Услышав это, Эрвин как стоял с занесенной кружкой, так и застыл.
– Что за бред? Я Призрак? Спасибо, конечно, за комплимент, Странник, – со смехом сказал молодой вор.
– Рэй, мальчик, ну, не отрицай. Я что зря все это время ломаю комедию и прикидываюсь, что не имею понятия, кто такой Призрак? Я знал, что это ты, еще в первую нашу встречу в трактире. Нет, твоему актерскому мастерству можно только позавидовать и твоей душещипательной истории тоже. Однако рассказал ты не все. Не рассказал, что предыдущий глава воровской гильдии был Призрак, и что он передал тебе свои полномочия, а сам ушел на покой. А еще ты умолчал о том, что вырезал всю городскую гильдию, чтобы никто никогда не узнал правды. Да, об этом я тоже знаю. И Рэй, отзови, пожалуйста, своих людей. Не заставляй меня делать тебе больно.
После этих слов Рэй буквально изменился в лице, вместо наивного молодого вора передо мной стоял уверенный в себе и своих силах мужчина, который чуть не смеялся мне в лицо.
– И как ты это сделаешь? Я лучший наемный убийца, и я стою перед тобой. Мне ничего не стоит убить тебя.
– Ну, попробуй. Посмотрим, что из этого получится.
В это же мгновение Рэй кинулся в мою сторону и уже занес кинжал для смертельного удара.
А мальчишка действительно мастер, и будь на моем месте кто-то другой, ему не жить. Я же в мгновение обезоружил его и связал.
– Как ты это сделал? Этот удар не блокируется. Я должен был тебя убить, – возмущенно прокричал Рэй.
– Видишь же, не убил.
– И что теперь? Ты сдашь меня заказчику? Сколько он тебе заплатил? Я заплачу больше.
– По правде говоря, мне никто ничего не заплатит. Я и был заказчиком. Я ждал, когда ты мне сам скажешь, ну, или попробуешь меня убить. Однако ты ни то, ни другое не сделал, пришлось тебя спровоцировать.
– Странник, ты ужасный человек! Если человек вообще. Зачем тебе нужно было, чтобы я рассказал, что я и есть Призрак?
– Не люблю недосказанности.
– А сам-то не хочешь рассказать что-нибудь о себе? Мы о тебе ничего не знаем.
– Я – Призрак.
– Ты не Призрак, я – Призрак.
– Все верно, и ты Призрак, и я Призрак. Я тот, кто позволил тебе им стать.
– Я не верю тебе! Ты не мой учитель.
– А ты видел своего учителя? Не видел. Так как ты можешь что-то утверждать?
– Я уверен, ты не он.
– Хорошо. Я сейчас тебе докажу.
Склонившись над связанным юношей, я прошептал ему всего одну фразу на ухо. На лице Рэя был такой дичайший страх, что я думал, он потеряет сознание.
– Что ты так смотришь на меня, Эрвин? Мог бы и догадаться.
– Когда ты успел стать Призраком?
– Это долгая история.
Когда Рэй немного успокоился, я развязал его. В глазах юноши еще долго читался страх, и он был ужасно несобранным, поэтому я пока запретил ему воровать. Заработанного золота нам хватало, чтобы жить на широкую ногу. Поэтому, прожив неделю в одном уютном городке и как следует отдохнув, пока Рэй приходил в себя, мы оставили золото в банке и отправились дальше навстречу моей цели.
VII
– Далеко ли до ближайшего города, путник? – спросил я движущегося навстречу возницу.
– Не больше часа, если будете скакать во весь опор. Кони у вас хорошие. Думаю, что за час вы, не особо торопясь, доберетесь до Риверстэнда.
– Спасибо тебе. Вот держи, это тебе за ответ, —я кинул ему пару серебряных монет.
– Странник, нам никаких денег не хватит, если ты каждому встречному будешь серебро бросать, – с недовольством пробурчал Рэй.
