Хранитель Ашара. Том 1. Источник Могущества - читать онлайн бесплатно, автор Дмитрий Другов, ЛитПортал
bannerbanner
Хранитель Ашара. Том 1. Источник Могущества
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Хранитель Ашара. Том 1. Источник Могущества

Год написания книги: 2017
Тэги:
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Андар собрался быстро, плотно укутавшись в свои одежды – холод так и сковывал. Положив руку на эфес меча, он подошел к волшебнику и стал ждать остальных.

Девушки-воительницы Ларэйн и Анлана были готовы, Мэллун и Артавус тоже. Когда великан встал, то с него посыпалось столько снегу, что получился еще один сугроб, а когда он прошелся по снегу, то появились гигантские его следы.

Вскоре костер потушили, забрали все свои вещи и двинулись дальше с новыми силами.

Вновь выбрались на Равнинный Тракт, еле видимый из-за снега (даже великан не мог продавить белый покров и добраться до серой земли), и продолжили путь.

К полудню уже подходили к Золотым Долинам, а прямо за ними тянулись горы. Небо всё затягивалось и затягивалось серыми тучами, и вскоре вновь пошел снег. Он беспощадно засыпал горы, утёсы и ущелья, где дул ледяной ветер. Но Золотые Долины не поддавались этому и были просто безупречны.

Отряд взобрался на самый высокий холм в округе, и Золотые Долины предстали перед ним во всей красоте. Андар еще не видел такого зрелища. Ему так и хотелось смотреть, не отводя взора от Золота.

Золотые Долины были лишь покрыты золотом, но сами они не появились из него. Они тянулись у подножий величайших гор Мунтаргат, и реки там искрились золотом, кора величественных деревьев блестела, подсвечиваясь желтоватым светом. Яркая сочно-желтого цвета листва подрагивала при ветерке, хотя за пределами Долин свирепствовал ледяной ветер. Трава, земля – всё там было в золоте. Даже огромные и малые камни разных размеров и форм были покрыты золотом. Отсюда, где стоял Отряд, было видно, что снег не попадал туда, и скапливался у границ Долин. И на фоне яркого искрящегося белого покрова Золотые Долины ласкали глаза, и не хотелось отводить от них свой взор. Сразу вспоминались приятные воспоминания прошлого. Существовало поверье, что когда-то здесь, где сейчас Золотые Долины, сцепились в битве два мага-брата, не возлюбившие друг друга, ибо оба стремились властвовать. Они сражались так яростно, что земля гудела, а горы дрожали. И, в конце концов, они уничтожили сами себя, а их магическая кровь смешалась с этими долинами, и они покрылись золотом. Сами маги же исчезли из Аларона неизвестно куда.

Андар еще долго любовался красотами Долин и не мог отвести взора. Так красиво это выглядело, что казалось, любая иная красота просто-напросто меркла.

– Прекрасно, не правда ли? – улыбнулся волшебник. – Золотые Долины… пусть у них и злое прошлое, они просто прекрасны. Пойдёмте. Мы уже рядом с выходом из нашего мира. Поторопимся!

Шли против ветра. Равнинный Тракт прямо уводил в Долины, и вскоре Отряд очутился в них. Все произошло так быстро, что Андар сначала не понял, как они так оказались здесь. Но потом он оглянулся.

Отряд находился на золотистой поляне, где травка мерцала золотом, а в округе приятно пахло свежестью. Чары Золотых Долин заставляли воздух наполняться странными ароматами, напоминавшими запах жареного мяса.

Здесь было намного теплее, нежели за Долинами. Недалеко Андар увидел речку, воды которой были прозрачны, но не бесцветны. Приятно журча, золотисто-прозрачная речка шла под уклон и пропадала в снегах. Андар заметил, что хлопья снега, падая на золотистую траву, деревья, камни просто испаряются, оставляя струйки мгновенного белого пара, исчезающего вскоре. Но не весь снег попадал в Долины. Долины словно бы были защищены неким незримым полем, так как даже ледяной ветер завывал как-то отдаленно.

