– Здравствуйте, мистер Даймон, – произнесла дама.
С любопытством оглядывая гостью, он кивнул.
– Ваша секретарша – чудо, – сказала посетительница.
– Она служила еще моему отцу. – Он не сводил глаз с дамы. – Вам известно, что вы должны быть кратки, мисс Блэк?
Дама улыбнулась:
– Да, мистер Даймон.
Юноша встал из-за стола, обошел его. Он был одет просто, как часто одеваются очень богатые люди. Надо ни от кого не зависеть, чтобы носить в таком кабинете легкий светлый джемпер, свободные брюки.
Юноша указал рукой на ряд стульев:
– Прошу вас.
Он следил, как очаровательная женщина с родинкой над верхней губой отодвигает стул, не выпуская из рук сумочки, садится. Сам он присел на угол своего стола. Гостья пытливо разглядывала юношу и, кажется, не скрывала этого.
– Я вас слушаю, мисс Блэк.
– Вы должны узнать свое прошлое, мистер Даймон.
– Мое прошлое? – Юноша нахмурился. – Семейные тайны? – На его бледном лице, на тонких губах, появилась едкая улыбка. – Постойте, догадаюсь. Я – подкидыш? И мой отец, несчастный больной старик, миллиардер, на самом деле нашел меня на маленьком плоту, который плыл по Гудзону?.. Нет?
Женщина улыбнулась:
– У вас есть чувство юмора, это прекрасно. Нет, мистер Даймон-старший – ваш родной отец. Хотя, кто наши земные родители, это далеко не самое главное…
Дама открыла сумочку из крокодиловой кожи, запустила туда правую руку и вытащила увесистый плоский предмет, завернутый в бархатную тряпицу. Гостья аккуратно разложила материал и положила освобожденный предмет – потертый золотой кругляк – на стол.
– Думаю, я не могла ошибиться, – подняв на юношу глаза, тихо проговорила она, – и вам эта безделушка должна понравиться.
– Что это? – спросил он, сползая со стола и подходя к ней.
– Посмотрите внимательнее.
Он остановился в двух шагах от женщины.
– Не бойтесь, мистер Даймон, возьмите его. Подержите в руках, ощутите его тяжесть – и все те века, которые существовал этот амулет.
Юноша протянул руку, и на его ладонь легла шестиконечная звезда. В середине ее, удачно вписавшись в круг, изогнулся, хищно ощерив пасть, дракон.
Казалось, юноша не верил своим глазам. Что до гостьи, то она просто-напросто впилась в молодого человека острым и хищным взглядом.
– Я не могла ошибиться, – повторила она. – Я должна была прийти по адресу.
– Кто вы? – подняв на нее глаза, спросил юноша.
– Та, которую вы ждали, – откликнулась дама.
– Не понимаю…
– Очень скоро вы все поймете, мистер Даймон. Обещаю… Ведь вы хотите этого?.. Да?
– Хочу, – кивнул юноша.
– Тогда попросите ваших охранников, и особенно – старуху, не мешать нам, – потребовала она. – Мне нужно не больше часа вашего бесценного времени – всего-то-навсего от целой жизни!
Юноша с жадностью взглянул на золотую звезду и дракона. Отказаться? – и расстаться с ним?! – нет!..
– Решайте же…
Не выпуская из рук амулет, юноша обошел стол, нажал на кнопку селекторной связи:
– Говорит Дерик Даймон. Мисс Блэк задержится в моем кабинете на неопределенное время. Пока она здесь, ни с кем не соединяйте меня и перенесите все встречи. – Юноша дал отбой связи, вытащил из стола пульт, ткнул им в пустую стену. Та разъехалась в стороны, и перед ними открылась другая зала – с картинами и коврами, камином, мягкой мебелью. – Итак, мисс Блэк, – юноша указал кивком головы на комнату отдыха, – прошу вас следовать за мной.
На пороге двух зал он остановился:
– Это… не опасно?
– Это – волшебно.
– Тогда не будем терять время, – кивнул юноша. – Что я должен делать?
– Садитесь в это кресло, – указывая на первое ей приглянувшееся, проговорила дама.
Юноша выполнил указание.
– А вы?
– Нет-нет, – уже за его спиной проговорила гостья. – Мое место тут.
Юноша обхватил рукой горло:
– Я не люблю быть беззащитным.
– Вы… боитесь меня?
– Я не знаю вас, – сухо ответил он.
– Вы никого и никогда не должны бояться, – убедительно проговорила она. – Потому что никогда и никого не боялись раньше…
– Я не понимаю…
– Скажите, мистер Даймон, вы хоть однажды представляли себя участником битв? – вместо объяснений спросила она. – Чувствовали в своих руках меч или копье?
– Много раз, – честно признавшись, ответил он.