– Букашки-таракашки? Ты, кукла, с таракашками борешься, а того не знаешь, что они у тебя в чае плавают и ножки моют. Смотри не подавись какой-нибудь букашкой.
Слова Куклавани подействовали. Лицо у Оли стало плаксивое, она замахала руками и выбежала из комнаты.
– Накуксилась. Теперь целый час будет дуться! Разве можно быть такой глупой? – пожал плечами Куклаваня.
После своего поражения Громила, Генерал и Хваталка больше не появлялись, и о них постепенно забыли. Cчитали даже, что солдатики переселились в другую комнату, но это было не так, в чём скоро представился случай убедиться. В комнате стали случаться непонятные вещи. У Куклавани исчез кусок бечёвки, на котором он обычно развешивал сушиться свои носки. Вначале никто не обратил на пропажу внимания, потому что пупс всегда был растеряхой. Но когда у Оли исчезла её любимая кастрюля в белый горошек, игрушки собрались вместе и задумались.
Куклаваня напустил на себя серьёзный вид.
– Тэк-тэк, случай понятный! Здесь без сыщика не обойтись. Я буду Шерлок Холмс, а ты, Синеус, будешь доктор Ватсон. Ты понял, Синеус? – сказал он.
– Да, – прошептал заяц, потупившись и застенчиво заёрзав ножкой.
– А кто такой этот Шерлок Холмс? – спросил Пыхалка.
– Шерлок Холмс – великий сыщик, а доктор Ватсон – его помощник.
Куклаваня надвинул на глаза клетчатую кепку и прошёлся по комнате.
– Ватсон, у вас есть какие-нибудь идеи?
– Нету, – едва слышно пролепетал заяц.
– Так-так, понятно, – многозначительно произнёс пупс. – Значит, ни у кого нет никаких идей? Тогда я начинаю.
Великий сыщик повернулся спиной и закрыл глаза:
– Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать! Берегитесь, похитители кастрюль! Великий Холмс вышел на тропу войны!
– Скажи лучше, где кастрюля? Это ты её стащил? – поторопила Оля, следившая за проделками пупса без особого почитания.
– Вывод первый. – Куклаваня поправил клетчатую кепку. – Если кастрюли нет, значит, её кто-то взял, так как сами по себе кастрюли не ходят. Вывод второй: тот, кто её взял, наверное, был очень голоден, потому что только очень голодное существо может съесть прокисшую манную кашу, которую готовит Олька.
– Что ты сказал? Моя каша прокисшая? Если она прокисшая, кто тебя просит её лопать? – обиделась Оля.
– Я ем кашу из сострадания, – сказал пупс.
– Вот я покажу тебе сострадание! И вообще, ты собираешься искать кастрюлю или будешь болтать? – взорвалась Оля.
– Ещё как собираюсь. Найду в два счёта. Но прежде стоит выяснить, пропадала ли кастрюля вообще? Может, ты сама её куда-нибудь спрятала, чтобы не готовить обед? А-а, мама!
Спасаясь от Оли, Куклаваня быстро спрятался за кошку Дусю и оттуда храбро показал Оле язык. Неизвестно, как далеко зашло бы дело, но в этот момент Пыхалка вдруг закричал:
– Смотрите! Там наша кастрюля бежит!
Все оглянулись и увидели, что кастрюля быстро ползёт по полу в другой части комнаты. Ползёт сама, совершенно необъяснимо.
– Скорее! Мы ещё успеем её догнать! – закричал пупс.
– Научная сенсация! Самоперемещающаяся кастрюля! – восхитился гном Ученичкин.
И все, кроме струсивших зайцев, оставшихся у домика, помчались за кастрюлей. Впереди летел дракончик. За ним мягкими прыжками неслась Дуся, к хвосту которой прицепился школьный гном. За кошкой едва поспевал Куклаваня. Последней, придерживая юбку, бежала Оля.
– Конечно, у меня убегало молоко. Но такого, чтобы убегала кастрюля, такого со мной ещё не было! – бормотала себе под нос Оля.
Кастрюля меж тем ползла себе тихонечко по полу, иногда останавливаясь и словно дразня своих преследователей. Со стороны можно было подумать, что она просто вышла прогуляться.
Очень скоро друзья настигли беглянку. Пыхалка ухватил её за ручку зубами и держал, пока не подоспели остальные. Кошка Дуся выгнула спину и зашипела. Кастрюля больше не шевелилась и не пыталась уползти.
– Она не сама бежала: её кто-то волок за верёвку, – сказал Ученичкин, обходя кастрюлю вокруг и разглядывая её через увеличительное стекло.
– Это моя носковая верёвка, которая пропала! – завопил вдруг пупс.
Друзья недоумённо уставились друг на друга. Они ничего не понимали.
– Это, наверное, солдатики. Но зачем им понадобилось волочь кастрюлю за верёвку? – сказала Оля.
– Совершенно загадочно. Тайна, покрытая мраком… Но смотрите, к нам бежит Синеус!
Спотыкаясь, к игрушкам подбежал Синеус. Он был так взволнован, что не мог произнести ни слова, а только размахивал лапами. Оле пришлось взять его на руки и прижать к себе.
– Трясётся, как отбойный молоток! – удивлённо сказал Куклаваня.
Лишь через пять минут Синеус сумел выговорить:
– Трувор… Солдатики украли Трувора! Меня тоже хотели, но я спрятался!
– Не может быть!
– Они подождали, пока вы побежите за кастрюлей, а сами украли Трувора! Они всё нарочно придумали! Это всё тот толстяк, у которого каска на глаза съезжает!
Глава двенадцатая
ПЫХАЛКА СПАСАЕТ ТРУВОРА
Генерал стоял у карты в своём штабе за шкафом и глубокомысленно водил по карте пальцем, делая вид, что размышляет. Карта была нарисована на обрывке обёрточной бумаги и изображала комнату сверху. Карту рисовал Громила, и она получилась на редкость бестолковой.
За шкафом было пыльно. Громила поминутно чихал так громко, что всё вокруг сотрясалось.
– А громче ты не можешь чихать, пустая башка? – закричал на него Генерал.
– Так точно, могу, – пробасил Громила. – А-апчхи!
Это был такой мощный чих, что карту сорвало со стены. Каска слетела с головы Генерала и шмякнулась о стену. Бух!
– Недотёпа! Ты нас выдашь! Почему бы тебе не поработать для разнообразия головой? – затопал ногами Генерал.
– Да, командир! Как прикажете! Бух! – Громила с разбегу врезался лбом в стену и довольно заулыбался.