– Поистине красота, – оглядывался Олковэн. Недалеко возвышались стройные золотые деревья. Их кора мерцала, на ветвях вместо листьев были ярко-золотистые кристаллики.

– Это инизи́ллы, – сказал Олковэн осматривающим товарищам эти деревья. – Деревья Золота, проросшие здесь давным-давно. Но не будем задерживаться. Пойдемте вперед.

И они пошли по Золотым Долинам.

Шедший в конце Отряда Артавус, настороженно озирался по сторонам. Было видно, что он чувствовал себя здесь чужим, и ему словно бы не нравились эти Долины. Олковэн и Андар шли впереди, а Ларэйн, Анлана и Мэллун в середине Отряда.

Внезапно Андар почувствовал жуткий взгляд в спину и странный смех. Он остановился, остановились и остальные.

– Вы слышите? – спросил Андар у них.

Олковэн стал озираться, Ларэйн и Анлана лишь посмотрели по сторонам, а Мэллун и Артавус оглянулись, посмотрев на огромную золотистую статую, возвышавшуюся из золотистой земли. Статуя представляла собой деву, державшую в правой руке длинное копье, а в левой круглый золотистый щит, принимая оборонительную позу, прикрывшись щитом, выдвигая копьё. Статуя была примерно с ростом Артавуса. У девы были расправленные волосы и хмурый взгляд.

– Что это? – спросил Мэллун, подойдя к статуе. Он еле-еле ростом доходил до колен исполинской статуи.

Андар подошел к ней вместе с Олковэном. Волшебник подошел ближе и, взяв жезл в левую руку, провел правой рукой по статуе. А затем обернулся ко всем:

– Это статуя появилась здесь давно.

У всех на лицах появились вопросительные взгляды.

– Она великанша, – сказал волшебник, запрокидывая голову назад, чтобы увидеть ее лицо. – Жаль, но, похоже, Чары Долин подействовали на неё, и она превратилась в статую. Боюсь, на тебя они тоже влияют, Артавус, поэтому нам стоит спешить. Здесь нельзя делать привалов. Да, это место безупречное и красивое, но оно никогда не было благословенным, оно всегда было проклятым, ибо давным-давно два мага брата пролили здесь свою кровь. Поторопимся!

И теперь весь Отряд пошел быстрее.

Вскоре, спустя час, Отряд, преодолев золотые поляны, пройдя через прозрачно-золотистые речки, чьи воды были тёплыми, обогнув могучие золотистые деревья, вышли на тропы в горы. Теперь стало холодно. Вновь все укутались в свои плащи, надевая капюшоны, и начали поход по снежным тропам, поднимаясь в горы, лишь в последний раз кинув прощальный взгляд на Золотые Долины.

Шли без привалов, так как время поджимало – было 25 ноября, а Отряду следовало быть на Тропах Ашара уже первого декабря – оставалось всего 5 дней и того меньше.

Олковэн шел впереди, постукивая жезлом, поднимаясь наверх по опасному заснеженному склону. Рядом склонялись, как клюв орла, кривые, снежные и холодные утёсы.

За Олковэном поднимался Мэллун, осторожно смотревший по сторонам, а за ним Ларэйн, Анлана, Андар и Артавус.

Когда уставшие и измученные они взобрались на круглую площадку, заваленную сугробами снега, Андар, отдышавшись, спросил:

– А почему к Царству Иммануров нет дороги?

– Потому что мы не любители вмешиваться во внешний мир, – ответил ему Мэллун, тяжело дыша. – Но зато мы проложили дорогу к горе Призрачной, так как знаем, что из Аларона есть лишь один выход, поэтому идти туда будет легче.

Еще несколько часов вплоть до холодной ночи, Отряд брёл по горам. Кто-то подскальзывался и падал, а кто-то уверенно шагал и переходил все препятствия, будь то пропасти, утесы, опасные спуски. В холодной ночи снег неустанно мерцал, острые пики точно радостно сияли белыми коврами при взоре холодных звёзд (которые очень редко выглядывали сквозь облака), а ущелья были завалены непроходимыми сугробами.

