Луиза не могла пошевелиться, она, будто окаменела, руки были холодными, как лёд. Ей хотелось, как можно скорее уйти отсюда.
– Надеюсь, сегодня ночью он придет к вам,– ехидно заметила фрау Майер глядя на Хёдена и присаживаясь за стол. У шведа даже запотели очки на глазах после её слов.
– Надо попробовать вызвать духа еще раз, чтобы закрыть портал в иной мир,– продолжила Петра. – Но уже, кого-то другого. Желательно недавно умершего, добропорядочного человека, которого мы все могли бы знать. Если у вас нет какой-либо вещицы принадлежащей покойному.
В библиотеке воцарилась тишина.
– А что если дух Российского Императора Николая II? – робко предложила фрау Шварц, постепенно выходя из оцепенения.
– Я не думаю, что это хорошая идея,– быстро оборвала её Петра. И добавила: – Он слишком мощная личность для сеанса.
– А по-моему идея хорошая,– высказал своё мнение Шо?ффер. – Он известен всем и был хорошим правителем по отношению к подданным своей страны.
– Но я не знаю…– замялась фрау Майер, теребя рукав своего платья.
– Решено,– твердо заявил дипломат,– вызовем Императора Николая. – Все – равно на ум больше никто не приходит.
– Хорошо,– выдавила из себя Петра. – А что у него спросить?
– Ну, хотя бы как он умер? Или что случилось с его детьми,– предложила фрау Шварц.
Петра посмотрела на Луизу и язвительно заметила: – У духов нельзя спрашивать об их смерти. Им это не нравится.
Затем она перевела взгляд на Хёдена:
– Приоткройте дверь,– приказала девушка. Швед послушался, открыл дверь, а когда вернулся на место, Петра заговорила:
–Прошу всех взяться за блюдце.
Спиритический сеанс продолжился.
« Дух Николая II – приди! Дух Николая II – приди! Дух Николая II – приди!»
Ничего. Повторили еще раз. Снова ничего. После третьего раза Луиза почувствовала тепло, даже жар, разливающийся по телу. Стол, за которым все собрались на долю секунды приподнялся в воздухе вверх на несколько сантиметров, и со стуком опустился на деревянный пол библиотеки. За книжными полками послышался шепот.
Шо?ффер хотел поправить ворот своей рубашки, поскольку он уже был мокрым от пота, но боялся пошевелиться и оторвать руки от тарелки.
– Дух Императора – ты здесь? – спросила Петра.
Блюдце под пальцами задрожало и придвинулось стрелкой к слову «да».
– Прости за беспокойство дух. У тебя все хорошо в твоем мире?
Блюдце задрожало и осталось на месте. Что, видимо, означало «да».
– Сколько у тебя было детей?
Блюдце поползло к цифре «5».
Присутствующие довольно переглянулись.
– Кто-нибудь из них жив?– рискнула спросить Петра, задыхаясь от волнения.
Тарелка очень-очень медленно поползла к слову «нет». В этот момент рука Луизы дрогнула, и блюдце звонко ударилось о стол.
– Что-то я не хочу в этом участвовать,– громче, чем следовало, сказала девушка.
– А я же вас предупреждала,– прошептала в ответ Петра. – Духи великих людей забирают много энергии. Нужно попрощаться с духом и по-доброму и закончить сеанс.
Луиза убрала руки с блюдца, чем сильно удивила всех собравшихся: – Прощайтесь без меня!
И вышла из библиотеки.
Фрау Шварц влетела в обсерваторию, громко хлопнув дверью, даже не заметив, что в углу рядом с клепсидрой
(9 – старинные водяные часы) сидел монах Симкха.
– Сволочи! Горите в аду! Черт бы вас всех побрал! – кричала девушка, измеряя шагами комнату. – Проклятые уроды! Далее из неё посыпались ненормативные английские ругательства.
Когда она немного остыла, и пришла в себя, она поправила растрепавшиеся волосы и бант на рубашке. Посмотрела на звездное небо и луну, которая большим, почти полным диском, освещала помещение и отбрасывала сквозь металлические прутья стеклянного купола замысловатые рисунки на стол и пол. Девушка повернула голову и увидела ламу, во все глаза, смотревшего на неё странным взглядом.
– А ты что вылупился!– сказала она в запале.
Лама молчал, но улыбка, слегка дрогнула на его лице.
Немного успокоившись, Луиза спросила: – Что ты тут делаешь? Помедлив, она добавила: – Да ну тебя! Все равно ни черта не понимаешь.
Как и сама девушка не понимала, что перешла в разговоре с немецкого языка на английский.
Глава 6.
– Кажется, я кое-что нашел! – воскликнул Рерих, держа в руках Святое писание Грюбера.
Вся компания снова была в сборе в библиотеке. Петра не разговаривала с Луизой после ночного инцидента, а Николая Константиновича просветили о вчерашнем ночном сеансе.
– Вы говорили, что дух, указал на цифры 1 и 2. И хоть я не приемлю подобного рода мистику, но все же решил просмотреть все главы писания под номером двенадцать. И обнаружил в Евангелие от Марка некую ошибку. Номера глав перепутаны, а некоторые даже повторяются,– заключил Рерих.
– О чем вы говорите, профессор?!– встрепенулся Шо?ффер, который вместе с Хёденом разглядывал карты.
– Вот, посмотрите, – обратился к нему Рерих.
– Я плох в итальянском,– добавил он, и обратился к фрау Майер,– Петра, переводите, пожалуйста!
Николай Константинович ткнул пальцем в нужную главу, и женщина стала читать:
– «1. И начал говорить он притчами: некий человек посадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился»… А далее: «14. Они же придя, говорят Ему: Учитель! Мы знаем, Ты – справедлив….» А должна быть глава вторая: « и послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника».
– Не знаю, что это означало, для самого Грюбера, но строки не зря переставлены,– подытожил Рерих.