– Что произошло, малыш?
– Он тебя душил, и ты почти не дышала,– зачастил он. – а я вдруг понял, что могу ею шевелить. Ну, рукой, – уточнил зачем– то он, – тогда я ударил его. Он упал и умер.
– И все?
– Ага.
Не трудно поверить. Я вспомнила, какие когти росли еще на не полностью окаменевшей руке:
– Ну и отлично, – я, шатаясь, утвердилась на ногах, но меня еще шатало из стороны в сторону. – Как тебя зовут?
– Сигурд Сигнарссон, госпожа.
– Ну что, Сигурд Сигнарссон, раз мы живы, то нам стоит подыскать себе достойную одежду и еду. Особенно после таких дел.
Мы так и спустились в жилые помещения. Два обнаженных создания. К моему удивлению, замок оказался покинутым. Всюду царил хаос и беспорядок. Слуги и наемники решили сбежать, когда поняли, что их хозяин приказал долго жить. Тех, кому они досаждали до его смерти, наберется великое множество. А платить по счетам никому не хотелось.
Одевшись в лучшие из найденных одежд и перекусив в наспех брошенной кухне, мы вышли на балкон. Внизу на плитах лежало два тела. И кучи разного хлама.
– Начнем с уборки, Сигурд, бодро заметила я.
– Угу, – кивнул мальчишка, все раны которого исчезли самым загадочным образом. Взглянув ему в глаза, по-детски невинные и бесконечно мудрые. Глаза безумца. Глаза Бога.
Засмеявшись неожиданно хрипловатым мужским смехом, он шагнул со ступеней лестницы прямо в воздух и, зависнув на миг, растворился, словно утренняя дымка. Но его смех все еще стоял в моих ушах.
– Кто ты, – прошептала я
В ответ раздался детский смех:
– Тот, кого ты просила о помощи, Мирабэль Джангло.