В темноте красиво, плавно и тихо из жезла волшебника ярко изливался серебряный свет. Точно Олковэн снял с неба звезду, и нацепил её на свой жезл.

Внезапно наткнулись на сугробы. Многие продрогли от холода до костей и теплые одежды уже не согревали, к тому же холодный ветер дул в лицо, задувал в уши. От этого было не просто неприятно, а невыносимо, и хотелось повернуться, и пойти обратно. Но Олковэн взмахивал сияющим жезлом, и сугробы становились меньше. Снег разлетался в стороны от его силы, но не таял. Вскоре выбрались на высокое место. Андар вышел четвертым за Ларэйн и сразу оглянулся.

Они находились на открытой снежной поляне. Слева горы, высившиеся то тут то там, а чуть дальше впереди был крутой обрыв, уводящий в глубокую черную пропасть, куда сыпал снег, казалось, не находя дна. А там вдалеке, где-то ближе к горизонту, по другую сторону пропасти, около одной ровной горы, тянувшейся в черное небо, Андар увидел кольцо огней. Он не смог разглядеть, что это был за источник огней, так как было еще далеко, да и темно, но эти огни находились на каких-то возвышениях, и их пламя бесконечно играло, а ветер не мог их затушить.

– Мы добрались! – радостно рассмеялся Мэллун. – Видите то кольцо огней? Это огромные никогда не гаснущие, факелы, приделанные к колоннам. Эти колонны стоят ровным кругом, кольцом, а прямо за ними ступени, ведущие к могучим западным дверям Аэлугри́л нашего Царства.

Все перевели дух. Они почти добрались.

– Тогда чего мы медлим? – вдруг спросила Анлана.

Олковэн чуть отошел вправо и увидел узкую дорогу, спускавшуюся вниз, а потом ровной, и тоже узкой тропинкой, шедшей к другой снежной поляне внизу, а затем шла другая дорога к колоннам.

– Здесь спуск! – воскликнул волшебник, перекрикивая ветер. – Но справа каменная стена, а слева пропасть. Дорога слишком узкая, придется идти по одному.

На несколько мгновений Олковэн замолчал, видимо думая о пути. Но внезапно послышался звонкий голодный вой, разлетевшийся эхом вдаль и вместе с ним страшное голодное рычание, будто проснулось стадо свирепых животных. Все спохватились и устремили свои взоры на северо-восток – именно оттуда послышались страшные звуки.

– Что это? – спросил Андар, положив правую руку на эфес меча.

– Горные тролли и вургу́ллы, – ответил Олковэн. – Думаю, нужно как можно быстрее добраться до западных дверей Аэлугрил, пока это еще возможно.

Олковэн вновь взглянул на узкую дорогу:

– Я пойду первым. За мной пойдет Андар, за ним Ларэйн, Анлана, Мэллун и Артавус последний. Будьте осторожны. Надо успеть к колоннам, иначе вургуллы и горные тролли нападут на нас большим числом.

И, хорошо спрятав оружие, они пошли так, как и сказал Олковэн.

Олковэн шел, больше прислонившись к каменной стене, и свет его жезла освещал путь. Прямо над ними возвышались высокие ели, укутанные снежными одеялами. Крупные хлопья снега наваливались на путников, и затем вновь послышалось голодное рычание с воем, разносимые холодным ветром с севера.

За Олковэном шел Андар. Он как мог держался ближе к каменной стене, но с продвижением дальше дорога сужалась, а потом вновь расширялась, и Андар старался не смотреть в глубочайшую пропасть – кто знает, что таит она?

Андар чувствовал, как позади нервно дышала Ларэйн, подскользнувшись, и чуть не упав назад. У всех в Отряде едва сердце не остановилось. Но всё обошлось, она успела ухватиться за выступ, а Анлана, шедшая за ней, помогла ей встать.