– Ты, конечно, талантливый ученик, Рэй. Однако тебе нужно еще многому учиться. Этот возница лишь на вид обычный крестьянин, спешащий по своим делам. На самом деле он соглядатай бандитов, собирающих дань с этого тракта. Дорога здесь одна, и те, кто отказываются платить, обычно не совсем хорошо заканчивают свое путешествие в городе. Чаще всего такие путники приезжают либо без части товара, либо с целым грузом, однако весьма побитые. А так я заплатил за проезд, и нам до самого города ничего не угрожает.
– Но откуда ты все это знаешь? И не проще ли нам было просто хорошенько задать им трепку? Все-таки мы втроем стоим маленькой армии.
– Не будь таким мелочным, Рэй. Два серебряка особой погоды не сделают, когда у тебя в мошне несколько сотен золотых. Узнал, поскольку уже бывал в этих местах, и традиция эта держится уже несколько десятилетий. Власти не обращают на нее внимания, поскольку дешевле закрыть глаза и получать свой процент, нежели своими же руками убивать курицу, несущую золотые яйца. Да и ловить их – как пытаться загнать зайца в поле. А так как все это происходит с немого согласия властей Риверстэнда, получить холодный прием там, где нам нужно искать работу, было бы крайне неосмотрительно.
Как я и говорил, добрались до города мы без происшествий. Заехав в банк и получив некоторую сумму, мы отправились искать ночлег, благо гостиниц в городе было предостаточно. Найдя гостиницу c окнами, выходящими на реку, чтобы ночью не мучиться от духоты, мы оставили свои пожитки и спустились в общий зал пообедать. Людей было довольно много, все толкались, суетились. И, судя по глазам Рэя, у него уже чесались руки узнать содержимое карманов посетителей. Однако мой строгий взгляд пресек все его желания по этому поводу. В гостинице помимо мужчин было много женщин, все они предлагали свои услуги посетителям. Мы сидели поодаль от общей массы людей, да и дамы не очень стремились привлечь наше внимание. Во-первых, выглядели мы с дороги не лучшим образом. Во-вторых, среди нас был Эрвин, а в обществе еще довольно много предрассудков по поводу гномов. В-третьих, наш малыш Рэй сидел в своей рясе и самим видом отгонял от нас местных дам.
Занятые своими мыслями, мы не заметили, как к нам подошла молодая девушка.
– Господа, а не хотите ли…
Не поднимая головы, мы хором ответили, что не нуждаемся в ее так называемых услугах.
– Да как вы смеете?! За кого вы меня принимаете?
Подняв глаза, мы увидели стоящую перед нами молодую статную девушку с острым, как кинжал, взглядом зеленых глаз. Ее волосы цвета вороного крыла красиво спадали на прекрасные оголенные плечи. По ее цветастому наряду мы поняли, что перед нами цыганка. Весь ее вид говорил о том, что мы ее жутко оскорбили. Признавая свою неправоту, я миролюбиво произнес:
– Приношу свои искренние извинения, милая девушка. Мы с друзьями не хотели вас оскорбить, поэтому готовы как-то загладить свою вину.
Рэй был очарован молодой красоткой и в душе уже сожалел, что она не та, за кого мы ее приняли. Однако он усиленно закивал в поддержку моих слов.
– Я вижу, вы из цыганского рода. И, в качестве жеста примирения, мы, конечно, согласимся, чтобы вы погадали нам. Естественно, не бесплатно. Однако нам хотелось бы знать, как вас зовут, милая барышня? – все так же вежливо спросил я.
– Эсма, меня зовут Эсма. Если вы не шутите, я погадаю вам, – с холодом в голосе произнесла девушка. – Однако, если вы вздумаете надо мной посмеяться или же откажетесь платить, помните, что не видать вам тогда больше удачи нигде и никогда. Я из древнего рода, могу и проклятье наслать.
По лицу Рэя видно было, что с каждым ее словом он все больше таял, несмотря на весьма угрожающий тон этого, на первый взгляд, милого создания.
– Кстати, а как смотрит церковь на то, что я буду гадать ее служителю?
– Не переживай, Эсма, этот грех я как-нибудь замолю, – сладострастно произнес Рэй.
– А что это с ним? Чего он такой приблажный? – спросила цыганка.
– А он с детства такой. Его мать была настолько рассеянна, что несколько раз роняла свое любимое чадо на пол. С тех пор он и ведет себя так. Да, Рэй?