – Он сделал паузу и продолжил, – Так из одного документа храмовников я узнал, что в эпоху Первого крестового похода, когда город Иерусалим был взят, рыцари ордена обнаружили тайную подземную библиотеку под местом, где когда-то стоял легендарный храм не менее легендарного царя Соломона…
– Не может быть, – пролепетал профессор Фокс, да и Аманда, будто на иголках, приподнялась с места и навострила ушки, боясь упустить хоть слово. Да, лорд Дрейк действительно умел интриговать.
– Истинно так, – кивнул Алистер. – Свитки, что достались тамплиерам, были написаны неведомым языком, непохожим ни на одни знакомые им письмена. Долгие годы у лучших дешифровщиков ордена ушли на то, чтобы понять хоть часть написанного. И когда храмовникам все же удалось в них разобраться, они ужаснулись, многие, как рассказывалось в хрониках, даже пошатнулись в вере, другие же решили, что эти свитки написал сам дьявол, чтобы порочить людские умы и сбивать их с истинного божественного пути! – Лорд Дрейк отчего-то усмехнулся.
– Ох, – вздохнул Генри Рой, а затем мечтательно произнес. – Как было бы любопытно взглянуть на эти загадочные свитки, хоть одним глазком. Не попали ли они вместе с архивами тамплиеров к масонам?
На этот вопрос лорд Дрейк ответил не сразу, он как-то странно посмотрел на профессора, а лишь затем продолжил:
– К сожалению нет!.. Боюсь, что тамплиеры уничтожили их, поскольку посчитали опасными для мира.
– Как жаль, – вздохнул профессор Фокс. – Такая утрата для науки.
А Аманда в этот момент подумала, что Алистер лжет, и если даже загадочные свитки библиотеки Соломона и были уничтожены тамплиерами, то не полностью, и часть их точно осела в масонских архивах, но, возможно, эти мысли были просто обусловлены недоверием девушки к тайному ордену и, вообще, к закрытым мужским кружкам подобного рода.
– Но вернемся к хроникам тамплиеров!