За Анланой шел Мэллун. Он шел, не страшась взглянуть в пропасть, туда, в темноту, потому что он горный житель.

Ветер так и норовил сбросить весь Отряд с дороги в бездну, и как только Андару стоило подумать об этом, его брало в дрожь.

Голодный вой распространялся по горам, а рычание забивалось в ущельях и пещерах, но до колонн было еще далеко. Отряду следовало спуститься на снежную площадку, окруженную огромными камнями и скалами, а оттуда по более широкой дороге перейти к плавно-возвышавшейся горе. От нее шла дорога наверх прямо к кругу колонн.

Напряжение нарастало. Когда Отряд вышел на снежную поляну, перейдя огромные разной формы черные скалы, многие из которых были у края пропасти, Олковэн остановился и за ним остановился весь Отряд.

– Стойте! – крикнул он, а в следующее мгновение впереди на черную скалу прыгнул гигантский черный волк. Он обнажил свои холодные и острые как заточенные клинки, клыки и зарычал. Голодная слюна спадала на снежную землю. За ним на другие скалы запрыгнули еще десять таких волков. За ними слышалось жуткое и страшное рычание – горные тролли тоже были близки.

Олковэн вскинул жезл и с криком направил его на первого появившегося черного волка. Мощная, наделенная незримой силой, волна алого пламени, сошла с жезла и двинулась вперед, расплавляя снег и накаляя скалы с воздухом. Андар, стоявший позади волшебника почувствовал такую мощь, что волосы его встали дыбом, и на руках показались легкие ожоги, а затем его и остальных отбросило чуть назад. Волна мощного потока алого пламени сожгла сразу десятерых волков и Олковэн слегка обессилел. Внезапно появилось еще четыре волка – таких же огромных и черных, с колючей черной шерстью. Они также запрыгнули на скалы, и разом, точно сговорившись, оттолкнулись от скал и прыгнули прямо на Олковэна, ближайшего к ним. Но не тут-то было. Одного подстрелила Ларэйн, во второго Мэллун кинул секиру, а остальных двух налету сбил великан Артавус с таким жутким ревом, что даже ели качнулись. Он сдавил глотки черным волкам и выбросил их тела в черную пропасть.

– Скорее, на другую сторону! – крикнул он всем, подойдя к черным скалам. Взглянув вниз, он увидел взбирающихся горных троллей. Они были в балахонах. Их головы были огромны и круглы, зубы бело-зеленые, кривые. На ногах было лишь два огромных пальца, а на чёрных руках по три пальца. Их было два десятка, и они карабкались по скалам наверх, к Отряду, невероятно быстро.

– Я задержу их! – кричал великан, подавляя мощный ветер. Он схватился за огромную черную скалу своими огромными мощными, мускулистыми руками, и поднял над головой. Мягкая земля посыпалась с неё вместе со снегом, попав на великана. Артавус с криком кинул скалу вниз и та с громовым грохотом, точно рушилась цитадель, покатилась вниз круша всё на своем пути. Сразу раздавило пять троллей, сокрушило о землю гор.

Весь Отряд смотрел на это зрелище. Но Олковэн опомнился:

– Быстрее! Сюда!

Он крикнул и побежал к узкой тропинке, соединявшей эту снежную поляну с другой.

Андар, чувствуя холод, страх и прилив сил, мгновенно двинулся за волшебником, держа в правой руке свой меч. За ним спешно последовали Ларэйн, Анлана и Мэллун. Все настороженно оборачивались назад, где Артавус с грохотом скидывал вниз черные скалы, препятствуя проходу горным троллям и черным волкам вургуллам. Было видно, что он выдыхается из сил.

Олковэн шел быстро и говорил, чтобы никто не смотрел вниз, так как эта тропинка проходила прямо над черной пропастью, из которой, как казалось Андару, смотрели жадные голодные глаза неведомых чудовищ.

Наконец все оказались на другой поляне. Андар вновь огляделся.

