– Ну что же, я расскажу вам историю о том, как на Северной Башне появился призрак. Эта история началась здесь, в этом самом замке, пятьдесят шесть лет назад, и, несмотря на прошедшие годы, я помню все так, словно это случилось только вчера. Была весна тысяча триста шестого года, и через два дня должна была состояться моя свадьба с Филиппом де Монфор, который вскоре стал первым графом де Лонгвильд.
В то утро, когда началась эта история, с самого утра дул холодный северный ветер, и крупные капли дождя щедро поливали землю и стучали по крышам замка, словно предчувствуя скорые беды для обитателей Монфора.
Глава I
Мечты.
Март 1306 года.
Холодный весенний ветер за окном трепал ветви деревьев, но в Малом Зале замка Монфор весело трещал огонь в камине, щедро даря тепло девушке, сидевшей у огня с вышиванием в руках. На улице было пасмурно, и ни один солнечный луч не заглядывал в окна зала. Девушка смотрела на огонь в камине, полностью погруженная в свои мысли, и забыв про работу, лежавшую у нее на коленях. Две борзые лежали рядом, свернувшись на полу у огня. Дверь в Зал приоткрылась, и в него заглянул молодой человек лет двадцати.
– Ты одна, Мария? – спросил он ее, но девушка, вся во власти своих мыслей, не ответила. Только борзые радостно кинулись навстречу хозяину, и их веселый лай привлек, наконец, внимание девушки. Она улыбнулась и поднялась, отложив вышивание.
– Филипп! – она подбежала к брату и поцеловала.
– О чем мечтала, моя маленькая красавица? – улыбнулся Филипп, и рассмеялся, увидев смущение сестры.
– Думала о своем, – уклончиво ответила она. – Ты приехал один?
– Остальные будут к вечеру. Вот только Беатриса де Ла Вар в этот раз не приедет, она заболела.
– Что с ней случилось? – встревожилась Мария. – Она опасна больна?
– Нет, нет! Простыла, попав под дождь на прогулке, она была без плаща. Сейчас ей намного лучше, она выздоравливает, не тревожься. Но путешествовать ей пока нельзя, потому увидитесь с ней в другой раз.
Мария улыбнулась, ей было жаль, что она не увидит завтра подругу, но ведь главное, что с Беатрисой не случится ничего серьезного.
– В замке все готово, Филипп. Не верится, что через пару дней ты уже будешь женат, и твоя милая Жанна поселится с нами!
– И тогда от вашей болтовни не будет спасения нигде, – шутливо заметил Филипп. – А где же Мадлен?
– Я не видела ее еще сегодня.
– Наша сестрица любит поваляться подольше утром, это ты ранняя пташка, – улыбнулся Филипп, заметив на стуле Марии ее работу. Еще нет и девяти, а она уже шьет и мечтает. Он редко видел Марию без шитья или вышивания, она постоянно была чем-то занята. То хлопотала по хозяйству, то проверяла, как идут дела на кухне, то рукодельничала у огня, и все всегда с улыбкой. Слуги любили Марию за добрый нрав и справедливость, и по всем хозяйственным делам всегда шли к ней, а не к старшей дочери графа, которую куда больше интересовали наряды и прически.
– Она встала сегодня раньше обычного, просто я еще не видела ее этим утром.
И словно в ответ на слова Марии снова открылась дверь и вошла Мадлен, высокая, худощавая блондинка со светлыми волосами, уложенными на голове в тяжелый узел. Девушка была бледна, и взволнованна.
– Отец сговорил меня, в сентябре моя свадьба! – произнесла она. – Я узнала обо всем только сегодня утром.
– А за кого? – воскликнула Мария.
– За графа де Фьери.
– Так он же старик! – возмутился Филипп.
– За его сына Патрика, – нетерпеливо пояснила ему сестра.
– Сам граф очень болен, и говорят, ему осталось немного. Я скоро стану графиней и уеду в Париж! Скоро моя жизнь изменится навсегда!
Филипп нахмурился, видя несдержанность сестры, но та не заметила его недовольства, уносясь в мечтах далеко от замка.
– Бедняжка, – вздохнула Мария, – как жаль его. Он был очень добр, я видела его несколько раз. Говорят, он был храбрым воином и настоящим рыцарем.
– Я немного знаю его сына, встречались при дворе несколько раз. Патрик де Фьери благородный и достойный человек, – сказал Филипп.
– И он такой красавец, правда, Мария? – Мадлен приложила руки к пылающим щекам. Мария пожала плечами, задумчиво теребя ленту в волосах.
– Я его никогда не видела. А потом, разве красота важна, Мадлен? Для меня важнее характер и нрав человека.
Мадлен рассмеялась, не приняв всерьез слова сестры.
– Мне надо сшить свадебный наряд! Может быть, отец разрешит заказать его в Париже? Ах, как это было бы чудесно! И венчаться мы наверняка будем в Париже, в большом соборе! Я так хочу великолепную свадьбу, но отец еще не говорил об этом с моим будущим мужем. Думаю, смогу попробовать повлиять на отца, что бы он пошел навстречу моим желаниям!
Мадлен раскраснелась, видя себя в мечтах в соборе Парижской Богоматери в роскошном и дорогом наряде, рука об руку с красавцем мужем, который не в силах будет отвести глаз от своей нареченной.
– Я оставлю вас, мне надо переодеться! Выйду замуж и закажу себе новые платья! Ведь то, что мы носим здесь, совсем не в моде в Париже! Наверняка мне потребуется новый гардероб, ведь я буду придворной дамой!
И Мадлен убежала так же стремительно, как вошла. Мария вновь опустилась на стул.
– Что такое, Мария? – Филипп присел рядом, и взял сестру за руки. – Ты так бледна.
– Бледна? Сейчас пройдет. Я просто очень взволнованна. Мадлен стала невестой, ты через два дня женишься. Так скоро столько перемен. А вдруг завтра отец скажет, что и я сосватана, за незнакомца. И мне придется стать его женой, навсегда покинуть родной замок, отца, тебя и Жанну.
– Мария, милая, неужели тебя так страшит замужество?
– Не в этом дело. Ты счастливый, брат.
– В чем же мое счастье?
– Ты женишься на той, которую любишь, и которая отвечает тебе взаимностью. Ваш брак выгоден обеим семьям, но вам повезло еще и любить друг друга. А вот Мадлен совсем не знает будущего мужа.
– Для нее важны лишь титул и состояние. Сомневаюсь, что бы ей нужна была любовь или привязанность мужа. Разве плохо, что муж будет заботиться о ней?
– Мне так хочется быть женой любимого и любящего меня человека. Разве плохо этого желать, Филипп?
Филипп покачал головой.
– Плохо только то, что это не всегда возможно. Наши родители не знали друг друга до свадьбы. Но с годами привычка заменила им любовь. А может, сделалась ею. Не ищи любви, Мария. Она не всегда приносит счастье. Но почет, уважение, внимание много значат. – Филипп посмотрел на сестру. Мария сидела, опустив голову, и смотрела на огонь грустными глазами, сложив руки на своем шитье. Филипп улыбнулся, подумав, что Мария еще слишком юна для брака, и решил поговорить о ней с отцом. Пускай Мария пока останется в Монфоре, с отцом, с ним и с Жанной, они очень дружны между собой.
– Раз ты мечтаешь о любви, может быть, Господь пошлет ее тебе. Помнишь, как говорила наша матушка?
– Она говорила, что желания, идущие от сердца, Господь всегда исполняет.
– Тогда пусть исполнится твое желание, потому что только тогда ты будешь счастлива. А я этого хочу, Мария.
Глава II