– Мы чистим лестницу от мха. Видел, какая она чистая? Этот мох мы сушим и получается дзувка. Она растёт только здесь. Потому мы и называем её даром богов.
– Понятно, – сказал гость и принял пакетик в подарок. – Я, пожалуй, пойду.
Распрощавшись со стариком, Лу-Ла зашагал вверх по улице. Вскоре он покинул гостеприимный трущобный городок Илирнейвей и остался один на один с пустынной Лестницей.
Глава 5
Утро было тёплым и солнечным. Впрочем, как и всегда на Сапфире. Рей любил по утрам гулять в саду позади королевского замка. Вдыхать утренний свежий воздух и пройтись босиком по росистой траве было для короля верхом блаженства. А ещё, он любил затаиться и слушать. Когда окружающая флора и фауна сбрасывала с себя оцепенение от присутствия человека, начинались чудеса. Думая, что здесь никого нет, начинали стрекотать кузнечики. Басом им вторили шмели, мешая маленьким феям вести свои бесконечные разговоры. Белки возобновляли свою болтовню и продолжали передавать окружающим сплетни обо всех и обо всём. Вы удивились? А вот затаившийся в траве Рей – нисколько. Как и любой житель Сапфиры он знал, что в городе-на-столпе умеют говорить даже насекомые. Правда, они всё время жужжали и от этого их речь разобрать было невозможно. Бабочки, как и положено им, надменно молчали. Более или менее внятно умели говорить мыши, крысы, кролики и белки. И ещё цветочные феи. Откуда они появились на Сапфире – не знал никто. Они почти походили своим видом на людей, но таковыми не являлись. И интеллект у них был, мягко говоря, не очень. Зато они прекрасно понимали о чём жужжат насекомые и потом повторяли их сплетни вслух. Ну а белки, подхватывали любые слухи и разносили их повсюду. Многие газетчики Рифсаппы – уровня, расположенного ниже – порой не стесняясь публиковали беличью болтовню в своих газетёнках. Зато жёлтая пресса всегда пестрила свежими, порой абсурдными, заголовками и неправдоподобными сенсациями.
– Видели, видели, видели, – приговаривала одна из фей, которая порхала ближе всех к замершему в траве королю.
– Да, да, да! – вторила ей другая, одетая в ярко оранжевые крылья.
«Интересно, чего это они так возбудились? – подумал король, – кого видели и где?»
– Шёл вверх, шёл вверх, – сказала третья, фиолетового цвета.
Рей поднял взгляд наверх и прислушался к беличьему гомону. Те совершенно не стеснялись и громко обсуждали новость:
– Снова в городах новый гость! Пришёл из песков.
– Из песков, из песков.
– Идёт вверх, всё выше и выше, – поддакивали вновь прибывшие белки и тут же исчезали в листве.
– Владыка ли? Владыка ли? – заверещала белка совсем рядом с Реем.
Он вздрогнул и поднялся из травы. Испуганная говорливая братия моментально разбежалась кто куда. В задумчивости король отправился во дворец.
– Доброе утро, ваше величество! – поприветствовал его Дайкин.
– Доброе! Принеси мне к завтраку свежих газет.
– Слушаюсь, сир!
Прихлёбывая ароматный чай, Рей читал газеты. Заголовки как всегда пестрили всякой всячиной, но ничего стоящего внимания король не увидел.
– Дайкин? Ты здесь?
– Да, сир.
– Ты не прислушивался к тому, что трезвонят звери и птицы?
– Честно говоря, нет. Они мне надоели. Я люблю абстрагироваться и слушаю обычные звуки природы. А что?
– Да болтают сегодня без умолку. Будто какой-то гость пришёл из Ристиции.
– Если это так, то вам обязательно доложат, сир.
Дайкин оказался прав. После обеда королю доложили о прибытии тайного советника. Носильщики остановили паланкин посреди парадного зала, предназначенного для приёмов. Из темной прямоугольной кабинки вылез гном и сощурившись от яркого света одел чёрные очки.
– Трикант! Что привело тебя сюда так неожиданно? – спросил его подошедший король.
– Срочное дело, ваше величество! Нужно поговорить наедине.
– И что ты хочешь сказать? – спросил Рей, когда они скрылись в одной из тайных комнат дворца.
– Мне пришлось воспользоваться скоростным ходом до Рифсаппы.
– Но это же только на крайний случай!
– Так и есть сир. Мои поданные зафиксировали прибытие ещё одного путника. Он пришёл из Ристиции и начал подъем, – доложил Трикант.
– Ну и что? Из-за этого нужно активировать самую секретную систему?
– Дело в том, ваше величество, что прибывший как две капли воды похож на Луна Лапприо.
– Почему как две капли? – удивился король. – Это точно он! Его нужно доставить во дворец.
– Нет, сир. Именно, как две капли воды. Потому что у него чёрные волосы!
– Как? Он же синеволосый!
– Вот именно, сир! А у этого волосы черные, как смоль. А в остальном – похож! Очень похож.
– Самозванец? – поинтересовался Рей.
– Возможно. Теперь понимаете, чем обоснован мой срочный визит?
– Да, Трикант. Это очень важно. И, кстати, почему ещё одного?
– Почему, что? – не понял гном.
– Ты сказал, что вы зафиксировали прибытие ещё одного путника.
– А! Были ещё двое… Так, непонятно кто. Может из бродяг. Говорят, ведь, что в пустыне полно всякого сброда, – ответил Трикант, – мы не успели идентифицировать их сразу, как только они попали на Лестницу. Наверное, они пришли ночью.
– И где эти двое сейчас? – спросил король.
– Сидят в тюрьме. В Ронегге.
– Они дошли так высоко? Это сложно для простых бродяг, – удивился Рей.
– Может, просто повезло. Разберемся, ваше величество. С этим что делать? С последним?
– Сейчас он где?
– По самым свежим сводкам, он был в Пьятпе, потом пересёк Чёрный город, и движется к Тримби.