Поляна уже не была окружена скалами, она была забита снегом. Впереди поднималась стена плавно-возвышавшейся под уклон горы, справа был крутой обрыв, а слева – ровная, плавная дорога наверх, к колоннам.

Все в ужасе оглянулись назад. Великан Артавус скинул все возможные скалы и начал переправляться. Тропа под ним загудела и задрожала. Он почти добрался, как вдруг где-то в глубине пропасти кто-то зарычал и зарычал с такой силой, что показалось, время прекратило свой ход. Все замерли, великан остановился посередине тропы, а горные тролли и черные волки вургуллы со страхом скуля, умчались прочь.

Андар не двигался. Ему показалось, что ветер стих, однако он всё же дул. Ларэйн и Анлана уткнулись взглядами в черную бездонную пропасть. Олковэн и Мэллун с ужасом переглянулись.

– Что это было? – наконец молвил Андар, оглядывая товарищей.

Мэллун с ужасом произнес:

– Уллугвэ́.

Олковэн недовольно нахмурился и подошел к самому краю пропасти. У всех перехватило дыхание, а у Андара вспотели руки. Артавус добрался до всех.

Волшебник подошел к обрыву, поднял жезл над головой, и властным гласом, от мощи которого ветер утих, воскликнул:

– Древние жители Глубин Аларона! Поверхность этого мира не принадлежит вам! Уходите туда, откуда пришли! Возращайтесь в Бездонную Тьму!

И взмахнул жезлом, направив в пропасть яркую волну ослепительного, как солнце, белого света, которая вскоре исчезла глубоко-глубоко во мраке где-то внизу, там, куда никогда не проникал свет солнца. Показалось, что это не помогло, однако вскоре рычание из пропасти стихло, и вновь послышался ветер.

Олковэн сгорбился, опершись на свой жезл. Он посмотрел в пропасть, а затем обернулся и подошел ко всем.

– Идемте, мы уже пришли, – сказал он и стал идти по дороге наверх.

Ларэйн, убрав лук за спину, пошла следом, а за ней Анлана. Мэллун, Андар и Артавус за ними.

Пока шли, Андар убрал меч в ножны и спросил у Мэллуна:

– Кто такие уллугвэ, Мэллун?

– Мы страшимся называть их, – почти шепотом ответил имманур. – Мы не знаем, откуда они появились, но они изначально жили под горами Мунтаргат. Мы, иммануры, живем не так глубоко, как это может показаться. А уллугвэ обитают в самых глубинах нашего мира. Сам я их не видел, но старейшины иммануры видели их. Они огромные, могучие с длинными щупальцами, которые выступают у них как ноги. Их головы страшны, в пастях тысячи зубов, и они всегда голодны и, возможно, пытаются проникнуть на поверхность Аларона, хотя у них не может быть глаз, ибо в бесконечном мраке они не могут видеть. Эта пропасть, – он кивнул на черную пропасть, – действительно бездонна. Это единственный легкий путь для них. Встреча только с одним уллугвэ означает гибель, и даже Олковэну, возможно, потребовалось бы отдать жизнь, чтобы не допустить их сюда. Его сила заставила вернуться их обратно в глубины Аларона, ниже корней гор, туда, где простираются древние туннели, и эти туннели выстроены не расой иммануров, – Мэллун поёжился. – Я не хочу об этом говорить, Андар. Наше Царство отчасти защищено от них и от других сил. Но давай лучше просто идти вперед.

И он чуть отошел от Андара, а Андара окутали тревожные мысли. Он не хотел думать об уллугвэ, и с опаской поглядывал на пропасть.

Вскоре весь Отряд поднялся на снежную поляну. Андар увидел высокие ели, возвышавшиеся и покачивающиеся над Отрядом. Слева всё так же был крутой обрыв в пропасть, а справа показалась прямая дорога к колоннам. Все перевели дух и даже улыбнулись. Они добрались до Царства Иммануров, осталось лишь дойти до колонн!

Мэллун засмеялся.

– Мы пришли! Скорее к колоннам!

Он вышел вперед Отряда, ведя всех к колоннам по ровной прямой тропе. Тропа становилась чище и не заснеженной. Она была каменной, выгравированной древними рисунками и письменами.

– Это Древняя Письменность народа иммануров, – пояснял Мэллун, заметив, что все смотрят на каменную тропу. – Этим записям более пятнадцати тысяч лет. Наши далекие предки, Первые Иммануры, нашли слабые стороны уллугвэ, и здесь записали все заклинания, чтобы сдерживать их.

И, наконец, Отряд вышел в огромное пространство, взятое горами кольцом, и точно в середине, по центру, кругом возвышалось шесть могучих, высоких колонн. Андар был потрясен их великолепием.

Высокие, белые из чистейшего серебра, чисто-отполированные и выгравированные древней письменностью народа иммануров, они высились здесь уже более пятнадцати тысяч лет. В диаметре метров тридцать, а вверх они вздымались на метров сорок. Это были уникальные сооружения иммануров. Они были последней мощной преградой от уллугвэ из черной пропасти, древних, таинственных жителей Глубин Аларона, Глубин, где никогда не бывали лучи солнца.

– Это безупречно, – пробормотала Ларэйн, запрокидывая голову назад, чтобы увидеть верх колонны.

Верха колонн были идеальными серебряными чашами, сияющими, как оказалось, не только пламенем, но и светом звезд.

– Это Первое Кольцо Серебряных Колонн! – гордо воскликнул Мэллун, когда они уже прошли между двумя колоннами. Даже Артавус казался малым человеком по сравнению с этими сооружениями. – В глубине нашего Царства их еще четыре. Именно эти колонны защищают не только нас, но и весь Аларон от уллугвэ и всего другого Ужаса, что таится в самом глубоком беспросветном мраке, в глубине земли, под всеми известными горами. Эти колонны невозможно уничтожить. Они крепче всех гор в нашем мире.

– Немыслимо, – восхитился Артавус. – Это поразительно. Ваша раса невероятно сильна, раз вы сумели соорудить такое строение.

– Наши Первые Иммануры обладали многими знаниями, – сказал в ответ Мэллун.

Когда весь Отряд подходил к противоположному проходу, к ним навстречу вышли два имманура. Они были невысокие, с ростом Мэллуна. Их длинные густые бороды были сплетены черной нитью, головы украшали сияющие серебряные шлемы с опущенным забралом. Они были одеты в яркую зеленую одежду, поверх которой была сияющая серебряная броня. Сами они держали серебряные молоты, а руки были вдеты в кожаные перчатки.

Весь Отряд остановился. Два имманура остановились тоже между двумя колоннами.

– Стойте, иноземцы! – воскликнул один из иммануров. – Кто вы и зачем пожаловали в Царство Иммануров?!

Сначала все были потрясены таким приветствием, а затем, видимо узнав Мэллуна, один из них, что был справа, удивленно воскликнул:

– Мэллун! Мэллун это ты!? Это ты, дружище!

И он подошел к нему, оставив свой молот около другого имманура.

– Так это ты, Э́нред! – в ответ воскликнул Мэллун, когда тот поднял забрало.

Крепко давние друзья обнялись и расхохотались вместе, а затем подошел другой имманур. Он тоже поднял забрало и Андар заметил, что тот хоть и был с бородой, но был значительно моложе всех остальных.

– А это ты Мали́р! – воскликнул Мэллун, увидев его и обнявшись с ним.

Олковэн наблюдал за ними, как и Андар, Ларэйн, Анлана и Артавус. Вскоре они отошли от приветствия между собой и Мэллун представил Отряд Малиру и Энреду:

– Это Отряд Семерых. Это волшебник Олковэн. Это Андар из Княжества людей на востоке, – при этом они пожимали руки. – Это девы-воительницы из расы фэр’оридов – Ларэйн и Анлана. А это великан Артавус.

Иммануры чуть попятились, когда увидели великана, но поприветствовали его. Затем была недолгая пауза. Несмотря на то, что в Отряде было лишь шестеро, ни Энред ни Малир не спросили, почему Отряд называется Семерых.

Внезапно Олковэн сказал:

– Друзья, нам всем нужно спешить. Через два дня мы должны быть на Тропах Ашара.

Два имманура стали серьезными, и взяв свои молоты, вновь опустили забрала.

– Следуйте за нами. Мы отведём вас к Царю Иммануров.

Все без вопросов последовали за имманурами.

Серебряные Колонны оказались позади, но появились ступеньки, уводящие вниз, где там в горе возвышались огромные, двустворчатые, чугунные, серебристые, украшенные древними рисунками и письменами, двери Аэлугрил, во много раз выше великана Артавуса. Они возвышались на пятьдесят метров, не меньше, а в ширину – метров тридцать.

Путники приблизились к ним, и имманур Энред подошёл еще ближе. Справа и слева от дверей тянулись скалы, а за скалами снежные горы, стоявшие исполинской стеной.

Энред постучал по воротам, а затем отошел с остальными подальше. Огромные, чугунные двери Аэлугрил с грохотом стали открываться наружу. Гудя, они разошлись в стороны, и все, кроме, конечно, иммануров, были поражены этому механизму. Энред улыбнулся путникам:

– Это наш механизм, придуманный нашими инженерами. Вы еще и не то увидите. Пойдемте!

Все поспешили за имманурами и вошли внутрь, в огромное, преогромное, сияющее тысячами факелами, пространство.

Когда все вошли на небольшую площадь, двери позади с гулом вновь сошлись и закрылись, а Андар увидел великолепие всего пространства.

Круглая площадь, на которой они находились, была безупречна. Идеально ровный пол в виде черно-белых ромбовидных плиток. Там, чуть подальше, тянулась метровая стена, охватывающая всю площадь, но справа и слева от путников, там опускались лестницы, каменные ступеньки, уводящие вниз, на огромную, преогромную площадь, где были построены из камня казармы. Далекий, предалекий куполообразный потолок, тоже был сделан в виде черно-белых ромбовидных плиток, но еще сиял и мерцал разноцветными алмазами: синим, красным, зеленым, золотистым, серебристым неустанно мерцал куполообразный потолок. Это был первый зал Царства Иммануров – Зал Воинов.

Царство Иммануров существует уже больше двадцати тысяч лет, появившись еще в Старом Цикле, задолго до Нового Цикла и рождения расы людей. Первые Иммануры были невероятными умельцами. Они владели Древними Тайнами, которыми пользовались на протяжении десяти тысяч лет. Именно благодаря им были выстроены Серебряные Колонны в Царстве Иммануров. Но нынешние иммануры потеряли большую часть того, чем владели Первые Иммануры, однако достигли своих высот в одной странной и загадочной, как считали ее другие народы, науке – технологии.

Нынешнему Царю Иммануров, которого звали Та́рлир, исполнилось уже двести семьдесят два года. Это был волевой и могущественный имманур, которого уважали, так как он много сделал для Царства. Сыновей у него не было, однако он не волновался, ибо знал, что еще есть время, чтобы их завести.

– Идемте, идемте! – говорил Энред, ведя за собой путников. – Отряд должен показаться нашему Царю, а затем вы можете отдохнуть у нас здесь.

Они пошли на площадь, что была намного ниже площади около ворот Аэлугрил. Они спустились по каменным лестницам вниз, где их встретили еще сотни иммануров-воинов. Они были облачены в темные доспехи, у них были темно-серебряные мечи, секиры, булавы, шлемы, щиты, где-то в кузницах слышалось шипение, стук молотков, готовившегося оружия, было жарко и пахло гарью. Но Отряд просто шел по тропе вдоль темно-серебряных казарм, и иммануры лишь смотрели на них, а особенно заглядывались на великана Артавуса.

На страницу:
8 из 9

Другие электронные книги автора Дмитрий Другов